Instrucciones de uso TopClean 60
¡ATENCIÓN!
¡ATENCIÓN!
Datei:BA_TopClean 60_9653271_ES_2008-04-01.doc
MEIKO Maschinenbau GmbH & Co. KG, Englerstr. 3, D-77652 Offenburg, Tel.: +49/781/203-0, Fax: +49/781/203-1121
6.8
Productos químicos para el servicio del equipo automático
Solo deben utilizarse dosificadores para limpieza o para ablandamiento y aclarado cuyo
uso en los Multi Washer y equipos de desinfección haya sido autorizado por escrito por
MEIKO.
Productos autorizados:
Si se utilizan productos inadecuados la vida útil del dosificador puede reducirse
notablemente.
Deben seguirse estrictamente las indicaciones de dosificación del fabricante.
Un uso inadecuado de detergentes y abrillantadores puede tener consecuencias
nocivas para la salud. Deben tenerse presentes las indicaciones del fabricante en los
envases originales así como en las fichas de datos de seguridad.
Las sustancias químicas y las temperaturas altas durante el proceso, así como los
esfuerzos mecánicos durante el transporte y mantenimiento, influyen tribológicamente
en los objetos lavados.
Para el uso de desincrustantes deben seguirse estrictamente las indicaciones del
fabricante sobre manipulación y seguridad. Tras el uso debe eliminarse el producto
completamente del equipo automático, sin dejar restos, pues también los restos del
mismo pueden dañar las piezas de plástico y los materiales de impermeabilización.
Ajuste de los productos químicos
El correcto ajuste de las cantidades de detergente y de abrillantador depende del
producto utilizado. el distribuidor correspondiente del producto químico puede ajustar
la correcta dosificación.
6.9
Indicaciones sobre la eliminación del material de embalaje
El armazón de madera cuadrado está hecho de madera sin tratar.
Es posible que las directrices especiales sobre importación de algunos países
prescriban que solo puede importarse madera tratada contra plagas.
La lámina de plástico, (lámina de PE); puede reciclarse.
El cartonaje, con función de protección esquinas, también puede reciclarse.
La cinta de embalaje, de fleje de acero, puede reciclarse con la chatarra de acero.
La cinta de embalaje de plástico (PP), puede reciclarse.
7
Ajuste realizado por el técnico de servicio para la
primera puesta en servicio
7.1
Puesta en servicio
Para evitar daños a la instalación o lesiones que pueden acarrear la muerte durante la
puesta en servicio del equipo automático, deben seguirse estrictamente los puntos
siguientes:
Deben realizarse los primeros exámenes necesarios de las partes de los proveedores.
Podrá encontrar mayor información si la necesita en los manuales de instrucciones
correspondientes.
La puesta en servicio del equipo automático solo debe ser realizada por personas
cualificadas para ella respetando las indicaciones de seguridad.
Compruebe antes de la primera puesta en marcha si se han retirado todas las
herramientas y partes ajenas del equipo automático.
Compruebe que se hayan eliminado todo líquido que haya podido derramarse.
Active todos los dispositivos de seguridad y el interruptor de puerta antes de la
puesta en servicio.
Controle que todas las uniones atornilladas están sólidamente asentadas.
Lea también el capítulo "Instrucciones de seguridad generales".
Instaladores formados por Meiko se ocupan de la instrucción y puesta en servicio.
El usuario no podrá utilizar la instalación hasta después de la instrucción.
En autómatas con módulo GiO deberá observarse el "Acta de puesta en servicio
para módulos GiO" y se procederá conforme a las instrucciones.
Se reserv a el derecho a modif icaciones en la ejecución y la construcción.
Abrillantador
GT500
Detergente:
Doyen RF90FMS
14/44
9653271