Split-System Rivestibili
Condensatore Centrifugo
ESTRAZIONE DELL'ARIA NELLE
TUBAZIONI FRIGORIFERE E
L'UNITA INTERNA
- La carica di refrigerante R22 è presente
esclusivamente nell'unità esterna, mentre
l'unità interna contiene una piccola quantità
di gas neutro.
- Per tale ragione, dopo aver effettuato i col-
legamenti occorre tassativamente eliminare
l'aria contenuta nelle tubazioni e nell'unità
interna.
MONTAGGIO
- Il gruppo esterno è provvisto di una valvola
che consente l'estrazione dell'aria contenuta
nell'impianto (valvola grande).
1 Collegare i tubi di collegamento al cassone
esterno e all'unità interna.
- Per ottenere un serraggio corretto ricoprire
la superficie con olio refrigerante.
- Per il serraggio dei raccordi.
- Le coppie di serraggio sono indicate nello
specchietto qui sotto.
Ø DEI TUBI
COPPIA
1/4"
15-20 Nm
3/8"
30-35 Nm
1/2"
50-54 Nm
5/8"
70-75 Nm
7/8"
90-95 Nm
2 Collegare la pompa a vuoto al raccordo Flare
del cassone esterno provvisto di valvola di
servizio (raccordo grande)
3 Mettere in marcia la pompa a vuoto e con-
trollare che la lancetta dell'indicatore scenda
a 0,1 Mpa (- 76 cm Hg).
4 Prima di scollegare la pompa a vuoto occorre
controllare che il vacuometro rimanga stabile
per cinque minuti.
5 Scollegare la pompa a vuoto e chiudere la
valvola di servizio.
6 Togliere il tappo dei raccordi "GAS" e "LI-
QUIDO" e aprirli mediante una chiave esa-
gonale in modo da liberare l'R22 contenuto
nel gruppo esterno. Rimontare i tappi.
7 Verificare la tenuta dei collegamenti. Utiliz-
zare allo scopo un rivelatore elettronico di
fughe o una spugna insaponata.
Split System con conexión a conductos
Condensador Centrifugo
PUESTA EN VACÍO DE LOS
TUBOS FRIGORÍFICOS Y DE LA
UNIDAD INTERIOR
- La carga de R22 está contenida únicamente
en la unidad exterior.
- La unidad interior contiene una pequeña
cantidad de gas neutro. Por este motivo, des-
pués de haber instalado las conexiones, es
obligatorio hacer el vacío en las conexiones
y en la unidad interior.
PROCEDIMIENTO DE MONTAJE
- El grupo exterior tiene una válvula que per-
mite hacer el vacío de la instalación (válvula
grande):
1 Conectar los tubos de conexión la unidad
exterior y a la unidad interior.
- Para obtener un apriete correcto, cubrir la
superficie con aceite de refrigeración
- Es indispensable utilizar una contrallave para
apretar las válvulas.
- Los valores del par de apriete figuran en el
siguiente cuadro.
Ø DE LOS TUBOS
1/4"
15-20 Nm
3/8"
30-35 Nm
1/2"
50-54 Nm
5/8"
70-75 Nm
7/8"
90-95 Nm
2 Conectar la bomba de vacío en el racord
Flare la unidad exterior provisto de la válvula
de servicio (racor grande).
3 Poner la bomba de vacío en marcha y veri-
ficar que la aguja del indicador desciende a
0,1 Mpa (-76 cm Hg).
La bomba debe funcionar durante 15 minu-
tos como mínimo.
4 Antes de retirar la bomba de vacío, hay
que verificar que el indicador de vacío se
mantiene estable durante cinco minutos.
5 Desconectar la bomba de vacío y cerrar la
válvula de servicio.
6 Retirar el tapón de la bomba "GAS" y "LÍ-
QUIDO" y abrirlas con una llave hexagonal
para liberar el R22 contenido en el grupo
exterior. Poner los tapones.
7 Verificar la estanqueidad de las conexiones.
Utilizar un detector de fugas electrónico o
una esponja jabonosa.
33
Split System voor leidingaansluiting
Radiale condensor
VAKUUM POMPEN VAN
KOELPIJPEN
EN VAN DE BINNEN EENHEID
- Alleen de buiten unit heeft een R22 lading.
In de binnen unit bevindt zich een kleine
hoeveelheid neutraal gas.
- Daarom moeten, na de pijpen gemonteerd
te hebben, de pijpen en de binnen unit leeg
gepompt worden.
MONTAGE
- De buiten unit heeft een klep om de instal-
latie leeg te pompen (grote klep) :
1 Met de pijpen de buiten unit aan de binnen
unit aansluiten.
- om een goede vastklemming te verkrijgen,
de oppervlakte met koelolie bedekken.
- Een 'counter wrench' gebruiken om de klep-
pen vast te draaien.
- De waarden van het klemkoppel kunnen in
de tabel hieronder gevonden worden.
PAR
PIJP Ø
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
7/8"
2 De vakuumpomp aan de flare koppeling
van de buiten unit aansluiten, die van een
dienstklep is voorzien (grote koppeling).
3 De vakuumpomp in werking stellen en con-
troleren dat de naald van de aanwijzer tot
0,1 Mpa daalt (-76 cm Hg). De pomp moet
gedurende minstens 15 minuten werken.
4 Controleren, alvorens de pomp de demon-
teren, dat de naald van de aanwijzer gedu-
rende vijf minuten op dezelfde plaats blijft.
5 De vakuumpomp demonteren en de dens-
tklep sluiten.
6 De dop van de 'Gas' klep en 'Vloeistof' klep
verwijderen en de kleppen openen met en
zeshoekige sleutel om de R22 van de buiten
eenheid vrij te laten. De doppen weer terug
plaatsen.
7 De waterdichthid van de pijpen controleren.
Een electronische lekkage detector of een
ingezeepte spons daarvoor gebruiken.
KOPPEL
15-20 Nm
30-35 Nm
50-54 Nm
70-75 Nm
90-95 Nm