HP  Neverstop Laser 1000 Serie Guia Del Usuario

HP Neverstop Laser 1000 Serie Guia Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HP Neverstop Laser 1000 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Guía del usuario
HP Neverstop Laser 1000 series

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP HP Neverstop Laser 1000 Serie

  • Página 1 Guía del usuario HP Neverstop Laser 1000 series...
  • Página 2 Estados Unidos y otros países. Las únicas garantías para productos y servicios HP están establecidas en las declaraciones de iPhone es una marca comercial de Apple Inc., garantía explícitas que acompañan a dichos registrada en los Estados Unidos y otros productos y servicios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conectarse a una red inalámbrica con un enrutador .................... 8 Conectar su impresora a una red inalámbrica usando la config. Wi-Fi protegida (WPS) ....8 Conectar su impresora a una red inalámbrica usando el software de la impresora HP ....8 Conexión inalámbrica sin un enrutador ....................9 Configuración de conexión inalámbrica ......................
  • Página 4 Reemplazar el tambor de imagen ........................46 Solicitar suministros, medios y piezas ........................ 48 7 Solución de problemas ..........................49 Asistencia técnica de HP ............................50 Contacto con HP ..........................50 Registro de la impresora ........................50 Opciones de garantía adicionales ..................... 51 Información adicional ........................
  • Página 5 Hacer una inspección visual del tambor de imagen ................. 65 Verificar el papel y el entorno de impresión ..................65 Paso uno: Usar papel que cumpla las especificaciones de HP ........65 Paso dos: Verificar el entorno ..................65 Ajustar la densidad de impresión ...................... 66 Solucionar problemas de calidad de impresión ....................
  • Página 6 Política de HP sobre consumibles no HP ......................102 Sitio web antifalsificación de HP ........................103 Datos almacenados en el Kit de recarga de tóner HP y el Tambor de imagen láser HP ........104 Contrato de licencia para el usuario final ......................105 Servicio de garantía de autorreparación por el cliente ..................
  • Página 7 Producción de ozono ............................115 Consumo de energía ............................115 Uso de papel ..............................116 Plástico ................................116 Consumibles de impresión HP Neverstop ......................116 Papel .................................. 116 Restricciones de materiales ..........................116 Información de la batería ..........................117 Reciclaje del equipo usado por los usuarios (UE e India) .................. 118 Reciclaje de hardware electrónico ........................
  • Página 8 Жергілікті өкілдіктері ....................129 Declaraciones sobre productos inalámbricos ....................130 Declaración de cumplimiento de la FCC: Estados Unidos ............... 130 Declaración de ANATEL para Brasil ....................130 Declaraciones para Canadá ......................130 Productos con funcionamiento en la banda de 5 GHz para el Ministerio de Industria de Canadá . 130 Exposición a radiación de radiofrecuencia (Canadá) ..............
  • Página 9: Comienzo

    Comienzo Vistas de la impresora ● Características del panel de control ● Usar la aplicación HP Smart para imprimir, copiar, escanear, y solucionar problemas ● ESWW...
  • Página 10: Vistas De La Impresora

    Vistas de la impresora Vista frontal de la impresora ● Vista posterior de la impresora ● Vista frontal de la impresora Panel de control Bandeja de salida Puerto de recarga Luz de estado de recarga Indicador de nivel de tóner Bandeja de entrada Extensión de la bandeja de salida Hueco para abrir...
  • Página 11: Características Del Panel De Control

    Características del panel de control Modelos básicos Cuando inicie un trabajo de impresión o copia, el indicador luminoso del papel parpadea Indicador luminoso del papel si no hay papel en la bandeja de entrada. El indicador luminoso se ilumina (fijo) cuando existe un error de papel.
  • Página 12: Modelos Inalámbricos

