Volvo XC90 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XC90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VOlVO XC90
Manual DE INSTRUCCIONES
WEB EDITION

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volvo XC90

  • Página 1 VOlVO XC90 Manual DE INSTRUCCIONES WEB EDITION...
  • Página 2 Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción ........6 Cinturones de seguridad ....12 Vista general, vehículo con volante a la izquierda ........36 00 01 02 Volvo Car Corporation y medio Sistema de airbag ......15 Vista general, vehículo con volante ambiente ..........7 Airbags (SRS) ........16 a la derecha ........38...
  • Página 4 Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema Asientos delanteros ......78 Llaves y mando a distancia ....98 de climatización ....... 68 04 05 Iluminación del habitáculo ....80 Bloqueo y desbloqueo ....101 Climatizador electrónico ECC ..70 Compartimentos guardaobjetos del Seguro para niños ......
  • Página 5 Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Información general ......110 Información general ....... 150 Limpieza ..........168 06 07 08 Repostaje ........112 Presión de los neumáticos ..... 153 Retoques de daños en la pintura ..171 Arranque del motor ......
  • Página 6 Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Datos técnicos Servicio Volvo ........176 Información general ......204 Designaciones de tipo ....234 10 11 Mantenimiento realizado por Paneles de control, audio ....205 Pesos y medidas ......235 el usuario ........177 Funciones del equipo de sonido ..209...
  • Página 7: Libro De Instrucciones

    Introducción Libro de instrucciones NOTA Una buena manera de conocer su automóvil Los automóviles Volvo están equipados de es leer el manual de instrucciones, sobre todo diferente manera para adaptarse a las ne- antes de conducirlo por primera vez. Así...
  • Página 8: Introducción

    El respeto al medio ambiente, la seguridad y la unidades cubiertas por la normativa ecológica Consumo de combustible calidad son los tres valores centrales de Volvo ISO 14001. También exigimos a nuestros El consumo de combustible de los automóvi- Cars, que sirven de guía a todas las activida-...
  • Página 9: Depuración Eficaz De Los Gases De Escape

    Cuanto El interior de un Volvo está diseñado para ser impedir derrames y emisiones perjudiciales. mayor es la concentración de ozono en el aire, cómodo y agradable, incluso para los que...
  • Página 10: Respeto Por El Medio Ambiente

    Introducción Volvo Car Corporation y medio ambiente Respeto por el medio ambiente • Conduzca en la marcha más alta posible. Un régi- Es fácil contribuir uno mismo a la conserva- men menor produce un ción del medio ambiente, por ejemplo, condu- consumo de combustible ciendo económicamente, comprando produc-...
  • Página 11 Cinturones de seguridad ................12 Sistema de airbag ..................15 Airbags (SRS) ................... 16 Conexión/desconexión de airbag (SRS) ......................18 Airbag lateral (SIPS-bag) ................20 Airbag de techo lateral (IC) ............... 22 WHIPS ......................23 ROPS .......................25 Cuándo se activan los sistemas ..............26 Seguridad infantil ..................27...
  • Página 12 SEGURIDAD...
  • Página 13: 01 Seguridad

    Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del cinturón usted mismo. Póngase en • si el vehículo se inclina mucho. contacto con un taller autorizado Volvo. Si Extensión de la banda subabdominal. El cinturón el cinturón sufre una carga muy intensa a debe estar colocado lo más bajo posible.
  • Página 14: Cinturón De Seguridad Y Embarazo

    01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo Testigo del cinturón de seguridad móvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los pedales). En estas circunstan- cias, procure obtener la mayor distancia posi- ble entre el vientre y el volante. Mientras el conductor o el acompañante del asiento delantero no lleven puestos el cinturón Durante el embarazo se debe utilizar siempre...
  • Página 15: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    01 Seguridad Cinturones de seguridad Pretensor del cinturón de seguridad NOTA Todos los cinturones de seguridad (salvo el de la plaza central trasera) están equipados con El testigo del cinturón de seguridad está previsto para adultos que ocupan los asien- pretensores.
  • Página 16: Sistema De Airbag

    IC. Póngase en contacto con un taller tacto a la posición I, II o III. El símbolo se autorizado Volvo en cuanto sea posible. apaga después de 6 segundos si el sistema Airbag funciona satisfactoriamente.
  • Página 17: Airbags (Srs)

    01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) del lateral de conductor Airbag (SRS) en el lado del acompa- PRECAUCIÓN ñante Para reducir el riesgo de lesiones al acti- varse el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo.
  • Página 18: Sistema Srs

    Cuando se produce una colisión de suficiente La reparación solo debe ser realizada por intensidad, los sensores reaccionan y el air- un taller autorizado de Volvo. Las interven- ciones en el sistema de airbags pueden bag/los airbags se inflan y, al mismo tiempo, ocasionar que el sistema funcione incorrec- se calientan.
  • Página 19: Conexión/Desconexión De Airbag (Srs)

    (véase la sección titulada In- terruptor PACOS). Compruebe que el interruptor está colocado en la posición correcta. Volvo recomienda uti- lizar la llave para cambiar la posición (también pueden emplearse otros objetos con forma de llave.
  • Página 20: Interruptor Pacos

    140 cm. grave. Diríjase tan pronto como sea posible Airbag desconectado (lado del acompa- a un taller autorizado Volvo. ñante): Las personas con una altura de más de 140 cm, no deben sentarse nunca en el asiento delantero del acompañante, si el...
  • Página 21: Airbag Lateral (Sips-Bag)

    La reparación únicamente debe ser reali- que se refiere al asiento de seguridad infantil o zada por un taller de Volvo autorizado. a la almohadilla infantil. Cualquier intervención en el sistema SIPS- bag puede hacer que el sistema funcione El asiento de seguridad infantil/cojín para...
  • Página 22 01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) SIPS-bag Asiento del acompañante, vehículo con volante Asiento del conductor, vehículo con volante a la Situación de la placa de airbags en el marco de a la izquierda izquierda la puerta del lado del acompañante El airbag se infla entre el pasajero y el panel El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- de la puerta, amortiguando así...
  • Página 23: Airbag De Techo Lateral (Ic)

    PRECAUCIÓN previsto. Utilice únicamente piezas origina- en caso de colisión. les Volvo aprobadas para colocarse en El airbag de techo lateral es un comple- estas zonas. mento del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de...
  • Página 24: Whips

    WHIPS usted El sistema WHIPS es un complemento del del asiento con la menor distancia posible mismo. Contacte un taller autorizado Volvo. cinturón de seguridad. Lleve siempre entre la cabeza y el reposacabezas. puesto el cinturón de seguridad.
  • Página 25 El sistema WHIPS puede haber perdido parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo para revisar el sistema incluso después de colisiones por alcance de poca importancia. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si está...
  • Página 26: Rops

    01 Seguridad ROPS Funcionamiento PRECAUCIÓN El sistema de protección contra vuelcos En condiciones normales, el sistema RSC (ROPS) ha sido desarrollado para reducir el contribuye a hacer más segura la conduc- riesgo de que el automóvil vuelque y para pro- ción, lo que no debe tomarse como motivo porcionar la mayor protección en caso de para incrementar indebidamente la veloci-...
  • Página 27: Cuándo Se Activan Los Sistemas

    Una exposi- • Deje que un taller autorizado de Volvo se plegarse. Lleve el automóvil en grúa a un ción intensa al humo y al polvo que se encargue de cambiar los componentes del taller autorizado de Volvo.
  • Página 28: Seguridad Infantil

    Coloque siempre al niño en el asiento trasero Volvo posee productos de seguridad infantil Los equipos de seguridad infantil de Volvo si el airbag del acompañante está conectado. construidos expresamente para vehículos están previstos específicamente para su auto- El niño puede sufrir lesiones graves si el air-...
  • Página 29 01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag PRECAUCIÓN No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en un cojín elevador sobre el asiento delantero si el airbag (SRS) está conectado. Las personas que midan menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero, si el airbag (SRS) está...
  • Página 30: Sistema De Retención Infantil Recomendado

    ) en el lado del acompañante (opcional) Grupo 0 Colocación inadecuada para este grupo de edad. Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en sentido contrario <10 kg a la marcha que se fija con el cinturón de seguridad y correas.
  • Página 31: Segunda Fila De Asientos, Plazas Laterales

    ISO- FIX y correas. Homologación: E5 03171 Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador con o sin respaldo. 15–36 kg (3–12 años)
  • Página 32: Cojines Infantiles Integrados (Opcional)

    01 Seguridad Seguridad infantil Cojines infantiles integrados Despliegue del cojín infantil (opcional) PRECAUCIÓN No coloque nunca a un menor en el asiento infantil o en un cojín elevador sobre el asiento delantero si el airbag (SRS) está conectado. Las personas que midan menos de 140 cm de estatura no deben ir nunca sentados en el asiento del acompañante delantero, si el airbag (SRS) está...
  • Página 33: Sistema De Fijación Isofix Para Asientos Infantiles (Opcional)

