Página 1
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page Cov1 OWNER’S MANUAL ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING NOTICE TO INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID THE GRILL OWNER FOR FUTURE...
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 2 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL, PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
Página 3
• We advise that a fire extinguisher be on hand. Refer to your local authority to determine proper size and type of fire extinguisher. • Accessory attachments not manufactured by The Brinkmann Corporation for this particular product are not recommended and may lead to personal injury or property damage.
Página 4
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. FOR MISSING PARTS, PLEASE CALL CUSTOMER SERVICE AT 800-527-0717. (Proof of purchase will be required.) Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged. We recommend two people work together when assembling this unit.
Página 5
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 5 Parts Bag Contents M6 Hexagonal Nuts M8 X 23mm Phillips Head Shoulder Bolts M5 Hexagonal Nuts M6 X 15mm Phillips Head Shoulder Bolts M6 Cap Nuts M5 X 12mm Phillips Head Shoulder Bolt 43 M6 X 12mm Phillips Head Bolts Cotter Pins M6 Washers M5 X 12mm Phillips Head Bolts...
Página 6
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 6 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your grill together. Lay cardboard down to protect grill finish and assembly area. Turn the grill on its side to begin assembly.
Página 7
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 7 Step 4 Install leg braces (item #7) with support flange towards center of grill onto the legs using eight M6 x 12mm Phillips head bolts. Do not tighten bolts until Step 6 is completed. NOTE: Leg brace with two holes for grease cup holder must be mounted on right side of grill legs.
Página 8
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 8 Slotted holes Step 7 Attach front shelf (item #10) to front of grill base using two M6 x 12mm Phillips head bolts. Attach table supports (item #11) with slotted holes towards front shelf using four M6 x 12mm Phillips head bolts.
Página 9
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 9 Step 10 Attach firebox lid stop (item #24) using one M5 x 12mm Phillips head bolt and M5 nut. Step 11 Attach air shutter (item #31) onto firebox door (item #30) using one M6 x 12mm Phillips head bolt and M6 nut.
Página 10
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 10 Step 13 Connect firebox lid (item #25) and firebox base (item #34) using six M6 x 12mm Phillips head bolts. Step 14 Connect firebox and grill base (item #9) together using six M6 x 12mm Phillips head bolts.
Página 11
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 11 Step 16 Install smokestack bracket (item #18) into grill lid (item #17) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Step 17 Install smokestack (item #19) onto smokestack bracket (item #18). Step 18 To Install the temperature gauge (item #22), insert into center hole on grill lid (item #17),...
Página 12
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 12 Step 19 Attach grill lid handle (item #23) using two M6 x 12mm Phillips head bolts and M6 nuts. Cotter Pin Step 20 Install grill lid (item #17) on grill base (item #9) using two M8 x 23mm Phillips head shoulder bolts.
Página 13
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 13 Step 22 Use charcoal grate adjusters (item #14) to lower charcoal grate assembly into grill base (item #9). Rest charcoal grate adjusters on supports in grill base (item #9). Step 23 Install the warming rack (item #16) inside the grill lid (item #17).
Página 14
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 14 Step 24 Place cooking grills (item #15) on support lips of grill base (item #9). Step 25 Place firebox charcoal grate (item #32) inside the bottom of firebox. Step 26 Place firebox cooking grills (item #28) inside the top of firebox base (item #34).
Página 15
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 15 Step 27 Insert grease cup holder (item #35) into holes on right leg brace (item #7). Smoke’N Pit (Assembled)
BEFORE OPERATING YOUR GRILL. Curing Your Grill Prior to your first use of the Brinkmann Smoke’N Pit, follow the instructions below carefully to cure your grill. Curing your grill will minimize damage to the exterior finish as well as rid the grill of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared on your Brinkmann Smoke’N Pit.
Página 17
IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover can be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. YOUR BRINKMANN SMOKE’N PIT IS NOW CURED AND...
Página 18
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 18 OPERATING INSTRUCTIONS PLACE THE GRILL OUTDOORS ON A HARD, LEVEL, NON-COMBUSTIBLE SURFACE AWAY FROM ROOF OVERHANG OR ANY COMBUSTIBLE MATERIAL. NEVER USE ON WOODEN OR OTHER SURFACES THAT COULD BURN. PLACE THE GRILL AWAY FROM OPEN WINDOWS OR DOORS TO PREVENT SMOKE FROM ENTERING YOUR HOUSE.
Página 19
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 19 Step 5 With coals burning well, carefully add wood chunks using long cooking tongs (see “Flavoring Wood” and “Adding Charcoal/Wood During Cooking” sections of this manual.) Step 6 Place cooking grills on grill support lips. Use charcoal grate adjusters to position charcoal grate to lowest level.
Página 20
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 20 Grilling In Cooking Chamber Step 1 Remove cooking grills from cooking chamber and set aside. Place charcoal grate assembly to lowest level of cooking chamber. Step 2 Place a tin can on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease hole at all times.
Página 21
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 21 Step 7 Wearing oven mitts/gloves, place the cooking grills on support lips of cooking chamber. WARNING: Always wear oven mitts/gloves when adjusting cooking levels to protect your hands from burns. Step 8 Place food on cooking grills and close grill lid. Always use a meat thermometer to ensure food is fully cooked before removing from grill.
