Safety
Product
Mechanical
Information
Information
Information
10.13
Encoder / Encodeur
5
10
15
Term.
Borne
Ab
Fd
Fr
Kl.
(0)
(1)
(2)
1
A
F
F
2
A\
F\
F\
3
B
D
R
4
B\
D\
R\
5
6
Simulated encoder
7
Aout, Fout**
Simulated encoder
8
Aout\, Fout\**
Simulated encoder
9
Bout, Dout**
Simulated encoder
10
Bout\, Dout\**
11
12
13
14
15
**Simulated encoder
*Marker pulse
output only available
is optional
in open-loop
** Sortie encodeur
*L'impulsion de
simulée disponible
synchronisation
seulement en boucle
est facultative
ouverte
** Simulierte
* Der
Encoder-Ausgänge
Nullimpuls ist
stehen nur im Open
optional.
Loop-Modus zur
Verfügung
** L'uscita
* L'impulso di
dell'encoder simulato
riferimento è
è disponibile
opzionale
unicamente in anello
aperto
** La salida del
* El impulso de
codificador simulada
marcado es
sólo está disponible
opcional.
en bucle abierto.
268
Electrical
Getting
Menu 0
Information
Started
1
6
11
Ab.
Fd.
Fr.
SErVO
SErVO
SErVO
(3)
(4)
(5)
A
F
F
A\
F\
F\
B
D
R
B\
D\
R\
Z*
Z\*
U
U\
V
V\
W
W\
***The encoder supply is
selectable through parameter
configuration to 5Vdc, 8Vdc
and 15Vdc
*** L'alimentation de
l'encodeur peut être
sélectionnée par la
configuration des paramètres
sur 5 VDC, 8 VDC et 15 VDC
*** Die Stromversorgung für
den Encoder kann mit Hilfe
von Parameterkonfiguration
auf 5V, 8V oder 15V
Gleichspannung eingestellt
werden.
*** La tensione dell'encoder
può essere impostata,
attraverso la configurazione
del parametro, a 5 V c.c., 8 V
c.c. e a 15 V c.c.
*** La alimentación del
codificador puede
seleccionarse configurando el
parámetro en 5 V CC, 8 V CC
y 15 V CC.
www.controltechniques.com
Running
Advanced
the motor
parameters
Pr 3.38
SC
SC.
EndAt
HiPEr
(6)
(7)
(8)
Cos
Cosref
Sin
Sinref
Encoder input - Data (input/output)
Encoder input - Data\ (input/output)
Simulated encoder
Aout, Fout**
Simulated encoder
Aout\, Fout\**
Simulated encoder
Bout, Dout**
Simulated encoder
Bout\, Dout\**
Encoder input - Clock (output)
Encoder input - Clock\ (output)
+V***
0V common
th****
****Terminal 15 is a parallel connection to
T8 analog input 3. If this is to be used as a
thermistor input, set Pr 7.15 to 'th.sc' (7),
'th' (8) or 'th.diSP' (9).
**** La borne 15 est une connexion
parallèle de l'entrée 3 analogique sur T8.
Si celle-ci doit être utilisée comme entrée
de thermistance, mettez Pr 7.15 à 'th.sc'
(7), 'th' (8) ou 'th.diSP' (9).
**** Klemme 15 ist eine Parallelverbindung
mit T8 (Analogeingang 3).
Bei Verwendung als Thermistor-Eingang
muss Pr 7.15 auf „th.sc" (7), „th" (8) oder
„th.diSP" (9) gesetzt werden.
**** Il terminale 15 è un collegamento
parallelo all'ingresso analogico T8 3.
Se questo terminale deve essere utilizzato
come ingresso per il termistore, impostare
Pr 7.15 su "th.sc" (7), "th" (8) o "th.diSP" (9).
**** El terminal 15 se conecta en paralelo
a la entrada analógica T8 3.
Cuando se vaya a utilizar como entrada
del termistor, ajuste el parámetro Pr 7.15
en 'th.sc' (7), 'th' (8) o 'th.diSP' (9).
Unidrive SP Short Form Guide
UL Listing
Diagnostics
Appendix
Information
SC.
SSI
SC.
EndAt
SSI
(9)
(10)
(11)
Cos
Cos
Cosref
Cosref
Sin
Sin
Sinref
Sinref
Issue Number: 1
SC.
UVW
(12)
Z
Z/
U
U\
V
V\
W
W\