    • Ajuste minuciosamente la posición del reposacabezas a la cabeza del menor. PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. – Tire de la manilla (1).
  • Página 34: Puntos De Fijación Para Un Asiento Infantil

    01 Seguridad Seguridad infantil Puntos de fijación para un asiento Función de bloqueo adicional del infantil cinturón de seguridad (ALR/ELR) El cinturón de seguridad de la segunda fila de asiento dispone de una función complemen- taria de bloqueo (ALR/ELR). Esta función ayuda a tensar el cinturón para facilitar la colocación de un asiento infantil.
  • Página 35 Vista general, vehículo con volante a la izquierda ....................36 Vista general, vehículo con volante a la derecha ....................38 Panel de control de la puerta del conductor ..........40 Instrumento combinado ................41 Símbolos de control y advertencia ............42 Pantalla de información ................45 Interruptores de la consola central ............46 Panel de control de la iluminación ............
  • Página 36 INSTRUMENTOS Y MANDOS...
  • Página 37: 02 Instrumentos Y Mandos

    02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
  • Página 38 02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda 1. Panel de control de la iluminación 26. Iluminación del habitáculo 2. Difusor de ventilación 27. Mandos, techo solar eléctrico 3. Pantalla 28. Testigo del cinturón de seguridad 4.
  • Página 39: Vista General, Vehículo Con Volante A La Derecha

    02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
  • Página 40 02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha 1. Panel de control de la iluminación 26. Iluminación del habitáculo 2. Difusor de ventilación 27. Mandos, techo solar eléctrico 3. Símbolos de control y advertencia 28. Testigo del cinturón de seguridad 4.
  • Página 41: Panel De Control De La Puerta Del Conductor

    02 Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Panel de control 1. Botón de cierre de todas las puertas 2. Bloqueo de los elevalunas traseros 3. Mandos, elevalunas eléctricos 4. Mandos, retrovisores exteriores...
  • Página 42: Instrumento Combinado

    02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Indicador de temperatura – Indica la tem- alternar entre los dos cómputos parcia- 11. Indicador de temperatura exterior – peratura del sistema de refrigeración del les de kilómetros. Cuando la temperatura está en el inter- motor.
  • Página 43: Símbolos De Control Y Advertencia

    – Adopte las medidas indicadas en las ins- Algunos símbolos pueden no trucciones o contacte un taller autorizado tener una función definida, según Volvo. el equipamiento del automóvil. Símbolo y texto de mensaje visibles hasta que En algunas variantes de motor no se utiliza el se haya remediado el fallo.
  • Página 44: Símbolos De Control

    – Lleve el automóvil a un taller autorizado taller autorizado Volvo para controlar el Volvo para controlar el sistema ABS si el gases de escape del automóvil sistema de frenos. símbolo continúa encendido.
  • Página 45: Alta Velocidad

    02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Aviso – puertas sin cerrar Precalentador del motor (diésel) Testigo de remolque El símbolo se enciende cuando El símbolo parpadea cuando se Si no se cierra debidamente una de las puer- está...
  • Página 46: Pantalla De Información

    REVISIÓN NECES. Haga revisar el automóvil en un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible. Ha llegado el momento de realizar una revisión periódica en un taller autorizado Volvo. La fecha MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde el última revisión y el tiempo de funcionamiento del motor.
  • Página 47: Interruptores De La Consola Central

    02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Aire acondicionado en la Seguro para niños en las Retrovisores exteriores parte trasera del puertas traseras plegables (opcional) habitáculo (opcional) (opcional) Se utiliza para plegar o desple- gar los retrovisores exteriores. Apriete el botón para conectar Conecta o desconecta el el acondicionamiento del aire...
  • Página 48 02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Sistema de aparcamiento Luces complementarias Enchufe eléctrico asistido (opcional) (accesorio) (estándar)/encendedor de El sistema está siempre conec- Utilice este botón si desea que cigarrillos (opcional) tado al arrancar el automóvil. las luces complementarias del El enchufe puede utilizarse Pulse el botón para desconec- automóvil se enciendan al...
  • Página 49 02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces de emergencia Desempañador de la luneta trasera y retrovi- sores exteriores Utilice la calefacción eléctrica para eliminar hielo y vaho de la luneta trasera y los espejos retrovisores. Pulse el interrup- tor para poner en marcha la calefacción de la luneta y de los espejos.
  • Página 50: Panel De Control De La Iluminación

    – Gire la llave de contacto a la posición II . luces (1) está en la posición central. En caso – Gire el mando de la luz (1) a una de las necesario, un taller autorizado de Volvo puede posiciones finales. desconectar el automatismo de las luces de –...
  • Página 51: Luces Antiniebla

    02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Luces antiniebla Iluminación de instrumentos Active Bi-Xenon Lights, ABL (opcional) La iluminación de los instrumentos se NOTA enciende cuando la llave de contacto está en la posición II y el mando de las luces (1) se ha Las normas de utilización de luces antinie- bla varían de un país a otro.
  • Página 52: Palanca Del Volante Izquierda

    02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Luces de guía Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia arriba o Tras haber cerrado el automóvil, una parte del hacia abajo hasta la posición (1) y suelte, la alumbrado exterior puede mantenerse encen- palanca del volante vuelve a continuación a dido y servir de luz de seguridad.
  • Página 53: Ordenador De Ruta

    02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta Ordenador de a bordo (opcional) • CONSUMO MEDIO NOTA • KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO Si se utiliza un calefactor accionado con • DSTC, consulte la página 124 combustible (opcional/accesorio), pueden producirse indicaciones incorrectas. Velocidad media Cuando se desconecta el encendido, la velo- cidad media se almacena en la memoria y...
  • Página 54: Palanca Del Volante Derecha

    02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas arriba para aumentar la frecuencia. Gire hacia los faros vuelven a lavarse a alta presión la pri- abajo para reducirla. mera vez que se lava el parabrisas. Si des- plaza suavemente la palanca hacia el volante, sólo se lava el parabrisas.
  • Página 55: Sensor De Lluvia (Opcional)

    Para conectar el sensor de lluvia, el encen- B - Velocidad constante. Apriete la sección dido/la llave de contacto debe estar en la inferior del botón. Esta función (barrido intermitente al hacer marcha atrás) puede desconectarse. Diríjase a un taller Volvo autorizado.
  • Página 56: Control De Velocidad Constante (Opcional)

    02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Conexión Aumentar o disminuir la velocidad Desconexión temporal – Pulse 0 para desconectar temporalmente el control de velocidad constante. En el instrumento combinado aparecerá el texto CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
  • Página 57: Freno De Estacionamiento, Toma Eléctrica, Etc

    02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento está situado en el Liberación del freno de estaciona- piso y actúa sobre las ruedas traseras cuando miento está apretado. – Pise bien el pedal del freno. –...
  • Página 58: Toma Eléctrica Del Asiento Trasero

    02 Instrumentos y mandos Freno de estacionamiento, toma eléctrica, etc. Toma eléctrica del asiento trasero Ajuste del volante Abertura del portón trasero Abra el portón trasero tirando de la palanca tal El volante puede ajustarse en altura y longi- La toma eléctrica puede utilizarse para instalar como se indica en la figura.
  • Página 59: Elevalunas Eléctricos

    02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor Bloqueo de los elevalunas traseros Los elevalunas eléctricos se accionan con los mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- nan en la posición de encendido i y II . Des- pués de detener el vehículo y haber sacado la llave de contacto, seguirá...
  • Página 60: Plaza Del Acompañante, Delante

    02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Plaza del acompañante, delante Elevalunas de las puertas traseras Con los mandos del elevalunas eléctrico Las ventanillas traseras pueden accionarse situados junto al asiento delantero del acom- con los mandos de la puerta correspondiente pañante sólo se acciona esta ventanilla.
  • Página 61: Retrovisores

    02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Zona correcta en la brújula (opcional en algunos mercados) La figura es una composición. El retrovisor dis- El globo terrestre está dividido en 15 zonas pone de antideslumbramiento manual o antides- magnéticas.
  • Página 62 02 Instrumentos y mandos Retrovisores Zonas magnéticas de la brújula Calibrado – Detenga el automóvil en una zona abierta – Procedimiento de calibrado alternativo: ini- de gran extensión con el motor en marcha. cie la marcha como de costumbre. Las La brújula puede necesitar un calibrado para letras desaparecen del display cuando...
  • Página 63 02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Revestimiento repelente al agua y la PRECAUCIÓN suciedad en las ventanillas delanteras y/o en los retrovisores exteriores Ajuste los retrovisores antes de empezar a conducir. (opcional) Los retrovisores exteriores han sido tratados IMPORTANTE con una capa superficial que hace que la visi- bilidad de los espejos sea satisfactoria incluso Emplee el dispositivo de calefacción eléctri-...
  • Página 64: Techo Solar Eléctrico (Opcional)

