Página 1
Instrucciones de uso Cirugía Contra-ángulos con Mini LED+ y generador WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Contra-ángulos sin luz WS-56, WS-75, WS-91, WS-92...
Índice Símbolos ..................................4 – 5 en las instrucciones de uso (4), en el contra-ángulo (5) 1. Introducción .................................6 – 8 2. Indicaciones de seguridad ............................9 – 14 General (9 – 11), Contra-ángulo con Mini LED+ y generador (12 – 14), 3.
Símbolos en las instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! ¡AVISO IMPORTANTE! Explicaciones generales, No eliminar junto con Riesgo de lesiones Riesgo de daños sin riesgo para la basura doméstica a personas en objetos personas o objetos Marca de verificación UL Atención: para componentes reconocidos Según las leyes federales de los EE.UU., la venta de este en Canadá...
Símbolos en el contra-ángulo CE 0297 Número de pedido Data Matrix Code (Código del fabricante Data Matrix ) para la identificación del producto, p.ej. en procesos de higiene Termodesinfectable Número de serie y mantenimiento Esterilizable hasta la Fecha de fabricación temperatura indicada...
1. Introducción La satisfacción de nuestros clientes comienza por la política de calidad de W&H. El presente producto fue elaborado, producido y controlado según las normativas y leyes vigentes. Para su seguridad y la de sus pacientes Lea las instrucciones de uso antes de emplear el producto por primera vez. Estas le ilustrarán sobre la utilización de su producto, proporcionándole un funcionamiento libre de molestias, rentable y seguro.
Página 7
Cualificación del usuario El contra-ángulo sólo debe ser utilizado por personal con formación médica y experiencia técnica y práctica. Durante el desarrollo y diseño del contra-ángulo, hemos pensado en »médicos« como grupo de destinatarios. Producción según la normativa de la Unión Europea El contra-ángulo es un producto médico según la norma de la unión europea 93/42/CEE.
Página 8
Aplicación especializada El contra-ángulo está destinada exclusivamente a aplicaciones quirúrgicas especializadas, debiendo observarse en todo momento tanto las normas de protección en el trabajo y de prevención de accidentes como estas instrucciones de uso. Los trabajos de preparación y mantenimiento del contra-ángulo deben encomendarse exclusivamente a personas instruidas en autoprotección, protección de pacientes y protección contra infecciones.
2. Indicaciones de seguridad – General > La puesta en marcha del contra-ángulo esta permitida únicamente en unidades de trabajo que cumplan con las normas previstas en la normativa europea sobre productos médicos. > Asegúrese siempre las condiciónes del funcionamiento correctas y la correcta función del medio refrigerante. >...
Página 10
El contra-ángulo WS-75 L G / WS-75 presenta un rendimiento sensiblemente superior al de los convencionales y está adaptado a las unidades de accionamiento Implantmed SI-95, Implantmed SI-923 / SI-915, Elcomed SA-200 / SA-200 C y Elcomed SA-310 de W&H. En caso de utilizarse con unidades de accionamiento que no estén sincronizadas con el contra-ángulo WS-75 L G / WS-75, será...
Página 11
Higiene y mantenimiento antes de la primera aplicación El contra-ángulo es entregada limpia y sellada en una bolsa de PE. > Realice una lubricación antes del primer uso. > Esterilice el contra-ángulo, el limpiador de toberas, la bifurcación Y, los clips del tubo de spray y el tubo para la refrigeración interna de la fresa.
2. Indicaciones de seguridad – Contra-ángulo con Mini LED+ y generador > Evite el contacto del LED con el tejido blando (peligro de quemaduras por calentamiento del LED). > No utilice el contra-ángulo como sonda de luz. > Evite el contacto visual directo con el LED. Zonas de peligro M y G Según las normas IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1, el contra-ángulo no debe utilizarse en atmósferas con peligro de explosión o en atmósferas con medios o mezclas explosivas de gases anestésicos con...
Página 13
La zona M, también conocida como »entorno médico«, comprende la parte de una sala en la que durante un tiempo breve pueden formarse pequeñas atmósferas explosivas por el uso de analgésicos, productos de limpieza o productos médicos desinfectantes o de limpieza cutánea. La zona M incluye una pirámide truncada bajo la mesa de operaciones que está...
Página 14
Riesgos por campos electromagnéticos La funcionalidad de sistemas implantables como marcapasos e ICD (Desfibrilador Cardioversor Implantable), pueden verse influenciados por campos eléctricos, magnéticos y electromagnéticos. > Antes de la utilización del producto, pregunte al paciente y usuario por la implantación de este tipo de sistemas y compruebe la aplicación del producto.
