Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D´UTILISATION | USER'S GUIDE
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
ES|FR|EN
BALANZAS
BALANCES
WEIGHING SCALES
Pol. Empordà Internacional C. Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) ESPAÑA
T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211
SL
V1
07/01/2021

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Giropes Baxtran SL

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO | MANUEL D´UTILISATION | USER’S GUIDE ES|FR|EN BALANZAS BALANCES WEIGHING SCALES 07/01/2021 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional C. Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) ESPAÑA T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. PRECAUCIONES 1.1 ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN 2. ESPECIFICACIÓN 2.1 ESPECIFICACIONES 2.2 DIMENSIONES 3. INTRODUCCIÓN 4. INSTALACIÓN 4.1 DESEMBALAJE 4.2 CARGA DE LA BATERÍA 4.3 INSTALACIÓN 5. DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 5.1 VISIÓN GENERAL 5.2 VISUALIZACIÓN DEL PESO 6. FUNCIONAMIENTO 6.1 ENCENDIDO Y APAGADO DE LA BALANZA 6.2 CERO 6.3 TARA...
  • Página 3 7.1 TOUCHES DU MENU 7.2 BLOC DE PARAMÈTRES 8. ÉTALONNAGE 9. CODES D’ERREUR 10. GARANTIE INDEX 1. PRECAUTIONS 1.1 WARNING & CAUTION 2. SPECIFICATION 2.1 SPECIFICATIONS 2.2 DIMENSION 3. INTRODUCTION 4. INSTALLATION 4.1 UNPACKING 4.2 CHARGING BATTERY 4.3 INSTALLATION 5. PARTS DESCRIPTION 5.1 OVERALL VIEW 5.2 WEIGHT DISPLAY 6.
  • Página 4: Advertencia Y Precaución

    MANUAL DE USUARIO SL 1. PRECAUCIONES 1.1 ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico de esta unidad por completo antes de iniciar los trabajos de instalación, limpieza o mantenimiento. De lo contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños en la unidad. CUIDADO Solo permita que realicen el mantenimiento del instrumento personas cualificadas.
  • Página 5: Dimensiones

    MANUAL DE USUARIO SL 2.2 DIMENSIONES 3. INTRODUCCIÓN • La balanza de la serie SL que amplifica las señales de una célula de carga, la convierte en datos digitales y la muestra como valor de masa. • Es adecuada para aplicaciones generales de pesaje. •...
  • Página 6: Carga De La Batería

    MANUAL DE USUARIO SL Accesorios, Balanza Cable RS232 Adaptador Bandeja Manual del producto 4.2 CARGA DE LA BATERÍA • Para cargar la batería, introduzca la clavija del adaptador en el conector, el conector se encuentra debajo de la balanza. El adaptador simplemente se conecta a la red eléctrica.
  • Página 7: Funcionamiento

    MANUAL DE USUARIO SL 5.2 VISUALIZACIÓN DEL PESO VISUALIZACIÓN DESCRIPCIÓN Visualización de puesta a cero Visualización estable Visualización de peso neto Modo de pesaje actual Indicación de carga TECLAS FUNCIÓN Pulse la tecla para encender la balanza Mantenga pulsada la tecla y suéltela para apagar la balanza ------------------------------------------------------ Hace que la pantalla vuelva a ponerse a cero en el modo de pesaje En el modo de configuración, se utiliza como tecla para introducir valores...
  • Página 8: Retroiluminación

    MANUAL DE USUARIO SL 6.3 TARA Se puede calcular el peso de cualquier recipiente si se pulsa el botón , de modo que siempre se muestre el peso neto del objeto que se está pesando. • Coloque el peso sobre la bandeja. •...
  • Página 9: Parámetros