    02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posiciones de apertura retroceda el mando hasta el tope (4) y suél- telo. Accionamiento automático Desplace el mando venciendo el punto de resistencia (3) hasta el tope trasero (4) o más allá del punto de resistencia (2) hasta el tope delantero (1) y suelte el mando.
  • Página 65: Protección Antiobstrucciones

    02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Cortinilla PRECAUCIÓN La protección antiobstrucciones del techo solar funciona únicamente si el cierre es automático, no si es manual. Asegúrese de que nadie ponga las manos al cerrar el techo solar. El techo solar lleva incorporada también una cortinilla interior que puede correrse a mano.
  • Página 66 02 Instrumentos y mandos...
  • Página 67 Aspectos generales sobre el sistema de climatización ......68 Climatizador electrónico ECC ..............70 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) ....................73...
  • Página 68 CLIMATIZACIÓN...
  • Página 69: 03 Climatización

    NOTA utilizarse el R134a. Confíe este trabajo a un Ventanillas y techo solar taller autorizado Volvo. El aire acondicionado puede desconec- Para que el aire acondicionado funcione satis- tarse, pero se debe mantener encendido...
  • Página 70: Distribución Del Aire

    03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Distribución del aire Difusores de ventilación del Difusores de ventilación del montante salpicadero de la puerta El aire que entra es distribuido por varios difu- A : Abierto A : Abierto sores repartidos en diferentes lugares en el automóvil.
  • Página 71: Climatizador Electrónico Ecc

    03 Climatización Climatizador electrónico ECC Panel de control 1. AC – Conexión/Desconexión OFF : Desconectado. Cuando se conecta la 11. Temperatura del lado izquierdo función del desempañador, el aire acondicio- 2. Recirculación y multifiltro con sensor 12. Ventilador nado se conecta automáticamente (puede 3.
  • Página 72 AUT en luneta trasera. Para desconectar la función del temporizador: • Siga el programa de servicio de Volvo sobre intervalos recomendados para cam- Modo de proceder: – Vuelva a pulsar durante más de biar el multifiltro.
  • Página 73 La temperatura puede ajustarse en un taller cidad del ventilador. Esto solo es posible si se con el botón A/C). autorizado Volvo. ha seleccionado AC tanto para la parte delan- • la recirculación se desconecta automática- tera (1) como para la parte trasera del habitá- mente.
  • Página 74: Calefactor De Estacionamiento Accionado Por Combustible (Opcional)

    Volvo Desconecte el calefactor de estaciona- autorizado. En la pantalla aparece un men- miento antes de empezar a repostar. El saje.
  • Página 75 03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Reloj/temporizador Desconexión inmediata del calefactor Desconexión de un calefactor de estacionamiento puesto en marcha con Si se ajusta la hora del reloj después de haber – Gire la rueda selectora (B) hasta que apa- temporizador rezca el texto ARRANQUE DIRECTO...
  • Página 76: Calefactor Adicional

    03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) IMPORTANTE El uso frecuente del calefactor de estacio- namiento en combinación con trayectos de conducción de poca distancia, puede oca- sionar la descarga de la batería y dar lugar a problemas de arranque. Para asegurar que el alternador tenga tiempo de generar la energía necesaria que consume el calefac- tor sin descargar la batería, conduzca el au-...
  • Página 77 Asientos delanteros .................. 78 Iluminación del habitáculo ............... 80 Compartimentos guardaobjetos del habitáculo ........82 Asiento trasero ..................87 Compartimento de carga .................89...
  • Página 78 INTERIOR...
  • Página 79: 04 Interior

    "encaje" debajo de posición. la guantera. Alfombrillas (opcional) Abatimiento del respaldo del asiento delantero (opcional) Volvo comercializa alfombrillas especial- Los asientos de conductor y acompañante mente diseñadas para su automóvil. pueden ajustarse para ofrecer una posición de PRECAUCIÓN asiento y conducción óptima.
  • Página 80: Asiento Accionado Eléctricamente (Opcional)

    04 Interior Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente accionar el asiento. Los motores del asiento automóvil se cierra con la llave a distancia. sólo pueden utilizarse uno por vez. (opcional) Cuando se abre el automóvil con la misma llave a distancia, los retrovisores y el asiento Función de memoria del conductor adoptan las posiciones almace- nadas tras abrir la puerta del conductor.
  • Página 81: Iluminación Del Habitáculo

    10 minutos pueden modificarse en un taller posiciones de iluminación del habitáculo: se apagan automáticamente 10 minutos des- Volvo. pués de haber desconectado el motor. Antes Las luces de lectura delanteras se encienden de este intervalo, cada luz puede apagarse y se apagan con el botón (1) o (3).
  • Página 82 04 Interior Iluminación del habitáculo Espejo de cortesía La luz se enciende de forma automática al levantar la tapa. Opcional en algunos mercados.
  • Página 83: Compartimentos Guardaobjetos Del Habitáculo

    04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo...
  • Página 84: Compartimentos

    04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos Compartimento para lápices Guantera 1. Compartimento en la tercera fila de asientos. 2. Compartimento y portavasos. 3. Pinza portabilletes. 4. Guantera. 5. Espacio de apagado en la consola central. 6. Portavasos del asiento trasero. 7.
  • Página 85: Colgador De Chaquetas

    04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Colgador de chaquetas Cenicero para pasajeros del asiento Portavasos/portabotellas para trasero (opcional) pasajeros del asiento trasero El colgador de chaquetas ha sido diseñado exclusivamente para prendas ligeras. Abra el cenicero tirando del borde superior de Tire de la parte inferior del accesorio para la tapa.
  • Página 86: Compartimentos Y Portavasos (Vehículos De Siete Plazas)

    04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos y portavasos Espacio de apagado en la consola Portavasos (vehículos de siete plazas) central Portavasos para los ocupantes de los asien- Los compartimentos pueden utilizarse para En la consola central existe un compartimento tos delanteros guardar por ejemplo discos compactos y para guardar por ejemplo comida y bebida.
  • Página 87: Compartimentos En La Tercera Fila De Asientos (Vehículos De Siete Plazas)

    04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos en la tercera fila de Nevera (opcional) asientos (vehículos de siete plazas) En el apoyabrazos abatible del asiento trasero Los compartimentos pueden utilizarse para hay una nevera . La nevera funciona cuando la llave está en la posición II . La nevera tiene guardar lápices y objetos de pequeño capacidad para 14 litros y puede refrigerar a tamaño.
  • Página 88: Asiento Trasero

    04 Interior Asiento trasero Asientos traseros – segunda fila Asiento desplazable (vehículo de siete Desmontaje de la parte trasera de la (vehículos de siete plazas) plazas) consola central El asiento central de la segunda fila de asien- Para poder desplazar hacia adelante el tos puede desplazarse más que los otros asiento central de la segunda fila de asientos, Abatimiento del respaldo para poder...
  • Página 89: Reposacabezas Del Asiento Traseroplaza Central

    04 Interior Asiento trasero Reposacabezas del asiento trasero – plaza central NOTA El reposacabezas no puede desmontarse por completo. El reposacabezas del asiento trasero puede regularse verticalmente en cuatro posiciones. Suba el reposacabezas según sea necesario. – Apriete el botón de desconexión para bajar el reposacabezas.
  • Página 90: Compartimento De Carga

    04 Interior Compartimento de carga Prolongación del espacio de carga, Prolongación del espacio de carga, Reposición de la tercera fila de asientos segunda fila de asientos tercera fila de asientos (vehículos de – Levante el respaldo hasta su posición nor- siete plazas) mal.
  • Página 91 04 Interior Compartimento de carga Información general y a los pasajeros, sobre todo en colisiones PRECAUCIÓN frontales. Es importante, sin embargo, prote- gerse también de lesiones que puedan prove- Las propiedades de conducción del vehí- nir desde atrás. Al colocar carga en el male- culo vienen determinadas por su tara y tero, tenga en cuenta que si los objetos no se carga.
  • Página 92: Red De Protección

    04 Interior Compartimento de carga Red de protección Colocación de la red de protección – Tensar la red de protección con las bandas tensoras. Plegado de la red de protección Si el automóvil está provisto de cubreobjetos, La red de protección impide que el equipaje y desmonte ésta antes de montar la red de pro- la carga se desplace hacia adelante en el tección.
  • Página 93: Rejilla De Protección De Acero (Opcional)

    04 Interior Compartimento de carga Rejilla de protección de acero – Apriete los dos soportes de fijación de forma alterna. (opcional) – Cubra las roscas encima de las ruedas con cubiertas de protección. PRECAUCIÓN Se aplica a vehículos con siete plazas: por razones de seguridad, no deben ir pasaje- ros en las plazas de la tercera fila de asien- tos si la rejilla de carga está...
  • Página 94: Toma Eléctrica En El Compartimento De Carga