    Modelos inalámbricos La luz de papel parpadea cuando se ha agotado el papel en la bandeja de entrada, y Indicador luminoso del papel aparece encendida (fija) cuando hay un error de papel. La luz de atención parpadea cuando la impresora requiere la atención del usuario. Si la Indicador luminoso de Atención luz de atención está...
  • Página 13 Presione este botón para activar o desactivar Wi-Fi Direct. Si está parpadeando, Botón Wi-Fi Direct presione este botón para completar la conexión con Wi-Fi Direct. Botón de encendido/Indicador Use este botón para encender o apagar la impresora. luminoso de preparada El indicador luminoso de Preparada se enciende cuando la impresora está...
  • Página 14: Usar La Aplicación Hp Smart Para Imprimir, Copiar, Escanear, Y Solucionar Problemas

    Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a la misma red que la impresora. Entonces HP Smart ▲ detectará la impresora automáticamente. Más información sobre la aplicación HP Smart Para más información sobre el uso de HP Smart para imprimir, acceder a las funciones de su impresora y resolver problemas, visite: iOS/Android: www.hp.com/go/hpsmart-help ●...
  • Página 15: Conectar Su Impresora

    La información más actualizada sobre cómo conectar su impresora y resolver problemas de conexión está disponible en línea en los sitios de soporte de HP. Ahí puede encontrar, por ejemplo, los siguientes temas: Más información acerca de la configuración de la red y de la impresora para la impresión inalámbrica.
  • Página 16: Conectarse A Una Red Inalámbrica Con Un Enrutador

    Clave WEP o frase de contraseña WPA (si corresponde). ● Para conectar su impresora utilizando el software de HP Dependiendo de si ha instalado o no el software de la impresora HP, haga una de las siguientes opciones: Capítulo 2 Conectar su impresora...
  • Página 17: Conexión Inalámbrica Sin Un Enrutador

    Si no hay disponible una versión local de este sitio web para su país o región, o en su idioma, es posible que sea dirigido al sitio web de HP Mobile Printing en otro país/región o idioma. Asegúrese de que Wi-Fi Direct de la impresora esté activado.
  • Página 18 Asegúrese de tener instalada la última versión de HP Print Service Plugin en su dispositivo móvil (si utiliza un dispositivo Android). Puede descargar este complemento en la tienda de aplicaciones Google Play. Asegúrese de que ha activado Wi-Fi Direct en la impresora.
  • Página 19 Asegúrese de que ha instalado una aplicación de impresión compatible en su dispositivo móvil. Para más información, visite el sitio web de HP Mobile Printing en www.hp.com/go/mobileprinting. Si no hay disponible una versión local de este sitio web para su país o región, o en su idioma, es posible que sea dirigido al sitio web de HP Mobile Printing en otro país/región o idioma.
  • Página 20: Configuración De Conexión Inalámbrica

    Configuración de conexión inalámbrica NOTA: Esta sección se aplica solo a modelos de impresoras inalámbricas. NOTA: Antes de proceder con esta sección, compruebe que la impresora no se encuentra conectada a su equipo mediante un cable USB o Ethernet. Active o desactive la función de conexión inalámbrica de la impresora Pulse el botón de Conexión inalámbrica para activar o desactivar las funciones inalámbricas de la impresora.
  • Página 21: Conectarse A Una Red Con Cable (Ethernet)

    Conecte un cable Ethernet al puerto Ethernet de la parte posterior de la impresora. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a un puerto libre del enrutador. Visite 123.hp.com para descargar el software de la impresora. Ejecute el software para completar la configuración. ESWW...
  • Página 22 Capítulo 2 Conectar su impresora ESWW...
  • Página 23: Configurar Su Impresora

    Configurar su impresora Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de ● dispositivo HP (Windows) Actualizar el firmware ● Cambiar el tipo de conexión de la impresora (Windows 7) ● ESWW...
  • Página 24: Configurar La Impresora Utilizando El Servidor Web Incorporado (Ews) De Hp Y Caja De Herramientas De Dispositivo Hp (Windows)

    HP Embedded Web Server trabaja cuando la impresora está conectada a su equipo mediante una red basada en IP o USB. HP Embedded Web Server no admite conexiones de la impresora basadas en IPX. No es necesario que disponga de conexión a Internet para abrir y utilizar HP Embedded Web Server.
  • Página 25: Abrir El Servidor Web Incorporado (Ews) De Hp Al Usar Una Conexión Wi-Fi Direct