3. Descripción del producto WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G LED WS-56 L G WS-75 L G WS-91 L G WS-92 L G Botón de presión Cabezal del contra-ángulo* Piñón intermedio ...
Página 16
3. Descripción del producto – Continuación WS-75 L G, WS-75 Sistema de sujeción Hexagon Tubo para la refrigeración interna de la fresa Bifurcación Y WS-91 L G, WS-91, WS-92 L G, WS-92 ...
4. Puesta en marcha – Conexión/Desconexión WS-75 L G, WS-75 Clip del tubo de spray Tubo para la refrigeración interna de la fresa Coloque el clip del tubo de spray. Introduzca el tubo para la refrigeración interna ...
Página 18
Contra-ángulo ¡No conectar ni desconectar el contra-ángulo durante el funcionamiento! Conecte el contra-ángulo al micromotor. Al utilizar un seguro anti-torsión entre el micromotor y el instrumento: Siga las instrucciones de uso de la unidad de accionamiento. Compruebe la estabilidad del agarre al micromotor. ...
Página 19
WS-75 L G, WS-75 Bifurcación Y Sólo si se utiliza el tubo para la refrigeración interna de la fresa. Deslice la manguera para el medio refrigerante de la bifurcación Y sobre el tubo para la refrigeración del clip del tubo de spray y sobre el tubo para la refrigeración interna de la fresa.
Instrumentos rotatorios > Utilice solamente instrumentos rotatorios que se encuentren en buen estado y verifique el sentido de rotación del mismo. Siga las indicaciones del fabricante. > Coloque el instrumento rotatorio solamente cuando el contra-ángulo se encuentre detenido. > Nunca sujete el instrumento rotatorio cuando aún este en funcionamiento o en desaceleración. >...
Página 21
Cambio del instrumento rotatorio WS-56 L G, WS-56 > Diámetro de la fresa 2,35 mm Introduzca el instrumento rotatorio hasta el tope. Gire el instrumento rotatorio hasta que encaje. Verifique la sujeción segura mediante tracción ...
Página 22
WS-91 L G, WS-91, WS-92 L G, WS-92 > Diámetro de la fresa 1,6 mm Introduzca el instrumento rotatorio. Presione el botón de presión y empuje al mismo tiempo el instrumento rotatorio hasta el tope (a). ...
Página 23
WS-75 L G, WS-75 > Con refrigeración interna de la fresa > Sin refrigeración interna de la fresa > Con el sistema Hexagon > Diámetro de la fresa 2,35 mm Introduzca el tubo para la refrigeración interna de la fresa.
Página 24
Verifique la sujeción segura mediante tracción axial. Presione el botón de presión y retire el instrumento rotatorio. Consulte a su proveedor de implantes dentales sobre un instrumento rotatorio con el sistema Hexagon incorporado.
Marcha de prueba ¡No mantenga el contra-ángulo a la altura de los ojos! > Coloque el instrumento rotatorio. > Accione el contra-ángulo. En caso de anomalías en el funcionamiento (p.ej. vibraciones, sonidos peculiares, calentamiento, pérdida o ausencia del medio refrigerante o fuga) o decoloración del LED, deje de trabajar inmediatamente con el contra-ángulo y consulte a un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 55).
5. Higiene y mantenimiento > Respete las directivas, normativas y especificaciones locales y nacionales referentes a la limpieza, desinfección y esterilización. > El contra-ángulo se puede preparar tanto de forma manual como mecánica. > Utilice indumentaria de protección. > Retire el contra-ángulo del micromotor. >...
Página 27
> Vuelva a ensamblar el contra-ángulo después de su limpieza y desinfección manual (los números de tipo y de serie deben coincidir). > Esterilice el contra-ángulo montado tras su limpieza y desinfección, de forma manual o mecánica, y lubricación.
Página 28
Desinfección previa > En caso de mucha suciedad, realice una limpieza previa con pañuelos de desinfección. Utilice únicamente desinfectantes que no fijen las proteínas.
Página 29
Desmontaje del contra-ángulo Retire el tubo para la refrigeración interna de la fresa. Retire el clip del tubo de spray. Sujete con una mano el cabezal del contra-ángulo. Presione ligeramente la cubierta de sujeción contra el codo.