    04 Interior Compartimento de carga Toma eléctrica en el compartimento Cubreobjetos (opcional) Colgador de bolsas de la compra de carga Saque el cubreobjetos, tire de él por encima Levante la tapa del compartimento de carga. del equipaje y engánchelo en los agujeros Abra la tapa cuando quiera utilizar la toma de Cuelgue o sujete las bolsas de la compra con situados en los montantes traseros del com-...
  • Página 95 04 Interior Compartimento de carga Compartimento del maletero, Abra el compartimento situado en el piso del maletero (vehículos de cinco contenido plazas) – Levante la tapa del piso del compartimento de carga. – Si el vehículo está provisto de colgador para bolsas de la compra: –...
  • Página 96 04 Interior...
  • Página 97 Llaves y mando a distancia ..............98 Bloqueo y desbloqueo ................101 Seguro para niños .................. 104 Alarma (opcional) ................... 106...
  • Página 98 CIERRES Y ALARMA...
  • Página 99: Cierres Y Alarma Llaves Y Mando A Distancia

    Las demás llaves deben volver a codifi- podrá arrancar el automóvil. carse en el sistema en una misma ocasión. Los talleres autorizados Volvo disponen del código exclusivo de la llave extraíble y pueden pedir llaves nuevas. Como máximo, se pueden programar y utilizar seis mandos a distancia/hojas de llave para un mismo automóvil.
  • Página 100: Funciones Del Mando A Distancia

    Estas lámparas permanecen encendidas durante 30, 60 ó 90 segundos. La duración Apertura puede ajustarse en un taller Volvo autorizado. – Con una pulsación del botón (1), se abren todas las puertas, el portón trasero y la Para apagar la luz de cortesía con retardo: tapa del depósito de combustible.
  • Página 101: Cambio De Pila Del Mando A Distancia

    – Vuelva a montar la tapa. Para impedir que penetre agua, asegúrese de que la junta de goma quede debidamente colocada y que no esté deteriorada. – Entregue la pila gastada a un taller Volvo para sea tratada de forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Página 102: Bloqueo Y Desbloqueo

    05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Cierre/apertura desde el exterior Rebloqueo automático puerta desde el interior o al abrir todas puer- tas en el panel de mandos. Si no se abre ninguna de las puertas ni el por- tón trasero transcurridos dos minutos des- Conexión/desconexión del cierre pués de abrir el automóvil con el mando a dis- automático...
  • Página 103: Cierre/Apertura Del Automóvil Desde El Interior

    05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Cierre/apertura del automóvil desde el Cierre de la guantera Cierre/apertura del portón trasero con interior el mando a distancia La guantera sólo puede cerrarse/abrirse con Para abrir tan sólo el portón trasero: la llave principal, no con la llave de servicio. Con el panel de mando de la puerta del con- –...
  • Página 104: Bloqueo De Puertas

    05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Desconexión temporal del bloqueo de un mensaje mientras la llave siga en la cerra- NOTA dura de encendido. Al activar de nuevo el puertas y sensores de alarma encendido del automóvil, volverán a conec- Si se utiliza el botón LOCK para desblo- tarse los sensores y la función de bloqueo de quear el portón trasero y este no se abre, el...
  • Página 105: Seguro Para Niños

    05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños manual, portón y puertas traseras PRECAUCIÓN Tenga siempre los botones de cierre subi- dos durante la conducción. De este modo, se facilita a los servicios de emergencia la entrada en el vehículo en caso de acci- dente.
  • Página 106: Seguro Para Niños Eléctrico - Puertas Laterales Traseras

    05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro para niños eléctrico – puertas laterales traseras NOTA Mientras permanezca conectado el seguro para niños eléctrico, no podrán abrirse desde el interior las puertas laterales trase- ras. Utilice el botón de la consola central para acti- var o desactivar el seguro para niños de las puertas laterales traseras.
  • Página 107: Alarma (Opcional)

    La alarma se activa si: un mensaje en la pantalla. En este caso, pón- gase en contacto con un taller autorizado • se abre una puerta, el capó o el portón Volvo. trasero. • se utiliza una llave no programada en la NOTA cerradura de encendido o si se intenta forzar la cerradura.
  • Página 108 05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Desconexión de la función de alarma Los intermitentes emitirán dos destellos en miento y nivel pueden desconectarse tempo- señal de confirmación. ralmente: – Pulse el botón UNLOCK del mando a distancia. A continuación, la emisión de Señales de alarma –...
  • Página 109 Información general ................110 Repostaje ....................112 Arranque del motor ................114 Caja de cambios manual ................ 116 Caja de cambios automática ..............117 Tracción integral ..................120 Sistema de frenos .................. 121 Sistema de control de estabilidad y tracción (opcional) ......123 Sistema de aparcamiento asistido (opcional) ........
  • Página 110: Arranque Y Conducción

    ARRANQUE Y CONDUCCIÓN...
  • Página 111: Información General

    Conducción por vías accidentadas • Caliente el motor lo antes posible. para el vehículo después de haber condu- El Volvo XC90 está construido en principio cido en condiciones muy duras. • No haga funcionar el motor en ralentí sino para conducción por carretera pero está...
  • Página 112 06 Arranque y conducción Información general No castigue excesivamente la batería nan con plena capacidad. El agua y, por ejem- NOTA plo, el barro, pueden humedecer los forros, lo El consumo de corriente de los dispositivos que da como resultado un retraso de la actua- eléctricos del automóvil puede variar de un Procure no conducir por pendientes empi- ción de los frenos.
  • Página 113: Repostaje

    06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de la tapa del depósito La tapa del depósito va por dentro del hueco, en el guardabarro trasero derecho, y puede colgarse por la parte interior del hueco del depósito. La tapa del depósito puede abrirse cuando el Proceda de la siguiente manera: –...
  • Página 114 IMPORTANTE NOTA No agregue a la gasolina aditivos de limpie- za, a no ser que Volvo los recomiende. El depósito puede desbordarse si está excesivamente lleno a alta temperatura exterior. Diesel A baja temperatura (entre –5 °C y –40 °C) el...
  • Página 115: Arranque Del Motor

    06 Arranque y conducción Arranque del motor Antes de arrancar el motor que el motor alcance su temperatura de fun- NOTA cionamiento normal. – Aplique el freno de estacionamiento. El filtro se regenera automáticamente a inter- La hoja de la llave principal tiene que estar Caja de cambios automática completamente desplegada (véase la ima- valos de 300 a 900 km según las condiciones...
  • Página 116: Inmovilizador Y Bloqueo Del Volante

    Se conecta el sis- pués de un arranque en frío. Si el motor no tema eléctrico del vehículo. arranca o falla el encendido, póngase en con- tacto con un taller Volvo. III – Posición de arranque PRECAUCIÓN Se conecta el motor de arranque.
  • Página 117: Caja De Cambios Manual

    06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de marcha – Pise el pedal de embrague a fondo cada vez que realice un cambio de marcha. – Quite el pie del pedal del embrague cuando no efectúe cambios. Siga el patrón de cambios de marchas indicado.
  • Página 118: Caja De Cambios Automática

    06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío Función "Lock-up" Bloqueo de llave – Keylock Las marchas disponen de la función "Lock- Para poder sacar la llave de contacto, el Al arrancar a baja temperatura, los cambios up"...
  • Página 119 06 Arranque y conducción Caja de cambios automática D – Posición de conducción D es la posición de conducción normal. El paso a marchas superiores e inferiores en toda la gama de marchas de la caja de cam- bios se produce de forma automática en fun- ción de la aceleración y la velocidad.
  • Página 120: Inhibidor Del Selector De Marchas

    06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Inhibidor del selector de marchas Posiciones manuales W – Programa invierno Para pasar de la posición de conducción Pulse el botón W para automática D a una posición manual, lleve la conectar y desconectar el palanca a la posición M.
  • Página 121: Tracción Integral

    06 Arranque y conducción Tracción integral Tracción integral – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada. La tracción integral significa que el vehículo es impulsado al mismo tiempo por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
  • Página 122: Sistema De Frenos

    06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno potencia de frenado habitual, será necesario geran con la misma eficacia que al conducir pisar el pedal con mayor fuerza. sobre una calzada plana a alta velocidad. Si el automóvil es desplazado o remolcado Para no cargar los frenos más de lo necesario, con el motor apagado, será...
  • Página 123: Distribución Electrónica De La Fuerza De Frenado - Ebd

    Cuando el EBA se activa, el pedal de freno tancias es completamente normal, lleve con se hunde un poco más que de costumbre, cuidado el automóvil al taller Volvo autori- pise (mantenga pisado) el pedal el tiempo zado más próximo para que revisen el sis- necesario.
  • Página 124: Sistema De Control De Estabilidad Y Tracción (Opcional)

    Si el mensaje sigue en la pantalla al volver a – Mantenga pulsado RESET (2) hasta que arrancar el motor, lleve el vehículo a un taller cambie el menú DSTC. autorizado Volvo.
  • Página 125 • Si el símbolo de advertencia continúa ducir por superficies resbaladizas. encendido, lleve el vehículo a un taller Volvo autorizado para que revisen el sis- tema. El símbolo se enciende con luz continua Al mismo tiempo, aparece el texto...
  • Página 126: Sistema De Aparcamiento Asistido (Opcional)