    Open Source Licenses (Licencias de código abierto): Muestra un resumen de las licencias ● de programas de software de código abierto que se pueden usar con la impresora. ESWW Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de dispositivo HP (Windows)
  • Página 26: Configurar Los Ajustes De Una Red Ip

    Use las siguientes secciones para configurar los ajustes de red de la impresora. Ver o modificar los ajustes de red Use el servidor web incorporado de HP para ver o modificar los ajustes de la configuración IP. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP.
  • Página 27: Configurar Manualmente Los Parámetros Tcp/Ip Ipv4

    Asignar o modificar la contraseña del sistema usando el servidor web incorporado de HP Asigne una contraseña de administrador para acceder a la impresora y al servidor web incorporado de HP para que los usuarios no autorizados no puedan modificar los ajustes de la impresora.
  • Página 28: Establecer El Tiempo De Demora Para El Apagado Por Inactividad Y Configurar La Impresora Para Que Utilice 1 Vatio De Energía O Menos

    Si está disponible, use la aplicación HP Smart para acceder al EWS. ● Use el Asistente de impresora HP para sistemas operativos Windows 7. ● Pulse y mantenga pulsado el botón Reanudar para imprimir una página de configuración, ● seguidamente, navegue hasta la dirección IP que se muestra en la página de configuración de la impresora.
  • Página 29 Cuando se haya seleccionado esta opción, la impresora no se apagará hasta que todos los puertos estén inactivos. Un enlace de red activo evitará que la impresora se apague. ESWW Configurar la impresora utilizando el servidor web incorporado (EWS) de HP y Caja de herramientas de dispositivo HP (Windows)
  • Página 30: Actualizar El Firmware

    Actualizar el firmware HP ofrece actualizaciones periódicas para su impresora. Siga estos pasos para actualizar el firmware de una sola impresora. Actualizar el firmware usando la utilidad de actualización de firmware Siga estos pasos para descargar e instalar manualmente la utilidad de actualización de firmware de HP.com.
  • Página 31: Cambiar El Tipo De Conexión De La Impresora (Windows 7)

    Desde el escritorio de la computadora, haga clic en Start (Inicio), seleccione All Programs (Todos ● los programas), haga clic en HP, haga clic en la carpeta que corresponde a la impresora y seleccione el nombre de la impresora. En HP Printer Assistant, pulse Herramientas en la barra de navegación y, a continuación, seleccione Configuración y software del dispositivo.
  • Página 32 Capítulo 3 Configurar su impresora ESWW...
  • Página 33: Cargar Medios

    Cargar medios Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de papel ● Cargar papel ● Carga e impresión de sobres ● Carga e impresión de etiquetas ● Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de papel NOTA: Esta sección solo aplica a modelos de impresoras compatibles con papel de tamaño legal y oficio. Algunos modelos de impresora son compatibles con papel de tamaño legal y oficio.
  • Página 34 Orientación de la guía de papel Para cargar papel, sobres o etiquetas de tamaño A4/carta o mayor, la guía de longitud del papel debe ● estar orientada tal y como se muestra a continuación: Para cargar papel de tamaño inferior al de A4/carta, la guía de longitud de papel debe estar orientada tal ●...
  • Página 35: Cargar Papel

    Deslice la guía de longitud del papel hacia el borde exterior de la bandeja de entrada. NOTA: La guía se muestra con la orientación indicada para papel de tamaño A4/carta o mayor. Incline ligeramente hacia arriba la bandeja de entrada y tire de ella para extraerla de la impresora. Extraiga la guía de longitud del papel deslizándola hacia fuera de la bandeja de entrada, dele la vuelta y vuelva a introducirla deslizándola por el carril de la bandeja.
  • Página 36 NOTA: Para evitar atascos de papel: Nunca añada ni retire papel de la bandeja de entrada durante la impresión. ● Antes de cargar la bandeja de entrada, retire todo el papel de la bandeja y enderece la pila. ● Utilice papel que no esté arrugado, doblado ni dañado. ●...
  • Página 37 Inserte la pila de papel en la bandeja de entrada principal con la parte superior hacia delante y la cara de impresión hacia arriba. Empuje el papel hasta que alcance el tope del fondo. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la pila de papel hasta que se detengan. Vuelva a instalar la tapa de la bandeja de entrada.
  • Página 38: Carga E Impresión De Sobres