    MANUAL DE USUARIO SL 7. PARÁMETROS 7.1 TECLAS DEL MENÚ ENTRE EN EL MENÚ • Pulse la tecla para encender la balanza. Pulse la tecla durante la puesta en marcha hasta que la pantalla muestre f0 bl ENTRE EN EL MENÚ SELECCIONADO •...
  • Página 10: Aprobaciones

    MANUAL DE USUARIO SL Para mostrar los recuentos internos F3 ISN Para cualquier versión aprobada, es necesario pulsar el interruptor de calibración TECH Sólo personal autorizado. Romper los sellos hace que el dispositivo pierda su verificación. Aprobación CPA OIML Aprobación OIML APROBACIONES Aprobación NTEP NTEP...
  • Página 11: Códigos De Error

    MANUAL DE USUARIO SL Coloque la pesa de control en la plataforma y la pantalla mostrará PASS. Una vez que se muestre el indicador de estabilidad en la pantalla, pulse la tecla y se cortará el posterior suministro de energía Pulse la tecla para encender la balanza.
  • Página 12: Garantía

    MANUAL DE USUARIO SL Tara fuera de los límites Menos peso o sobrecarga. ERR 17 Retire la carga y reinicie la balanza de nuevo. Error de pretara Compruebe el valor de pretara ERR 18 Error de puesta a cero al inicializar Calibre la balanza.
  • Página 13: Précautions

    MANUEL D’UTILISATION SL 1. PRÉCAUTIONS 1.1 AVERTISSEMENT ET MISE EN GARDE AVERTISSEMENT Déconnectez l'alimentation électrique de cet appareil avant de l'installer, de le nettoyer ou de procéder à une opération de maintenance. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages corporels ou matériels. ATTENTION N'autorisez que des personnes qualifiées à...
  • Página 14: Dimensions

    MANUEL D’UTILISATION SL 2.2. DIMENSIONS 3. INTRODUCTION • La balance de la série SL amplifie les signaux d'une cellule de charge, les convertit en données numériques et les affiche sous forme de valeur de masse. • Elle convient aux applications générales de pesage. •...
  • Página 15: Charger La Batterie

    MANUEL D’UTILISATION SL Accessoires : Balance Câble RS232 Adaptateur Plateau Manuel du produit 4.2 CHARGER LA BATTERIE • Pour charger la batterie, insérez l'adaptateur dans la prise, la prise se trouvant sous la balance. Il suffit ensuite de brancher l'adaptateur sur le secteur. Il n'est pas nécessaire d'allumer la balance. •...
  • Página 16: Écran De Pesage

    MANUEL D’UTILISATION SL 5.2 ÉCRAN DE PESAGE ÉCRAN DESCRIPTION Mise à zéro de l'écran Affichage stable Affichage poids net Mode de pesage actuel Indication de charge TOUCHES FONCTION Appuyez sur cette touche pour allumer la balance. Maintenez cette touche enfoncée et relâchez-la pour éteindre la balance. ------------------------------------------------------ Remet l'écran à...
  • Página 17: Tare

    MANUEL D’UTILISATION SL 6.3 TARE Le poids de tout récipient peut être taré en appuyant sur la touche pour que le pesage ultérieur du poids net de l'objet pesé soit toujours affiché. • Chargez le poids sur le plateau. • Appuyez sur la touche .
  • Página 18: Paramètres

    MANUEL D’UTILISATION SL 7. PARAMÈTRES 7.1 TOUCHES DU MENU ENTRER DANS LE MENU • Appuyez sur la touche pour allumer la balance. Appuyez sur la touche pendant cette mise en route jusqu'à ce que l'écran affiche F0 BL ENTRER DANS LE MENU SÉLECTIONNÉ •...
  • Página 19: Étalonnage

    MANUEL D’UTILISATION SL TFDCI TOLEDO Montre les comptages internes F3 ISN Pour toute version approuvée, il est nécessaire d'appuyer sur le bouton d'étalonnage TECH Réservé au personnel autorisé. Si les scellés sont brisés, l'appareil perd sa vérification. Approbation CPA Approbation OIML OIML APPROVE Approbation NTEP...
  • Página 20: Codes D'ERreur