    Control de distancia de aparcamiento, parte nal de Volvo. El sistema de aparcamiento asistido está delantera y trasera. activo a velocidades inferiores a 15 km/h. A...
  • Página 127: Limpieza De Los Sensores

    06 Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Limpieza de los sensores Indicación de avería en el sistema Conexión/Desconexión Si se enciende el símbolo de infor- mación y aparece en la pantalla el texto ASISTENCIA EST. REVISIÓN NECES., el control de distancia de aparcamiento no funcionará.
  • Página 128: Sistema De Información De Puntos Ciegos - Blis (Opcional)

    06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos – BLIS (opcional) Información general Ángulos muertos mismo sentido que el automóvil en el ángulo muerto de los retrovisores. El sistema está diseñado para funcionar de manera óptima al conducir en condiciones de gran densidad de tráfico en vías de varios carriles.
  • Página 129: Cuándo Funciona Blis

    06 Arranque y conducción Sistema de información de puntos ciegos – BLIS (opcional) Cuándo funciona BLIS un remolque sin luces arrastrado por un Conectar/desconectar turismo o un camión. El sistema está activo cuando el vehículo cir- cula a velocidades superiores a 10 km/h. PRECAUCIÓN Adelantamientos El sistema no reacciona ante ciclistas y...
  • Página 130 ACTIVADO Los componentes del sistema BLIS sólo SIST. PUNTO BLIS no funciona Reflejos de una calzada mojada. deben ser reparados por un taller autoriza- CIEGO REVISIÓN do Volvo. NECES. SIST. PUNTO La cámara del sis- Limitaciones CIEGO tema BLIS puede...
  • Página 131: Remolque Y Asistencia En Carretera

    06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque nunca el automóvil Asistencia en carretera No remolque automóviles con caja de cam- remolcándolo bios manual a más de 80 km/h ni más de Los automóviles con caja de cambios auto- 80 km.
  • Página 132 06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Anilla de remolque La anilla de remolque está en la bolsa de Después del uso, desenrosque la anilla de IMPORTANTE herramientas del compartimento de equipa- remolque y vuelva a instalar la cubierta. jes.
  • Página 133: Arranque Con Asistencia

    06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con batería de refuerzo – Conecte el cable puente rojo entre el polo PRECAUCIÓN positivo de la batería de refuerzo (1+) y el polo positivo de la batería de su automóvil La batería puede desprender gas oxhídrico, (2+).
  • Página 134: Conducción Con Remolque

    Si el enganche para remolque es montado por Para informarse sobre pesos de remolque más corta y ajuste la velocidad. un taller autorizado Volvo, el automóvil se permitidos, consulte la página 236. • El motor funciona con más carga de lo suministra con todo el equipamiento necesa- PRECAUCIÓN...
  • Página 135: Desconexión

    Comprobar, por tanto, con el concesionario mal. Tras arrancar con carga, el nivel aumenta Los automóviles equipados con motor V8 lle- Volvo más próximo los requisitos que se sucesivamente después de recorrer cierta dis- aplican específicamente a su automóvil si van una función incorporada, que reduce el...
  • Página 136: Bola De Remolque

    Si el automóvil está provisto del enganche sitará un adaptador. Utilice un cable adapta- para remolque desmontable de Volvo: dor homologado por Volvo. Asegúrese de que • Siga detenidamente las instrucciones de el cable no es arrastrado por el suelo.
  • Página 137 06 Arranque y conducción Bola de remolque Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo o desmontable 1110 1081 Viga lateral Centro del enganche...
  • Página 138: Enganche Desmontable

    06 Arranque y conducción Enganche desmontable Montaje del enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del – Retire el tapón de protección. posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla no la derecha.
  • Página 139 06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Gire la llave en sentido contrahorario a la – Compruebe que la ventanilla del indicador – Introduzca y deslice el enganche desmon- posición de cierre. Saque la llave de la esté en verde. table hasta que se oiga un "clic".
  • Página 140 06 Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA NOTA Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en está fijo empujando hacia arriba, hacia la fijación del dispositivo de remolque. abajo y hacia atrás. Si el enganche des- montable no está...
  • Página 141: Desmontaje Del Enganche Desmontable

    06 Arranque y conducción Enganche desmontable Desmontaje del enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan- –...
  • Página 142 06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
  • Página 143: Colocación De La Carga

    06 Arranque y conducción Colocación de la carga Información general Carga sobre el techo PRECAUCIÓN La capacidad de carga depende de los acce- El centro de gravedad y las características sorios complementarios montados en el auto- de conducción del automóvil se modifican móvil, esto es, enganche para remolque, al colocar carga en el techo.
  • Página 144: Uso De Los Arcos Portacargas

    • Para no dañar el vehículo y obtener la máxima seguridad durante la conducción, le recomendamos que sólo utilice los arcos portacargas que Volvo ha desarrollado especialmente para su vehículo. • Compruebe periódicamente que los arcos portacargas y la carga estén bien sujetos.
  • Página 145: Adaptación Del Haz Luminoso

    06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para circu- Faros Bi-Xenon El enmascaramiento se coloca tomando como lación por la derecha o la izquierda referencia el punto (5) del cristal del faro que Calque las plantillas 3 y 4 y compruebe las debe concordar con el punto rojo de la planti- dimensiones para asegurarse de que sean lla respectiva.
  • Página 146 06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Colocación del enmascaramiento en los faros. La imagen superior muestra el enmascaramiento en una variante con volante a la izquierda, la inferior una variante con volante a la derecha. Las plantillas 1 y 2 están previstas para faros halógenos; las plantillas 3 y 4 para faros Bi-Xenon.
  • Página 147 06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso...
  • Página 148 06 Arranque y conducción...
  • Página 149 Información general ................150 Presión de los neumáticos ..............153 Triángulo de emergencia y rueda de repuesto ........155 Cambio de rueda ................... 158 Supervisión de la presión de neumáticos (opcional) ......160 Reparación provisional de neumáticos ..................... 162...
  • Página 150: Ruedas Y Neumáticos

    RUEDAS Y NEUMÁTICOS...
  • Página 151: Información General

    07 Ruedas y neumáticos Información general Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo Los neumáticos influyen mucho en las carac- modificar las dimensiones y las clases de de algunos años comienzan...
  • Página 152: Desgaste Más Uniforme Y Mantenimiento

    500–1000 km, durante el Volvo o similares que estén adaptados para un taller autorizado Volvo para hacer una revi- cual el automóvil debe conducirse con suavi- el modelo de automóvil y las dimensiones sión.
  • Página 153: Ruedas De Verano E Invierno

    En caso de inseguridad sobre la profundidad del dibujo, póngase en contacto con un taller de Volvo autorizado. La flecha muestra el sentido de rotación del neumático Al cambiar las ruedas de verano por las de...
  • Página 154: Presión De Los Neumáticos

    07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de neumáticos recomendada Control de la presión de los neumáticos Economía de combustible, presión Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- mienda la presión de neumáticos general de NOTA carga máxima para obtener el mayor ahorro de combustible.
  • Página 155 07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Dimensiones de Carga, 1-3 personas Carga máx. Variante Velocidad (km/h) neumáticos Adelante (kPa) Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa) 225/70R16 0–160 235/65R17 160+ 235/60R18 0–160 255/50R19 160 + Todas Todas 0–160...
  • Página 156: Triángulo De Emergencia Y Rueda De Repuesto

    07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Triángulo de emergencia conveniente teniendo en cuenta las condi- No conduzca nunca a más de 80 km/h con ciones de tráfico. una rueda de repuesto montada en el automó- vil.
  • Página 157: Rueda De Repuesto - Extracción

    07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Rueda de repuesto – extracción La rueda de repuesto está colocada debajo La ubicación de gato varía según se trate de – Libere la rueda del cable y suba el cable girando en sentido horario.
  • Página 158: Rueda De Repuesto - Colocación

    Si tiene dudas sobre dónde están ubicadas las fijaciones, póngase en central de la llanta. contacto con un taller autorizado Volvo. Un – Introduzca (girando lentamente en sentido montaje incorrecto del gato puede causar horario) el cable un poco.
  • Página 159: Cambio De Rueda

    07 Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Desmontaje de la rueda – Saque el gato, la llave para tuercas de rueda y la manivela, vea la ubicación en la pág. 156. – Afloje los tornillos de las ruedas ½-1 vuelta con la llave para tuercas de rueda.
  • Página 160: Montaje De La Rueda

    Asegúrese de que utiliza el tipo de tornillos nes. correcto. Póngase en contacto con el taller Volvo más próximo en caso de duda. – Eleve el automóvil hasta que la rueda gire libremente. – Extraiga los tornillos de la rueda y quite la...
  • Página 161: Supervisión De La Presión De Neumáticos (Opcional)

