Montaje - EUCHNER TZ Serie Manual De Instrucciones

Interruptores de seguridad
Ocultar thumbs Ver también para TZ Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Manual de instrucciones
Interruptores de seguridad TZ...
Accionamiento del dispositivo de desbloqueo
auxiliar
1. Suelte la llave del alambre de precinto.
2. Quite el tornillo de protección.
3. Desbloquee el dispositivo girando la llave.
El bloqueo queda desbloqueado.
¨
¨
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Tras su uso, restablezca el dispositivo de bloqueo
f
auxiliar, gire el tornillo de seguridad y vuelva a
precintarlo con un precinto nuevo.
Dispositivo auxiliar de desbloqueo
con llave/desbloqueo auxiliar con
llave triangular
Mismo funcionamiento que el desbloqueo auxiliar.
¡Importante!
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
Desbloqueo antipánico
Permite abrir un resguardo de seguridad bloqueado
sin medios auxiliares para salir de la zona de peligro.
¡Importante!
El desbloqueo antipánico debe poder accionarse
f
manualmente y sin medios auxiliares desde el
interior de la zona protegida.
El desbloqueo antipánico no debe quedar accesi-
f
ble desde el exterior.
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
El desbloqueo antipánico cumple los requisitos
f
de la categoría B según EN ISO 13849-1:2008.
Al accionarse el desbloqueo antipánico, se abren los
contactos
. Con estos contactos debe generarse
una orden de parada.
Desbloqueo de emergencia
Permite abrir un resguardo de seguridad bloqueado
sin medios auxiliares desde fuera de la zona de
peligro.
¡Importante!
El desbloqueo de emergencia debe poder accio-
f
narse manualmente y sin medios auxiliares desde
el exterior de la zona protegida.
El desbloqueo de emergencia debe presentar un
f
cartel indicando que solo puede accionarse en
caso de emergencia.
Durante el desbloqueo manual, el actuador no
f
debe estar bajo tensión.
La función de desbloqueo cumple todos los demás
f
requisitos de la norma EN ISO 14119.
El desbloqueo de emergencia cumple los requisitos
f
de la categoría B según EN ISO 13849-1:2008.
Al accionarse el desbloqueo de emergencia, se
abren los contactos
. Con estos contactos debe
generarse una orden de parada.

Montaje

AVISO
Daños en el dispositivo por montaje incorrecto y
condiciones ambientales inadecuadas.
El interruptor de seguridad y el actuador no deben
f
utilizarse como tope.
Consulte los apartados 5.2 y 5.3 de la norma
f
EN ISO 14119:2013 para la fijación del interruptor
de seguridad y el actuador.
C o n s u l t e e l a p a r t a d o 7 d e l a n o r m a
f
EN ISO 14119:2013 para reducir las posibilidades
de puenteo de los dispositivos de enclavamiento.
Proteja la cabeza del interruptor de daños y de
f
la entrada de cuerpos extraños, como virutas,
arena, abrasivos, etc.
Cambio de la dirección de
accionamiento
Œ
Ž
Figura 2: Cambio de la dirección de accionamiento
1. Introduzca el actuador en el cabezal actuador.
2. Afloje los tornillos del cabezal actuador.
3. Ajuste la dirección deseada.
4. Apriete los tornillos 1,2 Nm.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Pérdida de la función de seguridad debido a una
conexión errónea.
Para las funciones de seguridad, utilice únicamen-
f
te contactos de seguridad (
¡Al elegir el material de aislamiento o los hilos
f
conductores, tenga en cuenta las resistencias
térmica y mecánica necesarias!
Uso del interruptor de seguridad como
bloqueo para la protección de personas
Debe usarse como mínimo un contacto
señaliza el estado del bloqueo (para la asignación de
contactos, consulte la Figura 3 y la Figura 5).
Uso del interruptor de seguridad como
bloqueo para la protección de procesos
Debe usarse como mínimo un contacto
pueden utilizarse contactos con el símbolo
la asignación de contactos, consulte la Figura 3 y
la Figura 5).
Para dispositivos con conector:
Compruebe la estanqueidad del conector.
f
Para dispositivos con entrada de cable:
1. Monte un prensaestopas de cable con un grado
de protección adecuado.
2. Apriete las conexiones y bornes 0,5 Nm (para
la asignación de contactos, consulte la Figura 3
y la Figura 5).
3. Compruebe la estanqueidad de la entrada de
cable.
4. Cierre la tapa y atorníllela (par de apriete
1,2 Nm).
Comprobación de funcionamiento
ADVERTENCIA
Lesiones mortales por fallos durante la comproba-
ción del funcionamiento.
Antes de comprobar el funcionamiento, asegúrese
f
de que no haya personas en la zona de peligro.
Tenga en cuenta la normativa vigente en materia
f
de prevención de accidentes.
Tras la instalación y tras cada error, compruebe el
buen funcionamiento del dispositivo.
Proceda de la siguiente manera:
Comprobación mecánica del funcionamiento
El actuador debe poder introducirse con facilidad en
el cabezal actuador. Para realizar la comprobación,
cierre varias veces el resguardo de seguridad.
También debe comprobarse el funcionamiento de
los dispositivos de desbloqueo manuales (salvo el
desbloqueo auxiliar).
22
Comprobación eléctrica del funcionamiento
1. Conecte la tensión de servicio.
2. Cierre todos los resguardos de seguridad y
active el bloqueo.
La máquina no debe ponerse en marcha auto-
¨
¨

máticamente.
El resguardo de seguridad no debe poder abrirse.
¨
¨
3. Ponga en marcha la máquina.
El bloqueo no se podrá desbloquear mientras la
¨
¨
máquina ejecute un funcionamiento peligroso.
4. Detenga el funcionamiento de la máquina y
desbloquee el bloqueo.
El resguardo de seguridad debe permanecer
¨
¨
bloqueado hasta que ya no haya riesgo de sufrir
lesiones (p. ej., por movimientos de inercia).
La máquina no debe poder ponerse en marcha
¨
¨
mientras el bloqueo esté desbloqueado.
Repita los pasos  2-4 para cada resguardo de se-
guridad.
Controles y mantenimiento
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones graves por pérdida de la función
de seguridad.
En caso de daños o de desgaste, el interruptor
f
debe sustituirse entero junto con el actuador. No
y
).
está permitido el cambio de piezas sueltas o de
módulos.
A intervalos regulares y tras cada error, comprue-
f
be el buen funcionamiento del dispositivo. Para
conocer los intervalos posibles, consulte la norma
EN ISO 14119:2013, apartado 8.2.
Para garantizar un funcionamiento correcto y du-
. Este
radero es preciso realizar los siguientes controles:
Funcionamiento correcto de la función de con-
f
mutación
Fijación segura de todos los componentes
f
Daños, suciedad, depósitos y desgaste
f
. También
Estanqueidad de la entrada de cable
f
(para
Conexiones de cables o conectores sueltos
f
Información: el año de fabricación figura en la es-
quina inferior derecha de la placa de características.
Responsabilidad y garantía
Se declinará toda responsabilidad y quedará anulada
la garantía en caso de que no se observen las indi-
caciones de utilización correctas o si no se tienen
en cuenta las indicaciones de seguridad, así como
también en caso de no realizarse los eventuales
trabajos de mantenimiento de la forma especificada.
Información sobre
Para dispositivos con entrada de cable:
Para que la utilización cumpla con los requisitos de
, debe utilizarse un cable de cobre para un rango
de temperatura de 60/75 °C.
Para dispositivos con conector:
Para que la utilización cumpla con los requisitos de
, debe emplearse una alimentación de tensión de
clase 2 según UL1310. Los cables de conexión de los
interruptores de seguridad instalados en el lugar de
utilización deben mantener siempre una separación
de 50,8 mm respecto a los cables móviles o fijos y
los componentes activos no aislados de otras piezas
de la instalación que funcionen con más de 150 V
de tensión, a menos que los cables móviles cuenten
con un aislante adecuado que tenga una rigidez
dieléctrica igual o superior en comparación con las
demás piezas relevantes de la instalación.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tz sr6 serieTz sr11 serieTz rc18 serieTz rc18 c1826 serie

Tabla de contenido