    Carga e impresión de sobres Para cargar sobres Retire la cubierta de la bandeja de entrada. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la bandeja de entrada. Retire todo el papel de la bandeja de entrada. Compruebe que la guía de longitud del papel se encuentre correctamente orientada para cargar sobres. Para obtener más información, consulte Configure la bandeja de entrada para distintos tamaños de papel en la página...
  • Página 39 Vuelva a instalar la tapa de la bandeja de entrada. Para imprimir sobres Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir). Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Preferences (Preferencias), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties (Propiedades de la impresora) o Printer (Impresora).
  • Página 40: Carga E Impresión De Etiquetas

    Carga e impresión de etiquetas Para cargar etiquetas Retire la tapa de la bandeja de entrada. Deslice las guías del papel hacia los bordes de la bandeja de entrada. Retire todo el papel de la bandeja de entrada. Compruebe que la guía de longitud del papel se encuentre correctamente orientada para cargar etiquetas.
  • Página 41 Vuelva a instalar la tapa de la bandeja de entrada. Para imprimir etiquetas Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir). Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Preferences (Preferencias), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties (Propiedades de la impresora) o Printer (Impresora).
  • Página 42 Capítulo 4 Cargar medios ESWW...
  • Página 43: Imprimir

    Imprimir Imprimir usando una computadora con Windows ● Imprimir usando una computadora Mac ● Imprimir con dispositivos móviles ● NOTA: Cuando el indicador luminoso de Encendido parpadea y los demás indicadores del panel de control están apagados, la impresora está iniciándose, enfriándose, realizando rutinas de limpieza automática o apagándose.
  • Página 44: Imprimir Usando Una Computadora Con Windows

    Imprimir usando una computadora con Windows El siguiente procedimiento describe el proceso básico para imprimir con Windows. Para impresión inalámbrica, asegúrese de que su impresora está conectada a la misma red que su computadora o dispositivo. Si desea imprimir sin conectarse a un enrutador, use Wi-Fi Direct. Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir).
  • Página 45: Impresión Manual En Ambos Lados (Windows)

    Impresión manual en ambos lados (Windows) Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir). Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties (Propiedades de la impresora), Printer (Impresora) o Preferences (Preferencias).
  • Página 46: Imprimir Múltiples Páginas Por Hoja (Windows)

    Imprimir múltiples páginas por hoja (Windows) Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir). Seleccione la impresora de la lista de impresoras. Haga clic en el botón que abre el cuadro de diálogo Properties (Propiedades). Dependiendo de la aplicación de software, este botón puede llamarse Properties (Propiedades), Options (Opciones), Printer Setup (Configuración de la impresora), Printer Properties (Propiedades de la impresora), Printer (Impresora) o Preferences (Preferencias).
  • Página 47: Imprimir Usando Una Computadora Mac

    Imprimir usando una computadora Mac Instrucciones para impresoras compatibles con HP AirPrint y computadoras Mac con macOS y OS X 10.7 (Lion) y más reciente. Puede imprimir desde una computadora Mac que está ejecutando AirPrint siempre y cuando la impresora esté...
  • Página 48: Imprimir Con Dispositivos Móviles

    Si su impresora no está en la lista, es posible que tenga que configurarla por única vez usando el asistente Add Printer (Añadir impresora). Chromebook: Descargue e instale la aplicación HP Print for Chrome de la tienda Chrome Web ●...
  • Página 49: Gestionar El Tóner, Los Medios Y Las Piezas

    Gestionar el tóner, los medios y las piezas Verificar el nivel de tóner ● Recargar el tóner ● Reemplazar el tambor de imagen ● Solicitar suministros, medios y piezas ● ESWW...
  • Página 50: Verificar El Nivel De Tóner

    Verificar el nivel de tóner Cuando el nivel de tóner de la impresora sea bajo, necesitará uno o dos kits de recarga de tóner de HP para cambiarlo. Puede comprar los kits de recarga de tóner HP originales en www.hp.com/go/suresupply o con su distribuidor HP local.
  • Página 51: Recargar El Tóner