Página 30
Limpieza manual interior e exterior Enjuague y cepille con agua desmineralizada (< 38 °C). Retire los restos de líquido (paño absorbente, seque con aire a presión). No introduzca el contra-ángulo en la solución de desinfección ni en el baño ultrasónico. ...
Página 31
Limpieza de los tubos externos para el medio refrigerante Limpieza de las toberas para spray con WS-91 L G, WS-91, WS-92 L G, WS-92 El tubo para la refrigeración interna de la fresa, los clips del tubo de spray y el limpiador de toberas pueden limpiarse ...
Página 32
Seque con aire a presión el tubo para el medio refrigerante y las salidas de los conductos. Cuando las salidas de los conductos o los tubos de refrigeración se encuentren tapados u obstruidos, consulte con un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 55). ...
Página 33
WS-75 L G, WS-75 Limpieza de la bifurcación Y La bifurcación Y puede limpiarse mediante baño ultrasónico y/o termodesinfectador. Enjuague con agua desmineralizada (< 38 °C). Retire los restos de líquido con aire a presión.
Página 34
WS-56 L G, WS-75 L G, WS-91 L G, WS-92 L G Limpieza del LED ¡Evite arañar el LED! Lave el LED con un líquido limpiador y un paño suave.
Página 35
Seque el LED con la pistola de aire comprimido o cuidadosmente con un paño suave. Lleve a cabo una comprobación visual después de cada limpieza. No ponga en funcionamiento el contra-ángulo si el LED está dañada y consulte un Servicio Técnico Autorizado W&H (vea la página 55).
Página 36
Desinfección manual W&H recomienda la desinfección mediante un paño desinfectante. > Utilice únicamente desinfectantes que estén certificados oficialmente por institutos reconocidos y que no contengan cloro. > Observar las recomendaciones del fabricante para la utilización del desinfectante. Después de la limpieza manual, la desinfección y la lubricación, es necesaria una esterilización (empaquetado) final en el esterilizador de vapor de la clase B o S...
Página 37
Limpieza y desinfección mecanizada interior e exterior El contra-ángulo puede limpiarse y desinfectarse en un termodesinfector. > Utilice el kit adaptador de W&H para el termodesinfector para la preparación de los tubos externos para el medio refrigerante y los clips del tubo de spray. W&H recomienda la preparación con un termodesinfector.
Página 38
Limpieza y desinfección mecanizada de los tubos externos para el medio refrigerante Utilice el kit adaptador de W&H REF 07233500 para el termodesinfector. Atornille el adaptador de W&H en el adaptador del carril del inyector. Atornille el adaptador intermedio de W&H en el ...
Página 39
Montaje del contra-ángulo Conecte el piñón intermedio en el codo. Inserte el codo en el cabezal del contra-ángulo. Verifique el giro libre del sistema de sujeción (a) y del eje (b). Acople la cubierta de sujeción al cabezal del ...
Página 40
Lubricación diaria Únicamente con Service Oil F1 W&H, MD-400 > Siga las instrucciones de uso del lubricante Service Oil de W&H. Únicamente con Assistina W&H > Vea las instrucciones de Assistina. Ciclos de mantenimiento recomendados > Indispensable después de cada limpieza interior >...
Página 41
WS-91 L G, WS-91, WS-92 L G, WS-92 Lubricación semanal del sistema de sujeción Únicamente con Service Oil F1 W&H, MD-400 > Coloque la boquilla REF 02036100 sobre la botella de spray. > Sujete el contra-ángulo firmemente. > Introduzca la punta de la boquilla en el sistema de sujeción.
Página 42
Únicamente con Assistina W&H > Conecte el adaptador REF 02693000 a la conexión de la Assistina de modo que el orificio de salida apunte hacia abajo. > Presione el contra-ángulo con el sistema de sujeción hacia arriba contra el adaptador. >...
Página 43
Marcha de prueba después de la lubricación Coloque el contra-ángulo con el cabezal hacia abajo. Accione el contra-ángulo durante 30 segundos para eliminar de esta manera los excesos de aceite. Comience con el numero más bajo de ...
Esterilización y almacenamiento W&H recomienda la esterilización según la norma EN 13060, clase B > Siga las instrucciones del fabricante del aparato. > Limpie, desinfecte y lubrique el contra-ángulo antes de la esterilización. > Embolsar el contra-ángulo y el accesorio en sobres de esterilización que cumplan la norma EN 868-5, y luego sellar el sobre.