Página 22
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 22 Adding Charcoal/Wood Additional charcoal and/or wood may be required to maintain or increase cooking temperature. During Cooking Adding Charcoal/Wood in Firebox Step 1 Stand back and carefully open firebox lid. Use caution since flames can flare-up when fresh air suddenly comes in contact with fire.
• To protect your smoker from excessive rust, the unit must be properly cured and covered at all times when not in use. A Smoke’N Pit cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800-468-5252. • Wash cooking grills and charcoal grates with hot, soapy water, rinse well and dry.
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 24 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
Página 25
• Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales.
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 26 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. SI FALTAN PARTES, LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. (Se requerirá el comprobante de compra.) Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Página 27
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 27 Contenido de la bolsa de partes Tuercas Hexagonales M6 Pernos de Reborde de Cabeza en Cruz M8 X 23mm Tuercas Hexagonales M5 Pernos de Reborde de Cabeza en Cruz M6 X 15mm Tuercas de Tapa M6 Perno de Reborde de Cabeza en Cruz M5 X 12mm 43 Pernos de Cabeza en Cruz M6 X 12mm Chavetas...
Página 28
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 28 Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado.
Página 29
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 29 Paso 4 Instale los soportes de las patas (artículo Nº 7) con la brida de apoyo hacia el centro de la parrilla sobre las patas con los ocho pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. No apriete los pernos hasta haber completado el Paso 6.
Página 30
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 30 Agujeros Ranurados Paso 7 Instale la gaveta delantera (artículo Nº 10) a la sección delantera de la base de la parrilla con dos tornillos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Instale los soportes de la mesa (artículo Nº...
Página 31
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 31 Paso 10 Instale el tope para la tapa del fogón (artículo Nº 24) con un perno de cabeza en cruz M5 x 12mm y una tuerca M5. Paso 11 Instale el obturador de aire (artículo Nº 31) sobre puerta del fogón (artículo Nº...
Página 32
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 32 Paso 13 Conecte la tapa del fogón (artículo Nº 25) y la base del fogón (artículo Nº 34) con seis pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm. Paso 14 Conecte el fogón y la base de la parrilla (artículo Nº...
Página 33
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 33 Paso 16 Instale la ménsula de la chimenea (artículo Nº 18) en la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Paso 17 Instale la chimenea (artículo Nº...
Página 34
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 34 Paso 19 Instale la manija para la tapa de la parrilla (artículo Nº 23) con dos pernos de cabeza en cruz M6 x 12mm y tuercas M6. Chavetas Paso 20 Conecte la tapa de la parrilla (artículo Nº 17) sobre la base de la parrilla (artículo Nº...
Página 35
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 35 Paso 22 Utilice los ajustadores de la rejilla para carbón (artículo Nº 14) para bajar el conjunto de la rejilla para carbón hacia la base de la parrilla (artículo Nº 9). Apoye los ajustadores de la rejilla para carbón sobre los soportes en la base de la parrilla (artículo Nº...
Página 36
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 36 Paso 24 Coloque las rejillas para cocinar (artículo Nº 15) sobre los bordes de apoyo de la base de la parrilla (artículo Nº 9). Paso 25 Coloque la rejilla para carbón del fogón (artículo Nº 32) en el fondo del fogón. Paso 26 Coloque las rejillas para cocinar del fogón (artículo Nº...
Página 37
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 37 Paso 27 Inserte el sujetador de la gaveta para grasa (artículo Nº 35) en los agujeros en el soporte de la pata derecha (artículo Nº 7). Smoke’N Pit (Armado)
ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la parrilla Antes de usar el Ahumador Brinkmann Smoke’N Pit, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en el Ahumador Brinkmann Smoke’N Pit.
Página 39
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. AHORA EL AHUMADOR BRINKMANN SMOKE'N PIT ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO.
Página 40
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 40 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA.
Página 41
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 41 Paso 5 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 6 Coloque las rejillas para cocinar sobre los rebordes de apoyo de la parrilla.
Página 42
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 42 Cómo cocinar a la parrilla Paso 1 Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un en la cámara de cocción lado. Coloque el conjunto de la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción.
Página 43
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 43 ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Página 44
INS_810-3041-W 11/12/08 10:40 AM Page 44 Cómo agregar Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la carbón/leña mientras temperatura de cocción. cocina Cómo agregar carbón/leña en el fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas.
Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Smoke’N Pit directamente de Brinkmann llamando al 800-800-468-5252. • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas.
Página 46
Model 812-4080-0 LOOK FOR THESE AND OTHER BRINKMANN ACCESSORIES AT YOUR LOCAL RETAILER WHERE SMOKERS ARE SOLD, OR ORDER DIRECT BY CALLING 800-468-5252. www.brinkmann.net...
Página 47
Modelo 812-4080-0 BUSQUE ESTOS Y OTROS ACCESORIOS BRINKMANN EN SU FERRETERÍA O ALMACÉN LOCAL DONDE SE VENDAN AHUMADORES O PARRILLAS, O PÍDALOS DIRECTAMENTE LLAMANDO AL 800-468-5252. www.brinkmann.net...
Página 48
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Smoke’N Pit está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: •...