    Recargar el tóner Consulte el indicador luminoso de Estado de recarga de tóner (próximo al puerto de recarga) y el indicador de nivel de tóner (en la parte frontal de la impresora) para saber cuándo debe añadir tóner. Para recargar el tóner Asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 52 Introduzca el kit de recarga de tóner en el puerto de recarga y rótelo 180 ° en el sentido de las aguas del reloj hasta que llegue al tope. Empuje el émbolo hacia abajo del todo, hasta que escuche un clic. IMPORTANTE: Si la etiqueta blanca de la parte superior del émbolo sigue visible, significa que no lo ha introducido hasta el fondo.
  • Página 53 Tape el puerto de recarga. ESWW Recargar el tóner...
  • Página 54: Reemplazar El Tambor De Imagen

    Reemplazar el tambor de imagen Para sustituir el tambor de imagen Levante la cubierta superior. Extraiga y recicle el tambor de imagen usado. Retire la cubierta color naranja del nuevo tambor de imagen, y al mismo tiempo retire cuidadosamente las dos lengüetas del tambor de imagen. Agite el nuevo tambor de imagen.
  • Página 55 Inserte el nuevo tambor de imagen en la impresora. Cierre la cubierta superior. ESWW Reemplazar el tambor de imagen...
  • Página 56: Solicitar Suministros, Medios Y Piezas

    Solicitar partes o accesorios HP genuinos https://parts.hp.com Solicitar a través de nuestros proveedores de servicios o soporte Contacte a un servicio autorizado de HP o proveedor de servicios. Información general www.hp.com/support Solicite usando el servidor web incorporado (EWS) de HP Para acceder, desde un navegador web compatible en su computadora, escriba la dirección IP o el nombre del host en el...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Asistencia técnica de HP ● Interpretación de los patrones de los indicadores luminosos del panel de control ● Restaurar los ajustes predeterminados de fábrica ● La impresora no recoge el papel o lo recoge mal ● Despejar atascos de papel ●...
  • Página 58: Asistencia Técnica De Hp

    Herramientas de diagnóstico de HP: Utilice las herramientas en línea de HP para detectar su impresora y buscar soluciones recomendadas. Contacto con HP Si necesita ayuda de un representante de asistencia técnica de HP para resolver un problema, visite el sitio web de contacto con asistencia técnica.
  • Página 59: Opciones De Garantía Adicionales

    Opciones de garantía adicionales Se ofrecen planes de servicio extendido disponibles para su impresora con costo adicional. Visite www.support.hp.com, seleccione su país/región e idioma, y explore las opciones de garantía extendida que hay disponibles para su impresora. Información adicional Visite www.hp.com/support...
  • Página 60: Interpretación De Los Patrones De Los Indicadores Luminosos Del Panel De Control

    Interpretación de los patrones de los indicadores luminosos del panel de control Tabla 7-1 Leyenda de indicadores luminosos de estado Ejemplo de símbolo de "luz parpadeante" Ejemplo de símbolo de "luz encendida" Tabla 7-2 Patrones de indicadores luminosos del panel de control Estado de luz Estado de la impresora Acción...
  • Página 61 HP. Atasco por papel adherido. Contáctese con la asistencia técnica de HP. Es necesario llamar a servicio para despejar el atasco sin dañar el motor de impresión. ESWW Interpretación de los patrones de los indicadores luminosos del panel de control...
  • Página 62 Hay un problema con el motor de Apague el equipo y vuelva a encenderlo. Si el problema impresión. persiste, póngase en contacto con la asistencia técnica de HP. Hay un problema con el hardware Apague el equipo y vuelva a encenderlo. Si el problema inalámbrico.
  • Página 63: Restaurar Los Ajustes Predeterminados De Fábrica

    Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. Abra HP Embedded Web Server (EWS). Para obtener más información, consulte la sección Acceso y uso de HP Embedded Web Server (EWS) de esta guía del usuario.
  • Página 64: La Impresora No Recoge El Papel O Lo Recoge Mal