    40 km/h, el sistema detecta la presión – Conduzca el automóvil durante por lo sión de la presión de neumáticos de Volvo. de los neumáticos. Si la presión es demasiado menos 1 minuto un total de como mínimo baja, se enciende la lámpara de advertencia...
  • Página 162 40 km/h durante más de 10 minutos. • Volvo recomienda que se monten sensores TPMS en todas las ruedas del automóvil (ruedas de verano y de invierno). • Volvo no recomienda cambiar los sensores de una rueda a otra.
  • Página 163: Reparación Provisional De

    El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el vil no debe circular a más de 80 km/h. neumático pinchado en la banda de rodadura. Diríjase a un taller autorizado Volvo para que revisen el neumático reparado (reco- rrido máximo 200 km). El personal puede NOTA determinar si el neumático puede repararse...
  • Página 164: Vista General

    07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Vista general posición 0 y saque el cable y la manguera de inflado. – Desenrosque el capuchón de la válvula de la rueda y enrosque la conexión de la manguera de aire hasta el fondo de la rosca de la válvula.
  • Página 165: Reparación De Un Neumático Con Pinchazo

    07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con – Desenrosque la tapa de color naranja y NOTA quite el tapón de la botella. pinchazo Cuando el compresor se pone en marcha, NOTA la presión puede subir a incluso 6 bares, pero la presión baja después de No rompa el precintado de la botella.
  • Página 166: Cambio Del Recipiente Con El Sellador

    – Lea la presión del neumático en el manó- duo peligroso para el medio ambiente. metro. – Diríjase a un taller autorizado Volvo para – Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neumá- IMPORTANTE que cambien o reparen el neumático tico no se ha reparado lo suficiente.
  • Página 167 Limpieza ....................168 Retoques de daños en la pintura ............171 Tratamiento anticorrosión ............... 172...
  • Página 168: Cuidado Del Vehículo

    CUIDADO DEL VEHÍCULO...
  • Página 169: Limpieza

    Los cepillos del túnel de lavado no llegan con concesionarios Volvo. Cuando utilice este para carrocerías. producto de limpieza, siga las instrucciones la misma eficacia a todas las partes del auto- con exactitud.
  • Página 170 No aplique nunca productos como cera para sionario autorizado de Volvo. No utilice nunca vehículos, desengrasantes, etc. a las superfi- El automóvil no necesita pulirse hasta des- quitamanchas fuertes.
  • Página 171 Aunque rios Volvo. No raspe ni frote nunca una man- zado. esté provisto de un revestimiento protector, cha. No utilice nunca quitamanchas fuertes.
  • Página 172: Retoques De Daños En La Pintura

    08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Arañazos y picaduras de gravilla Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa La pintura es un componente importante de la y todavía queda una capa de pintura, puede protección contra la corrosión del vehículo, aplicar la pintura directamente después de eli- por lo que debe controlarse periódicamente.
  • Página 173: Tratamiento Anticorrosión

    08 Cuidado del vehículo Tratamiento anticorrosión Control y mantenimiento Su vehículo Volvo ha recibido en la fábrica un tratamiento anticorrosión muy completo y exhaustivo. Algunas partes de la carrocería son de chapa galvanizada. Los bajos del vehí- culo están protegidos por un agente antico- rrosivo de gran resistencia contra el desgaste.
  • Página 174 08 Cuidado del vehículo...
  • Página 175 Servicio Volvo ..................176 Mantenimiento realizado por el usuario ..........177 Capó y compartimento del motor ............178 Diesel ..................... 179 Aceites y líquidos ................... 180 Escobillas limpiaparabrisas ..............184 Batería ....................185 Cambio de bombillas ................187 Fusibles ....................194...
  • Página 176: Mantenimiento Y Servicio

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO...
  • Página 177: Servicio Volvo

    Algunos accesorios Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- mación almacenada sin el consentimiento del sólo funcionan tras haberse programado el bién en adelante por lo que se refiere a seguri-...
  • Página 178: Mantenimiento Realizado Por El Usuario

    MIN y MAX . Si se eleva el automóvil con un gato de taller, Solicite asistencia al concesionario Volvo. éste debe colocarse en el borde del bastidor PRECAUCIÓN portante del motor.
  • Página 179: Capó Y Compartimento Del Motor

    09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó – Tire de la palanca de cierre situada a la 5. Varilla de comprobación del nivel de PRECAUCIÓN izquierda del todo (o a la derecha en auto- aceite, motor móviles con volante a la derecha) debajo Para cerrar el capó, coloque la mano 6.
  • Página 180: Diesel

    242. Las El vaciado del filtro del combustible se debe mendaciones de Volvo y causan un grandes compañías petroleras tienen también aumento del desgaste y daños del motor no hacer según los intervalos de servicio estable-...
  • Página 181: Aceites Y Líquidos

    útil, la capacidad de arranque, el consumo de combustible y Volvo recomienda que se compruebe el nivel la carga medioambiental. Para poder apli- de aceite cada 2 500:e km. La medición más car los intervalos de servicio recomenda- segura se obtiene con el motor frío antes de...
  • Página 182: Control De Aceite

    09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite Líquido de lavado, llenado Control de aceite en un motor caliente: – Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere entre 10–15 minutos después de apagar el motor para dar tiempo a que el aceite baje al cárter.
  • Página 183 Es muy importante que se utilice un refrige- En automóviles que circulan en condiciones rante con aditivos anticorrosión según las recomendaciones de Volvo. Cuando el au- en las que se hace un uso frecuente e intenso tomóvil es nuevo, lleva un refrigerante que de los frenos, por ejemplo, en montaña o en...
  • Página 184: Aceite De La Dirección Asistida, Control De Nivel Y Llenado

    09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Aceite de la dirección asistida, control climas tropicales con elevada humedad del aire, el líquido de frenos debe cambiarse una de nivel y llenado NOTA vez al año. Si se produce una avería en la dirección asistida o si el automóvil se ha quedado sin alimentación eléctrica y debe remolcarse, el PRECAUCIÓN...
  • Página 185: Escobillas Limpiaparabrisas

    09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de escobillas Cambio de escobilla, luneta trasera Cambio – Despliegue el brazo de la escobilla y sujete ésta. NOTA Las escobillas limpiaparabrisas son de dife- rentes longitudes. La escobilla del lado del conductor es de mayor longitud que la otra. –...
  • Página 186: Batería

    09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería Peligro de explosión. La vida útil y el funcionamiento de la batería se ven afectados por el número de arranques, las Utilice gafas protectoras. descargas, la técnica de conducción, las con- diciones de la calzada, las condiciones clima- tológicas, etc.
  • Página 187: Cambio De La Batería

    09 Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería Montaje de la batería Desmontaje de la batería – Coloque la batería. – Conecte el cable positivo. – Conecte el cable negativo. – Desconecte el encendido y saque la llave. – Asegúrese de que la manguera de evacua- –...
  • Página 188: Cambio De Bombillas

    Las bombillas y las luces que son de un tipo Xenon, el cambio de la lámpara deben ser especial o que no conviene cambiar si no es realizado por un taller autorizado Volvo. El en un taller son las siguientes: faro requiere medidas de precaución espe- ciales, ya que la lámpara va equipada con...
  • Página 189: Ubicación De Las Bombillas En El Faro Delantero

    09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Ubicación de las bombillas en el faro Luz de cruce, halógena – Desconecte el conector presionando en primer lugar el resorte de cierre desde delantero abajo y tirando luego del resorte desde arriba. IMPORTANTE No tire del cable, sólo del conector.
  • Página 190: Luces Largas

    09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces largas Luces de posición laterales y luces de Faros Active Bi-Xenon posición/de estacionamiento Faros halógenos y Bi-Xenon – Desconecte el alumbrado y coloque la llave de contacto en la posición 0 . Los casquillos tienen junta de bayoneta.
  • Página 191: Intermitentes

    Si sigue apareciendo el mensaje sentido de las agujas del reloj. La palabra LLA FUNDIDA/COMPRUEBE LUZ DE TOP debe quedar hacia arriba. FRENO después de haber sustituido la bombilla, póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para que reparen el fallo.
  • Página 192: Luz Antiniebla Trasera

    09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luz antiniebla trasera Cambio de bombillas – Desconecte la prolongación del cableado para obtener mayor acceso. – Coloque el portalámparas sobre un soporte blando para no arañar el cristal. – Gire el casquillo en sentido contrario al de las agujas del reloj y sáquelo.
  • Página 193: Iluminación De La Matrícula

    09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de la matrícula Iluminación de guía Bombilla en el compartimento de equipajes – Desconecte el alumbrado y coloque la llave La iluminación de guía está debajo del salpi- de contacto en la posición 0 . cadero, tanto en el lado del conductor como –...
  • Página 194: Iluminación Del Espejo De Cortesía

    09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación del espejo de cortesía – Introduzca un destornillador en uno de los lados del clip central en el borde inferior del espejo. Levante hasta que se suelte el clip central – Desplace el destornillador a ambos lados hasta que se suelten los clips exteriores.
  • Página 195: Fusibles