    MANUEL D’UTILISATION SL Appuyez sur la touche , la valeur actuelle du poids étalon s'affiche à l'écran. Si nécessaire, appuyez sur la touche pour changer d’emplacement, appuyez sur pour modifier la valeur, appuyez sur pour confirmer, l'écran affiche load. Placez le poids de test sur le plateau. Une fois que l'indicateur se stabilise à...
  • Página 21: Garantie

    MANUEL D’UTILISATION SL Erreur de gravité Vérifiez les paramètres de gravité. ERR 15 La plage de gravité doit être de 0,9xx ~ 1,0xx Erreur papier Vérifiez le papier de l'imprimante. ERR 16 Tare hors de la plage Poids négatif ou surcharge. ERR 17 Retirez la charge et redémarrez la balance.
  • Página 22: Precautions

    USER’S GUIDE SL 1. PRECAUTIONS 1.1 WARNING & CAUTION WARNING Disconnect all power to this unit before installing, cleaning, or servicing. Failure to do so could result in bodily harm or damage the unit. CAUTION Permit only qualified persons to service the instrument. Before connecting or disconnecting any components, remove the power.
  • Página 23: Dimension

    USER’S GUIDE SL 2.2 DIMENSION 3. INTRODUCTION • The SL series weighing scale that amplifies signals from a load cell, converts it to digital data and displays it as a mass value. • It is suitable for general weighing applications. •...
  • Página 24: Charging Battery

    USER’S GUIDE SL Accessories, Scale RS232 cable Adaptor Product manual 4.2 CHARGING BATTERY • To charge the battery insert the adaptor pin to jack, jack is locating below the scale. Adaptor simply plug into the mains power. The scale no needs to be turned on. •...
  • Página 25: Weight Display

    USER’S GUIDE SL 5.2 WEIGHT DISPLAY DISPLAY DESCRIPTION Zeroing Display Stable Display Net Weight Display Current Weighing Mode Charging Indication KEYS FUNCTION Press the key to turn on the scale Hold the key and release to turn off the scale ------------------------------------------------------ Returns the display to zero in the weighing mode In setting mode, it used as enter key...
  • Página 26: Back Light

    USER’S GUIDE SL • Load weight on the pan. • Press key. Zero is displayed, and tare is subtracted. • Remove weight from the platform. Tared weight is displayed. It can set only one tare value. It can display with a minus value. •...
  • Página 27: Parameter Block

    USER’S GUIDE SL ENTER THE SELECTED MENU • Press key , it can confirm which will be shown displayed. SELECT THE MENU • Press key, it can choose menu block one by one. ESCAPE FROM THE MENU • Press and hold key to escape from the menu.
  • Página 28: Calibration

    USER’S GUIDE SL CPA approval OIML approval OIML APPROVE NTEP NTEP approval None approval NONE Calibration (For NTEP approval version,it can P1 CAL KG LB be calibrated in kg or lb mode) Set external resolution 3000 3000R 3000 I P2 RES 6000 15000 30000...
  • Página 29: Error Codes

    USER’S GUIDE SL Press key to turn on the scale, In case display will show any error message or incorrect measurement, repeat the calibration again. 9. ERROR CODES ERROR MESSAGE DESCRIPTION SOLUTION Maximum load exceeded Unload or reduce weight ----- Incorrect date Enter the date by using format “yy;mm:dd”...
  • Página 30: Warranty

    USER’S GUIDE SL 10. WARRANTY This weighing hook is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period, BAXTRAN covers the manpower and the spare parts necessary to repair the weighing hook. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overload.
  • Página 32 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional C. Molló, 3 17469 VILAMALLA - (Girona) ESPAÑA T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...

Este manual también es adecuado para:

Baxtran slp

Tabla de contenido