    Vuelva a colocar la pila de papel en la bandeja de entrada. Use solamente papel que cumpla las especificaciones de HP para este producto. Use papel que no esté arrugado, doblado, o dañado. Si es necesario, use papel de un paquete diferente.
  • Página 65: Despejar Atascos De Papel

    Despejar atascos de papel Introducción La siguiente información incluye instrucciones para limpiar atascos de papel en la impresora. Lugares donde ocurren los atascos ● Atascos de papel frecuentes o recurrentes ● Despejar atascos de la bandeja de entrada ● Despejar atascos dentro del producto ●...
  • Página 66: Atascos De Papel Frecuentes O Recurrentes

    Mantenga pulsado el botón Reanudar durante tres segundos. Suelte el botón Reanudar Si ninguno de estos pasos resuelve el problema, es posible que la impresora necesite servicio. Póngase en contacto con la asistencia al cliente de HP. Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
  • Página 67: Despejar Atascos De La Bandeja De Entrada

    Despejar atascos de la bandeja de entrada PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Al quitar el papel atascado, tire de él para extraerlo del producto en línea recta. Extraer papel atascado en ángulo puedo dañar el producto.
  • Página 68 Vuelva a instalar el tambor de imagen y, a continuación, baje la cubierta superior. Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
  • Página 69: Despejar Atascos Dentro Del Producto

    Despejar atascos dentro del producto PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Al quitar el papel atascado, tire de él para extraerlo del producto en línea recta. Extraer papel atascado en ángulo puedo dañar el producto.
  • Página 70: Despejar De Atascos De Papel De Las Áreas De Salida

    Despejar de atascos de papel de las áreas de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos. La garantía no cubre los daños causados por objetos punzantes. Tome el papel atascado con cuidado en el área de la bandeja de salida y extráigalo despacio del ▲...
  • Página 71: Mejorar La Calidad De Impresión

    Mejorar la calidad de impresión Introducción ● Volver a imprimir el documento ● Verificar el nivel de tóner ● Actualizar el firmware de la impresora ● Imprimir desde un programa de software diferente ● Verificar el tipo de papel y la configuración de calidad de impresión para el trabajo de impresión ●...
  • Página 72: Verificar El Tipo De Papel Cargado En La Impresora

    Verificar el tipo de papel cargado en la impresora Retire la cubierta de la bandeja de entrada. Verifique que la bandeja de entrada está cargada con el tipo de papel correcto. Vuelva a instalar la tapa de la bandeja de entrada. Verificar el tipo de papel y la configuración de calidad de impresión (Windows) Desde el programa de software, seleccione la opción Print (Imprimir).
  • Página 73: Hacer Una Inspección Visual Del Tambor De Imagen

    Paso uno: Usar papel que cumpla las especificaciones de HP Algunos problemas de calidad de impresión surgen por usar papel que no cumple las especificaciones de HP. Asegúrese de que el tipo, el tamaño y el peso del papel sean compatibles con la impresora.
  • Página 74: Ajustar La Densidad De Impresión

    Siga estos pasos para ajustar la densidad de la impresión. Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP. Si está disponible, use la aplicación HP Smart para acceder al EWS. ● Use el Asistente de impresora HP para sistemas operativos Windows 7.
  • Página 75: Solucionar Problemas De Calidad De Impresión

    Imprima un informe de la configuración y compruebe el tiempo de vida y uso del tambor de imagen. Si el nivel de tóner es bajo, haga una recarga. Si el problema persiste, visite support.hp.com. ESWW Solucionar problemas de calidad de impresión...
  • Página 76 Si el nivel de tóner es bajo, haga una recarga. Si el problema persiste, visite support.hp.com. Tabla 7-5 Página en blanco — No hay impresión Descripción Muestra Posibles soluciones Página en blanco —...
  • Página 77 Use un tipo de papel diferente. definido o suave. El defecto aparece solo en áreas de relleno, no en el texto ni en Si el problema persiste, visite secciones sin ningún contenido impreso. support.hp.com. Tabla 7-8 Defectos de formación de rayas Descripción Muestra...
  • Página 78 Si es necesario, elija un tipo de papel más ligero. Si el problema persiste, visite support.hp.com. Fusión deficiente: Vuelva a imprimir el documento. El tóner se borra a lo largo de ambos Verifique el tipo de papel en la bordes de la página.
  • Página 79 Service [Servicio] y luego Less Paper Curl [Menos ondulación de papel]). Si el problema persiste, visite support.hp.com. Apilado de papel saliente: Vuelva a imprimir el documento. El papel no se apila correctamente en la Despliegue la extensión de la bandeja bandeja de salida.
  • Página 80: Solucionar Problemas De La Red Inalámbrica