    1. Caja de relés/fusibles en el compartimento taller Volvo para revisar el vehículo. – Estudie la relación de fusibles para localizar del motor. el fusible afectado.
  • Página 196: Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimento Del Motor

    09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del comparti- mento del motor 1. ABS..........30 A 10. Bobinas de encendido (gasolina), 13. Unidad de mando caja de unidad de mando del motor (ECM), la mariposa (V8), VIS 2.
  • Página 197 09 Mantenimiento y servicio Fusibles 15. Calefactor de la ventilación del cárter, válvulas solenoide, diagnóstico de fugas (5 cilindros gasolina) ..... 10 A Calefactor de la ventilación del cárter (V8, 6 cilindros gasolina), Embrague de AC (V8, 6 cilindros gasolina), válvulas solenoide, diagnóstico de fugas (V8, 6 cilindros gasolina), ECM, (V8, 6 cilindros gasolina),...
  • Página 198 09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada en el lateral del salpicadero en el lado del conductor La placa que indica la posición y el amperaje de los fusibles está situada en la tapa de la caja lateral. 1.
  • Página 199 09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del habitáculo situada detrás de la insonorización en el lado del conductor 1. Calefacción de asiento, lado 9. Contacto de luz de freno, 14. Posición de reserva ......- derecho ..........15 A alimentación ........
  • Página 200: Caja De Fusibles En El Maletero

    09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero 21. Unidad de mando de transmisión 1. Luces traseras........10 A (TCM), inhibidor de marcha 2. Luces de posición, luces antiniebla, atrás (M66) ........10 A iluminación del maletero, iluminación 22.
  • Página 201 09 Mantenimiento y servicio Fusibles 20. Cableado de tracción (alimentación de 15) ....... 20 A 21. Posición de reserva ......- 22. - ............- 23. AWD ..........7,5 A 24. Posición de reserva ......- 25. - ............- 26.
  • Página 202 09 Mantenimiento y servicio...
  • Página 203 Información general ................204 Paneles de control, audio ...............205 Funciones del equipo de sonido ............209 Funciones de la radio ................212 Funciones de cd ..................218 Estructura de menús – equipo de sonido ..........220 Funciones telefónicas (opcional) ............221 Estructura de menús – teléfono .............228...
  • Página 204 INFOTAINMENT...
  • Página 205: Información General

    El sistema infotainment es práctico y de fácil de utilizar con el panel de control común o el teclado de volante. El XC90 puede equiparse con Dolby Surround Pro Logic II (Premium Sound) que ofrece una experiencia de sonido óptima muy próxima a la realidad con un perfil sonoro amplio y natu- ral.
  • Página 206: Paneles De Control, Audio

    10 Infotainment Paneles de control, audio Regulación de las funciones de audio 9. SELECTOR – selección de fuente de 1. On/Off – Audio 16. Botones de almacenamiento de emiso- sonido ras/selección de posición en el cargador 2. Volumen de CD (1-6), botones de números letras 10.
  • Página 207: Teclado Del Volante

    10 Infotainment Paneles de control, audio Teclado del volante Utilización del menú Selección rápida Las opciones del menú están numeradas y pueden seleccionarse directamente con el Audio – Teléfono teclado ( 1-9 ). Mi propia selección rápida – MY KEY Con MY KEY puede almacenarse una función favorita del menú, por ejemplo, TP .
  • Página 208: Panel De Control Con Enchufe Para Auriculares

    10 Infotainment Paneles de control, audio Panel de control con enchufe para Avanzar y retroceder/buscar hacia auriculares adelante y hacia atrás Con pulsaciones cortas de se des- plaza por las pistas del CD o las emisoras memorizadas. Con pulsaciones largas, se rebobinan pistas de CD o se buscan emisoras de radio de manera automática.
  • Página 209: Mando A Distancia (Opcional)

    10 Infotainment Paneles de control, audio Mando a distancia (opcional) 6. AUTO – busca y almacena las emisoras de mayor intensidad de señal 7. Función no disponible 8. Función no disponible 9. On/Off – Audio 1. MEMORY – almacena emisoras sintoniza- das Para almacenar una emisora: –...
  • Página 210: Funciones Del Equipo De Sonido

    10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Interruptor On/Off – Audio Selección de fuente de sonido – Ajuste el volumen con el mando SELEC- TOR o los botones arriba/abajo (6). Finalice Pulsando varias veces el botón AM/FM (4), se con ENTER . alterna entre FM1, FM2 y AM.
  • Página 211 10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Reproducción óptima del sonido Ajuste del sonido El sistema audio está calibrado para ofrecer NOTA una reproducción óptima del sonido mediante el procesamiento digital de la señal. El nivel del altavoz central sólo puede ajus- tarse si se selecciona en el menú...
  • Página 212 10 Infotainment Funciones del equipo de sonido Surround Altavoces de graves – SUBWOOFER Ecualizador RR (algunos modelos) (opcional) Los ajustes de surround regulan la sensación La función se utiliza para realizar ajustes en espacial del sonido. Los ajustes y la conexión precisión del sonido de los altavoces traseros.
  • Página 213: Funciones De La Radio

    10 Infotainment Funciones de la radio Búsqueda de emisoras Localizar manualmente una frecuencia conocida – Apriete el botón y manténgalo apretado. En la pantalla aparecen las letras MAN. A continuación, la radio se desplaza lentamente en el sentido seleccionado y aumenta el ritmo al cabo de unos segun- dos.
  • Página 214 10 Infotainment Funciones de la radio AUTOSTORE – almacenamiento y aparece en la pantalla el texto AUTO. A con- – Pulse SCAN (2) para activar la función. El tinuación, las emisoras guardadas automáti- texto SCAN aparece en la pantalla. automático de emisoras camente podrán seleccionarse directamente –...
  • Página 215 10 Infotainment Funciones de la radio Mando de volumen – NEWS/TP/ La función hace que los programas codifica- puede producirse, por tanto, cuando puede ALARM dos como noticias transmitidas por emisoras verse en la pantalla el símbolo RDS interrumpen otras fuentes de sonido y se Si no desea escuchar la información de tráfico escuchan con el volumen que se ha ajustado NOTA...
  • Página 216 10 Infotainment Funciones de la radio Tipos de programa – PTY Alarma En la pantalla Tipo de programa Las alarmas se transmiten automáticamente y Con la función PTY puede seleccionarse dis- aparece el texto la función no puede desconectarse. Cuando tintos tipos de programa, por ejemplo música Economía FINANCE...
  • Página 217 10 Infotainment Funciones de la radio Noticias – NEWS STATION Buscar un tipo de programa deter- sora el tipo de programa seleccionado. En este caso, la radio sintonizará de forma minado En este lugar se ajusta la emisora de la que automática la emisora que transmite el tipo Esta función le ayuda a localizar programas debe recibirse las noticias.
  • Página 218 10 Infotainment Funciones de la radio Actualización automática de Enhanced Other Networks – EON Restauración de las funciones de frecuencias – AF La función EON es especialmente útil en áreas urbanas con muchas emisoras regionales. La función AF selecciona una de las emisoras Permite restaurar todos los ajustes de la radio Con ella, la distancia entre el vehículo y la emi- de señal más intensa del canal de radio sinto-...
  • Página 219: Funciones De Cd

    10 Infotainment Funciones de cd Introducir un CD (cargador de CD) Archivos de sonido (opcional) – Seleccione una posición vacía con los El reproductor admite, además de discos botones numéricos 1-6 o arriba/abajo en el compactos normales, archivos de sonido de botón de navegación.
  • Página 220 10 Infotainment Funciones de cd Bobinar/cambiar de pista de CD y Conectar/desconectar (reproductor • Con RND ALL se reproducen todas las pistas de todos los CD musicales del car- archivos de sonido de CD) gador. Con pulsaciones cortas de izquierda/derecha Si reproduce un CD normal: •...
  • Página 221: Estructura De Menús - Equipo De Sonido

    10 Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido Menú FM Menú de cd 1. Random 1. NEWS 2. NEWS 2. TP 3. TP 3. Radiotexto 4. Disc Text 4. Radio Settings Audio settings 4.1. Vea Audio Settings en el menú FM. 4.2.
  • Página 222: Funciones Telefónicas (Opcional)

    10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Componentes del sistema de teléfono...
  • Página 223: Componentes Del Sistema De Teléfono

    • El servicio del sistema de teléfono sólo lo grado en la consola del techo junto al retrovisor interior. puede efectuar un taller autorizado Volvo. Llamadas de emergencia 3. Panel de control en la consola central Todas las funciones del teléfono Las llamadas de emergencia a números de...
  • Página 224: Interruptor De Conexión/Desconexión/ En Espera

