Descargar Imprimir esta página

Denver 01025015/2 Instrucciones Para El Montaje página 22

Iveco daily

Publicidad

G10
109
rif."H"
FIG.11
109
M
FIG.12
I
Fissare il cablaggio elettroventole condensatore e pressostato ad 1 foro originale del longherone telaio, dietro i complessivo condensatore /
14
filtro, utilizzando 1 fascetta rif."O" con vite M.6x20 rif."BB", rondella piana rif."GG" e dado stop M.6 rif."OO".
Clamp the condenser and pressure switch electric fan wiring to an original hole in the main frame member, behind the condenser / filter
GB
assembly, by using 1 clamp ref."O" with M.6x20 screw ref."BB", plain washer ref."GG" and M.6 self-locking nut ref."OO".
Fixer le câblage du ventilateur électrique du condensateur et pressostat au trou déjà présent du longeron, derrière l'ensemble
F
condensateur/filtre, en utilisant le collier ref."O" avec les vis M.6x20 ref."BB", la rondelle plate ref."GG" et l'écrou stop M.6 ref."OO".
Die Verkabelung des Kondensatorelektroventilators und des Druckschalters an 1 original Loch des Fahrgestelllängsträgers, hinter der
D
Kondensator / Filter Einheit, dazu 1 Klemmring bez."O" mit Schraube M.6x20 bez."BB", flacher Unterlegscheibe bez."GG" und
selbstsichernder Mutter M.6 bez."OO" benutzen.
Fijar el cableado ventilador elèctrico condensador y regulador de presiòn a 1 agujero original del largueròn del chasis,detràs del
E
condensador total / filtro, utilizando 1 grapa ref,"O" con tornillo M.6x20 ref."BB",arandela plana ref."GG" y tuerca autoblocante M.6
ref."OO".
FF
M
110
M
OO
tornillos ya presentes (ver fig. 10)
I
Fissare il tubo G10 (rif."H") al vano presa aria dinamica nel
12
punto rif."109"utilizzando 1 fascetta fermatubo rif."M" e 1 vite
autofilettante a 2 principi rif."FF" (vedi fig.11).
GB
Clamp the G10 hose (ref."H") to the dynamic air intake
compartment, point ref."109", by using a hose clamp ref."M"
and 1 2-start self-threading screw ref."FF" (see drawing n.
11).
F
Fixer le tube G10 (ref."H") au compartiment de la prise d'air
dynamique au point ref."109" en utilisant 1 collier de fixation
ref."M" et 1 vis autotaraudeuse à 2 pas ref."FF" (voir fig.11).
D
Das Rohr G10 (bez."H") an dem Punkt bez."109" der
dynamischen
Rohrhalteklemmring bez."M" und 1 2-Weg selbstsichernde
Schraube bez."FF" benutzen (siehe Bild 11).
E
Fijar el tubo G10 (ref"H") al comppartimiento de la captaciòn
de aire dinàmico en el punto ref"109" utilizando 1 grapa
fijatubo ref,"M" y 1 tornillo de autoenroscado a 2 inicios
ref."FF" (ver fig. 11)
Togliere il coperchio di protezione componenti elettrici a lato
I
13
del vano presa aria e fissare al prigioniero rif."110", mediante
viterie originali, la staffetta rif."L"; montare su di essa la
fascetta rif."M" di sostegno tubo G10 utilizzando 1 vite
M.6x20 rif."BB" con dado stop M.6 rif."OO" (vedi fig.12).
G10
Remove the cover for the electric components, which is near
GB
the air intake compartment, and clamp the bracket ref."L" to
rif."H"
the stud bolt ref."110" by using the original set of screws, then
assemble the G10 holding clamp ref."M" to it, by using 1
M.6x20 screw ref."BB" with M.6 self-locking nut ref."OO"
(see drawing n. 12).
Enlever le panneau de protection des composants électrique
F
au flanc du compartiment de la prise d'air et fixer la bride
ref."L" au prisonnier ref."110" grâce aux vis d'origine; monter
BB
dessus le collier ref."M" de soutien du tube G10 en utilisant la
vis M.6x20 ref."BB" et l'écrou stop M.6 ref."OO" (voir
fig.12).
Den Schutzdeckel der elektrischen Teile auf der Seite der
D
110
Luftöffnung entfernen und den Bügel bez."L" an den
L
Gewindestift
Schraubenset benutzen; dann den G10 Rohrhalteklemmring
bez."M" an den Bügel montieren, dazu 1 Schraube M.6x20
bez."BB" mit selbstsichernder Mutter M.6 bez."OO" benutzen
(siehe Bild 12).
Retirar la tapa de protecciòn de los componentes elèctricos
E
del lado del compartimiento de captaciòn de aire, y fijar al
perno con tope ref. "110" mediante los tornillos originales la
abrazadera pequena ref."L"; montar sobre èsta la grapa
ref."M" de sostèn del tubo G10 utilizando 1 tornillo M.6 x10
ref."BB" con tuerca autoblocante M.6 ref."OO"(ver fig.12)
IVECO DAILY
Luftöffnung
befestigen,
bez."110"
befestigen,
dazu
dazu
1
das
original
19

Publicidad

loading

Productos relacionados para Denver 01025015/2

Este manual también es adecuado para:

01025021/101025026/1