Bifurcación Y W&H recomienda sustituir la bifurcación Y por otro nuevo cada 50 ciclos de esterilización. Contra-ángulo La norma ISO 7785-2 / ISO 14457 prescribe una durabilidad de al menos 250 ciclos de esterilización. En el caso del contra-ángulo de W&H, le recomendamos realizar una inspección técnica regular después de 1000 esterlizaciones o de un año.
Página 46
Procedimientos de esterilización homologados Respete las directivas, normas y especificaciones locales y nacionales. > Esterilización con vapor de agua clase B con esterilizadores según EN 13060. Fase de esterilización mínima: 3 minutos a 134 °C > Esterilización con vapor de agua clase S con esterilizadores según EN 13060. El fabricante del esterilizador debe certificar expresamente la aptitud del aparato para la esterilización de contra-ángulos.
6. Accesorios W&H Utilice únicamente accesorios/repuestos originales de W&H o accesorios cuyo uso está autorizado por W&H. Fuente de suministro: Distribuidores W&H Assistina W&H 06946300 Clip del tubo de spray a izquierda (3 pcs) para sistema de refrigeración interna 02693000 Assistina-Adapter für Spannsystem Kirschner/Meyer 10940021...
7. Datos técnicos Contra-ángulo WS-56 LG / WS-56 WS-75 L G / WS-75 Transmisión 20:1 Marca de color azul verde Conexión para el micromotor según la norma ISO 3964 ISO 3964 Instrumentos rotatorios EN ISO 1797-1 (Ø mm) 2,35 2,35* Longitud máxima admisible de la fresa (mm) 34**...
Página 49
7. Datos técnicos Contra-ángulo WS-91 LG / WS-92 L G WS-91 / WS-92 Transmisión 1:2,7 1:2,7 Marca de color naranja naranja Conexión para el micromotor ségun la norma ISO 3964 ISO 3964 Instrumentos rotatorios EN ISO 1797-1 (Ø mm) Longitud máxima admisible de la fresa (mm) Longitud mínima de sujeción hasta el tope...
Página 50
Indicaciones de temperatura Temperatura del contra-ángulo del lado del usuario: máx. 55 ° Temperatura del contra-ángulo del lado del paciente: máx. 50 °C Temperatura de la pieza de trabajo (instrumento rotatorio): máx. 41 °C Propiedades físicas Temperatura durante el almacenaje y el transporte: -40 °C a +70 °C Humedad del aire durante el almacenaje y el transporte: 8 % a 80 % (relativa), sin condensación...
8. Reciclaje y desecho Reciclaje En W&H estamos especialmente comprometidos con el medio ambiente. En la medida de lo posible, tanto el contra-ángulo como su embalaje han sido diseñados con materiales respetuosos con el medio ambiente. Desecho del contra-ángulo > Tenga en cuenta las leyes, directivas, normas y especificaciones de su país referentes al desecho de aparatos electrónicos viejos.
Página 52
Desecho del embalaje de venta Tenga en cuenta las leyes, directivas, normas y especificaciones de su país referentes al desecho. Los materiales de embalaje han sido seleccionados teniendo en cuenta los criterios de compatibilidad con el medio ambiente y de eliminación de desechos, por lo tanto, son reciclables. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en el sistema de recogida y reciclaje.
Garantía Este producto W&H ha sido fabricado con el mayor cuidado por personal altamente cualificado. Los numerosos controles y las comprobaciones garantizan su perfecto funcionamiento. Por favor tenga en cuenta que los derechos de la garantía son sólo válidos si se han observado todas las indicaciones proporcionadas en las instrucciones de uso que se incluyen. W&H se hace responsable como fabricante de los fallos en el material o de fabricación a partir de la fecha de compra y durante un periodo de garantía de 12 meses.
Servicios Técnicos Autorizados W&H Visite el sitio web de W&H en la dirección http://wh.com En el elemento de menú »Servicios« encontrará su Servicio Técnico Autorizado W&H más cercano. Si no dispone de acceso a Internet, póngase en contacto con W&H WEHADENT IBERICA S.L., C/ Ciudad de Melilla, 3, Bajo, 46017 Valencia t + 34 963532578, f + 34 963531278, E-Mail: servicio.es@wh.com W&H AUSTRIA GMBH, Ignaz-Glaser Strasse 60, 5111 Bürmoos...
Página 56
Fabricante W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria Form-Nr. 50755 ASP t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 Rev. 000 / 02.05.2013 office@wh.com wh.com Salvo modificaciones...