Benning DUSPOL expert Manuel De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para DUSPOL expert:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14
-
Fully grasp the display handle L2
over a live line (e.g. a cable reel or a chain of lights) from the
feeding point (phase) in direction of the other end of the line.
-   As long as the line is not interrupted, the yellow LED Ω 
for continuity is flashing.
-
The point of the cable break has been localized as soon as
the yellow LED  Ω 
Note:
The cable break detector can be used in earthed mains from
230 V, 50 Hz/ 60 Hz (phase to earth) on. Protective clothing 
and insulating conditions on site might impair the function.
10. Measuring point illumination (figure J)
-
The measuring point illumination
with the probe tips being open by actuating the push-but-
ton
6
of the display handle L2
-
The off automatically after 10 seconds.
11. Battery replacement (figure K)
-
Do not apply voltage to the device when the battery com-
partment is open!
-
The battery compartment is located on the back of the dis-
play handle L2
-
Unscrew the screw of the battery compartment cover
and replace the used batteries by two new micro batter-
ies  (LR03/  AAA).  Make  sure  that  the  new  batteries  are 
inserted with correct polarity!
-
Place the battery compartment cover onto the display han-
8
dle L2
12. Technical data
-   regulation: DIN EN 61243-3: 2015, IEC 61243-3: 2014
-   nominal voltage range: 12 V to 1,000 V AC / DC
-
nominal frequency range f: 0 to 500 Hz
-
max. indication error: U
-
Impedance (internal resistance) of measuring circuit/ load
circuit: 205 kΩ/ 5 kΩ
-
current consumption of measuring circuit: I
(1.000 V)
-
current consumption of load circuit: I
-   polarity indication: +12 V LED, -12 V LED
-   external  conductor  test  (phase  indication):  ≥  U
50 Hz/ 60 Hz
-   phase sequence test: ≥ U
-   continuity test: 0 to approx. 100 kΩ, LED + buzzer, testing 
current:  max. 10 μA
-   cable break detector: ≥ U
-   vibration motor, start: ≥ U
-   overvoltage category: CAT IV 600 V,  CAT III 1,000 V
-
protection category: IP 65 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - first index: protection against access to dangerous
parts and protection against solid impurities, dustproof
5 - second index: protected against water jets. The device
can also be used in the rain.
-   max. allowable Duty cycle: 30 s (max. 30 seconds), 240 s 
off
-   battery: 2 x micro, LR03/AAA (1,5 V)
-
weight: approx. 250g
-
length of connecting cable: approx. 1,000 mm
-
operating temperature and storage temperature range:
- 15 °C to + 55 °C (climatic category N)
-   relative air humidity: 20 % to 96 % (climatic category N)
-
times of controlled reduction (thermal protection):
 
voltage/time: 230 V/30 s, 400 V/9 s, 690 V/5 s, 1000 V/2 s
-
response time of the display: 750 ms
13. General maintenance
Clean the exterior of the device with a clean dry cloth.
If there is contamination or deposits in the area of the battery
or the battery housing, clean these areas as well by means
of a dry cloth.
If the device is stored for a longer period of time, remove the
batteries from the device!
14. Environmental protection
Please lead batteries and also the device at the end
of its useful life to the available return and collection
systems
Avant d'utiliser le contrôleur de tension DUSPOL
Lisez le mode d'emploi et tenez impérativement compte des
consignes de sécurité !
Table des matières
1.
Consignes de sécurité
2.
Description de l'appareil
3.
Contrôle de fonctionnement avant l'utilisation afin
d'assurer l'absence de tension d'une installation
4.
Vérification de l'absence de tension d'une installation
5.
Connexion de charge avec moteur à vibration
6.
Contrôle du conducteur extérieur ( indication de phase )
7.
Test d'ordre de phases
8.
Test de continuité
9.
Détecteur de rupture de câble
10. Eclairage du point de mesure
11. Remplacement des piles
12. Caractéristiques techniques
13. Entretien général
14. Protection de l'environnement
1.
Consignes de sécurité :
-
Lors de l'utilisation, ne touchez l'appareil qu'aux poignées
02/ 2019
M
goes out.
8
.
and tighten the screw.
Mode d'emploi
DUSPOL
DUSPOL
F
8
and pass the detector
4
8
(1 second).
 ±15%, ELV U
n
 400 V, 50 Hz/ 60 Hz
n
 200 V
n
 230 V
n
expert
®
expert
®
can be switched on
 +0% -15%
n
< 6,0 mA
S
 < 550 mA (1,000 V)
S
®
5
M
  230  V, 
n
expert :
7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido