1. Cambio de bateria.
• Use una moneda, boNgrafo o
dispositivo similar.
- Suavemente empuje recto en ta
teng(Jeta de traba de la tapa como se
muestra (Fig. 8-1).
• Abra dando vuelta ta tapa de ta bated&
- Quite la baterfa vieja.
• Aseg0rese de que la bateda nueva
est6 en la direcci6n correcta (Haga
coincidir ta polaridad con los sfmbolos
adentro de la tapa de la baterfa)
(Fig. 8-2).
- Tipo de baterfa de reemptazo
recomendada: A23 Alcalina, de 12
voltios.
Y®e "np/az® y uso de ]8
• Resbale ta baterfa nueva en el lugar.
- Oierre con un ctic ta tapa de ta
baterfa.
• Haga funcionar el remoto para
asegurarse de que est6 funcionando
bien. (No se necesita re-programar.)
2. Sujetador de visera.
Usted debe instatar el sujetador de visera
si escoge llevar su remoto acoptado al
sujetador del autom6vit.
• Resbale et sujetador de visera en la
parte posterior det control remoto.
- Hara un ctic en el lugar (Fig. 8-3).
Resbale
fuera
Glisser pour degager
FIG. 8-1
Abra la tapa de la bateria
Ouvrir
le couvercle de la pile.
FIG. 8-2
- y + marcas
de polaridad
marques
de polarit6
- et +
Haga coincidir la polaridad de la
bateria.
Faire correspondre la polarite de
la pile.
1, Remplacement de la pile.
• Utitiser une piece, un stylo & bilte ou
objet de ce type.
- Enfoncer avec precaution ta languette
de verrouiNage du couvercle de la
pile tel qu'indiqu_ (Fig. 8-1).
• Ouvrir te couvercle du compartiment
des piles.
- Entever l'ancienne pile.
• Veiller & ce que ta nouveNe pile se
trouve clans ta bonne direction (Faire
correspondre la polarit_ des piles en
respectant les symboles indiqu6s &
l'int@ieur du couvercte de ta pile)
(Fig. 8-2).
- Type de pile de remptacement
recommand_: Alcatine A23, 12 V.
_TM_I!QUE
: L _e_Tef_en diMd.,v_e _ on es
b_Tff_H_r_s .fit a v_iTZ ]_i_ 7 ;<')sWucUOnS fu
remph_c®m®n et Yud_saf;on _;&_ ] a
battelle
• Placer une nouveNe pile.
- Refermer te capot de ta pile.
• Faire fonctionner ta t_l_commande afin
d'en onfirmer le bon fonctionnement.
(Aucune reprogrammation n'est
requise).
2. Clip du viseur.
Vous devez installer le clip du viseur si
vous d6cidez de porter votre
t_t_commande attach_e au viseur de la
voiture.
• Replacer le viseur en le gtissant dans
la t_t6commande.
- II s'enclenche (Fig. 8-3).
FIG. 8-3
Acople
el sujetador
de visera.
Fixer le clip du viseur.
1. Bombilla.
• Recomendaciones.
- NO use una bombiNa de cueNo corto.
- La bombilla no debe tener mas de
60 vatios.
- Use una bombiNa de servicio
pesado para larga duraci6n.
• AtorniNe ta bombiNa en et casquiNo.
2. Lente.
• Seleccione la tapa blanca (l_mpara).
NO use la tapa cotoreada en este
tugar.
• Alinee tas leng(Jetas de la I_mpara en
ta caja de control con las ranuras
correspondientes en la lente (Fig. 9-1).
• Resbate la tente en la caja de control.
AsegQrese de que tas leng(Jetas est_n
bien metidas en las ranuras. (Fig. 9-2).
• Conecte el cord6n el_ctrico otra
vez en el tomacorriente.
FIG. 9-1
Bombilla
Ampoule
Leng#etas de la lente
Languettes de lentille
Resbale la lente en la tapa de/motor.
2.
Faire glisser les lentilles dans le
capot du moteur.
FIG. 9-2
Apriete
la lente,
Fixer la lentille.
Phi# 36420Supplement,
10/27/2008
J ]ocaffse
h_ n,,
#_d
__
1. Ampoule.
• Recommandations.
- Ne pas utiliser d'ampoule & col court.
- L'ampoule ne dolt pas @tre
sup@eure & 60 Watts.
- Utiliser une ampoule grande capacit@
pour longue vie utile.
• Visser l'ampoule dans la douiNe.
Lentille.
• S61ectionner le couvercle blanc
(lampe). NE PAS utiliser le couvercle
en couleurs ici.
• Aligner les tanguettes de ta lentiNe de
ta tampe sur ta t_te motoris_e aux
fentes correspondantes dans ta lentiNe
(Fig. 9-1).
• Placer ta lentille sur ta t_te motoris_e.
S'assurer que les tanguettes sont
totalement engag_es dans les fentes
de ta tentilte (Fig. 9-2).
• Brancher le cordon d'atimentation dans
une prise _tectrique.
29