    10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Mandos Interruptor de conexión/desconexión/ en espera Conexión del sistema: – Pulse el botón PHONE (3) para iniciar el sistema de teléfono. Desconexión del sistema: – Mantenga apretado el botón PHONE para apagar el sistema de teléfono Poner el sistema en el modo de espera: –...
  • Página 225 Véase la página 231. Para hacer una llamada: La función sólo se aplica a los sistemas de teléfono integrado de Volvo. – Marque el número y pulse ENTER en el Modo de espera teclado del volante, en el panel de control o levante el auricular.
  • Página 226 10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Auricular llamada, el sonido saldrá por el sistema de – Localice en la memoria el nombre o el manos libres. número de teléfono requerido. Pulse ENTER para seleccionarlo. – Pulse el botón MENU, pase a Handset y después a ENTER para transferir el sonido Utilizar la función de llamada rápida al auricular.
  • Página 227 10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Funciones posibles durante una Volumen de llamada – Seleccione la memoria en la que quiere guardar los datos y pulse ENTER. llamada activa Para subir o bajar el volumen del teléfono, Llamar un número almacenado en la pulse durante una llamada los botones + o –...
  • Página 228 10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Escribir nombres o mensajes Especificaciones Para cancelar la introducción de texto: – Borre todos los caracteres introducidos Pulse la tecla que lleve el signo requerido: una Potencia con una pulsación larga del botón EXIT/ vez para la primera letra de la tecla, dos veces CLEAR.
  • Página 229: Estructura De Menús - Teléfono

    10 Infotainment Estructura de menús – teléfono Vista general 3. Listín telefónico 5. Ajustes del teléfono 3.1. Añadir 5.1. 1. Registro de llamadas 3.2. Buscar 5.1.1. Automático 1.1. Ll. perdidas 3.3. Copiar todos 5.1.2. Manual 1.2. Llamadas recibidas 3.3.1. SIM a teléfono 5.2.
  • Página 230 10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 5.5.3. Atenuación de la radio Descripción de opciones de menú 2. Mensajes 5.5.4. Zumbido mensaje 2.1. Leer 1. Registro de llamadas 5.6. Seguridad vial Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 1.1. Llamadas perdidas 5.6.1.
  • Página 231 10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 3.3. Copiar todos 4.2. Llamada espera aparece en la pantalla en la posición básica del teléfono. Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está...
  • Página 232 10 Infotainment Estructura de menús – teléfono 5.4. Editar cód. 5.7. Config. origen Modificar el código PIN o el código del telé- Para restablecer los ajustes originales de fono. Apunte y guarde los códigos en un lugar fábrica. seguro. 5.4.1. Código PIN 5.4.2.
  • Página 233 Designaciones de tipo ................234 Pesos y medidas ..................235 Motor especificaciones ................237 Aceite de motor ..................238 Líquidos y lubricantes ................240 Combustible ................... 241 Catalizador .....................243 Sistema eléctrico ...................244...
  • Página 234: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES...
  • Página 235: Designaciones De Tipo

    11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automó- vil, el número de chasis y el número de motor.
  • Página 236: Pesos Y Medidas

    11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Posición en Medidas la figura Distancia entre ejes 2857 Longitud 4807 Longitud de carga, piso, 2018 asiento abatido Longitud de carga, piso 1118 Altura 1784 Vía delantera 1634 Vía trasera 1624 Anchura 1898 Ancho incl. retrovisores 2112...
  • Página 237 11 Especificaciones Pesos y medidas Pesos Remolque con freno: Peso máximo del Carga El peso en orden de marcha incluye el con- remolque kg máxima ductor, el peso del depósito de combustible sobre la con un 90% de combustible y el de otros líqui- dos como refrigerantes, líquido lavaparabri- bola kg sas, etc.
  • Página 238: Motor Especificaciones

    11 Especificaciones Motor especificaciones 2.5T B5254T2 B8444S B6324S D5244T4 Designación de motor Potencia (kW/rpm) 154/4980 232/5850 175/6200 136/4000 (hk/rpm) 210/5000 315/5850 238/6200 185/4000 Par motor (Nm/rpm) 320/1500- 440/3900 320/3200 400/2000- 4500 2760 Nº de cilindros Diámetro (mm) Carrera (mm) 93,2 79,5 93,2 Cilindrada (litros)
  • Página 239: Aceite De Motor

    útil, la capacidad de arranque, el con- yectos cortos (menos de 10 km) a baja tempe- sumo de combustible y la carga medioam- biental. Volvo Car Corporation no asume ratura (inferior a +5 °C). ninguna responsabilidad de garantía, si no Elija un aceite de motor completamente sinté-...
  • Página 240 11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Cuando esta placa de aceite está instalada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación, véase la página 234. Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30. Volumen de llenado entre Volumen Variante de motor MIN–MAX (litros)
  • Página 241: Líquidos Y Lubricantes

    6,5 litros Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo cero. El peso varía en según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener información correcta. IMPORTANTE NOTA Utilice el aceite de la transmisión recomen- En condiciones de conducción normales, el...
  • Página 242: Combustible

    11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Emisiones de dióxido Capacidad Consumo de carbono Motor Caja de cambios del depósito litros/100 km ) g/km litros 2.5T B5254T2 Manual de 6 velocidades (M66) 11,1 (11,2) 266 (269) Caja de cambios automática (AW 55-51) 11,7 (11,8) 280 (282) B6324S...
  • Página 243 Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. Para que la garantía Condiciones meteorológicas extremas, el Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco- arrastre de un remolque o conducir a gran hol con la gasolina, ya que el sistema de altura en combinación con la calidad de...
  • Página 244: Catalizador

    11 Especificaciones Catalizador Información general El resultado del análisis de los gases de escape se envía a un sistema electrónico que supervisa de forma continua los inyectores de combustible y regula constantemente la rela- ción entre el aire y el combustible enviado al motor.
  • Página 245: Sistema Eléctrico

    11 Especificaciones Sistema eléctrico Información general Sistema de 12 V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería 2.5T Tensión 12 V 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío (CCA)
  • Página 246: Iluminación

    11 Especificaciones Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base Luces largas/luces de cruce, halógenas Luces largas, Active Bi-Xenon Active Bi-Xenon Luces largas, Bi-Xenon Bi-Xenon Luces antiniebla delanteras Luces de posición delanteras/traseras, luces de estacio- W 2,1 x 9,5d namiento delanteras, luces de posición laterales delante- ras, Iluminación de guía trasera Intermitentes delanteros, luces antiniebla traseras BAY9s...
  • Página 247 11 Especificaciones...
  • Página 248 11 Especificaciones...
  • Página 249 Índice alfabético desconexión de la alarma activada ..109 maletero ..........194 generalidades ........108 parte delantera ........189 A/C, climatizador electrónico ......72 luz de alarma ........108 ubicación de bombillas en el faro ABL .............52 señales de alarma ....... 109 delantero ..........
  • Página 250 Índice alfabético cambio ..........188 sistema de seguridad ......119 embarazo ..........15 cuidado ..........187 Caja de fusibles y relés Circulación por agua ......... 113 símbolos en la batería ......187 en el compartimento del motor ... 197 Clases de velocidades, neumáticos ..152 sobrecarga ...........113 en el habitáculo ......
  • Página 251 Índice alfabético con el portón trasero abierto ....112 Diesel ............181 interior ............ 62 con remolque ........135 Espejos retrovisores exteriores ....64 Diesel, precalentador del motor ....46 económica ...........112 Estructura de menús Difusores de ventilación en agua ..........113 teléfono, alternativas de menús ... 231 panel de instrumentos ......
  • Página 252 Índice alfabético detrás de la insonorización ....200 Intermitentes ..........53 Líquidos, capacidades ......242 generalidades ........196 Llamadas de emergencia ......224 lateral del tablero de instrumentos ..199 Llave ............101 Kick-down, caja de cambios mando a distancia ....... 100 automática ..........119 Llave de servicio ........
  • Página 253 Índice alfabético Mantenimiento realizado por el usuario ......179 Ordenador de ruta ........54 Radio tratamiento anticorrosión .....174 ajustes ..........214 Mensajes de la pantalla ......47 alarma ..........217 Motor ............180 PACOS, interruptor ........21 AUTOSTORE ........215 Motor especificaciones ......239 Panel de mandos de la puerta del conductor búsqueda de emisoras ......
  • Página 254 Índice alfabético Reposacabezas, plaza central del Sistema de calidad de aire, multifiltro ..72 llamada rápida ........227 asiento trasero ..........89 mandos ..........225 Sistema de estabilidad ......125 memoria ..........228 Repostaje indicación ..........46 modo de espera ........226 llenado ..........115 Sistema de fijación ISOFIX ......
  • Página 255 Índice alfabético tratamiento de los cristales ....70 Velocímetro ..........43 Ventilador ............74 Ventilador, parte trasera del habitáculo ..74 Visera, techo solar ........66 Vista general de los instrumentos automóvil con volante a la derecha ..40 automóvil con volante a la izquierda ..38 Volante cruise control .........57 teclado lado izquierdo ......57...
  • Página 256 Índice alfabético...
  • Página 257 Volvo Car Corporation TP 9469 (Spanish), AT 0720, Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation...

Tabla de contenido