    Solucionar problemas de la red inalámbrica Introducción ● Lista de verificación de conectividad inalámbrica ● Hacer una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica ● La impresora no imprime una vez finalizada la configuración inalámbrica ● La impresora no imprime y el equipo tiene instalado un firewall de terceros ●...
  • Página 81: Hacer Una Prueba De Diagnóstico De La Red Inalámbrica

    Método dos: Haga una prueba de diagnóstico de la red inalámbrica usando el EWS Abra el servidor web incorporado (EWS) de HP. Si está disponible, use la aplicación HP Smart para acceder al EWS. ● Use el Asistente de impresora HP para sistemas operativos Windows 7.
  • Página 82: La Impresora No Imprime Una Vez Finalizada La Configuración Inalámbrica

    Asegúrese de que esté instalado el controlador de impresora correcto (Windows). Verifique que pueda abrir el servidor Web incorporado de la impresora HP desde una computadora o dispositivo móvil en la red. Imprima una página de configuración para verificar que la impresora esté conectada satisfactoriamente a la red inalámbrica y que tenga asignada una dirección IP.
  • Página 83: La Impresora Inalámbrica Pierde La Comunicación Cuando Se Conecta A Una Vpn

    Asegúrese de que el indicador luminoso de Wi-Fi Direct del panel de control de la impresora esté encendido. Si está apagado, pulse el botón de Wi-Fi Direct Asegúrese de que tiene wifi o Wi-Fi Direct activado en su dispositivo. Si su dispositivo no es compatible con ninguno, no podrá...
  • Página 84: Reducir La Interferencia En Una Red Inalámbrica

    Mantenga pulsado el botón Reanudar durante tres segundos. Suelte el botón Reanudar Compare el identificador de conjunto de servicios (SSID) de la red que aparece en el informe de configuración con el SSID de la red en la que se encuentra la computadora. Si los números no son iguales, significa que los dispositivos no se están conectando a la misma red.
  • Página 85: Resolver Problemas De La Conexión Ethernet

    HP Print and Scan Doctor para solucionar el problema automáticamente. La utilidad intentará ● diagnosticar y solucionar el problema. La HP Print and Scan Doctor puede que no esté disponible en todos los idiomas. ESWW Resolver problemas de la conexión Ethernet...
  • Página 86 Capítulo 7 Solución de problemas ESWW...
  • Página 87: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora IMPORTANTE: Las siguientes especificaciones son correctas en el momento de su publicación, pero están sujetas a cambios. Para obtener información actual, consulte www.hp.com/support Especificaciones técnicas ● Sistemas operativos compatibles ● Dimensiones de la impresora ● Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ●...
  • Página 88: Apéndice A Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones técnicas Consulte www.support.hp.com para obtener información actual. Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 89: Sistemas Operativos Compatibles

    HP Easy Start para instalar el controlador de impresión de HP. HP Easy Start no está incluido en el instalador de software de HP. Visite a 123.hp.com. Siga los pasos provistos para descargar el software de la impresora.
  • Página 90 NOTA: Para obtener una lista actual de los sistemas operativos compatibles, visite www.support.hp.com reciba ayuda completa de HP para la impresora. Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 91: Dimensiones De La Impresora

    Dimensiones de la impresora Figura A-1 Dimensiones de la impresora Impresora abierta por completo Impresora cerrada por completo 1. Altura 445 mm 211 mm 2. Fondo 465 mm 371,5 mm 3. Ancho 380,5 mm 380,5 mm Peso (con tambor de 6,96 kg (modelos base) imagen) 7,01 kg (modelos inalámbricos)
  • Página 92: Consumo De Energía, Especificaciones Eléctricas Y Emisiones Acústicas

    Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.support.hp.com para obtener información actual. PRECAUCIÓN: Los requisitos de potencia eléctrica dependen del país o de la región donde se vende la impresora. No transforme el voltaje de operación. Si lo hace, podría dañar la impresora y anular la garantía del producto.
  • Página 93: Rango De Ambiente De Operación

    Rango de ambiente de operación Ambiente Recomendado Permitido Temperatura 17,5 ° a 25°C 15 ° a 32 °C Humedad relativa 20 % a 70 % humedad relativa (HR), sin 10 % a 80 % (HR), sin condensación condensación Altitud No aplicable 0 a 5000 m ESWW Rango de ambiente de operación...
  • Página 94: Iconos De Advertencia

    Iconos de advertencia Definiciones de los Iconos de advertencia: Los siguientes Iconos de advertencia pueden aparecer en productos de HP. Tenga la precaución apropiada cuando corresponda. ● Precaución: descarga eléctrica ● Precaución: superficie caliente ● Precaución: mantenga las partes del cuerpo lejos de las partes móviles ●...
  • Página 95: Advertencia De Láser

    Advertencia de láser ESWW Advertencia de láser...
  • Página 96 Apéndice A Especificaciones de la impresora ESWW...
  • Página 97: Apéndice B Mantenimiento Y Soporte Técnico

    Política de HP sobre consumibles no HP ● Sitio web antifalsificación de HP ● Datos almacenados en el Kit de recarga de tóner HP y el Tambor de imagen láser HP ● Contrato de licencia para el usuario final ●...
  • Página 98: Declaración De Garantía Limitada De Hp

    La garantía limitada de HP es válida solo en el país, la región o la localidad donde HP ofrece soporte para este producto y donde HP lo haya comercializado. El nivel del servicio de garantía que usted reciba podrá variar de Apéndice B Mantenimiento y soporte técnico...
  • Página 99 HP no alterará la forma, adecuación o función del producto para que funcione en una región o país para el que su funcionamiento nunca se consideró por motivos legales o normativos. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY LOCAL, LOS RECURSOS ESTIPULADOS EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA CONSTITUYEN SUS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS.
  • Página 100: Reino Unido, Irlanda Y Malta

    However various factors may impact your eligibility to receive these rights. Consumer statutory rights are not limited or affected in any manner by HP Care Pack. For further information, please consult the following link: Consumer Legal Guarantee (www.hp.com/go/eu-legal) or you may visit the European Consumer Centers website (http://ec.europa.eu/consumers/...
  • Página 101: Bélgica, Francia Y Luxemburgo

    Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
  • Página 102: Italia

    España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
  • Página 103: Dinamarca

    Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
  • Página 104: Portugal

    Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
  • Página 105: República Checa

    Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
  • Página 106: Bulgaria

    HP răspunzătoare de punerea în aplicare a Garanției limitate HP în țara dumneavoastră sunt următoarele: Romănia: HP Inc Romania SRL, 5 Fabrica de Glucoza Str., Building F, Ground Floor and Floor 8, 2nd District, Bucureşti Beneficiile Garanției limitate HP se aplică suplimentar faţă de orice drepturi privind garanţia de doi ani oferită...
  • Página 107: Finlandia

    Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
  • Página 108: Lituania

    ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
  • Página 109: Garantía Hp Premium Protection: Declaración De Garantía Limitada De Neverstop Kit De Recarga De Tóner Y Tambor De Imagen Láser Hp

    Neverstop Kit de recarga de tóner y Tambor de imagen láser HP Se garantiza que este producto HP está libre de defectos en los materiales y su elaboración. Esta garantía no cubre productos que (a) hayan sido rellenados, remanufacturados o modificados de cualquier modo, excepto para el uso de un Kit de recarga de tóner como se especifica en el manual de la...
  • Página 110: Política De Hp Sobre Consumibles No Hp

    Política de HP sobre consumibles no HP HP no puede recomendar el uso de Kits de recarga de tóner no HP, tóner no HP, Cartuchos de tambor de imagen láser no HP y componentes del sistema de creación de imágenes no HP, ya sean nuevos o remanufacturados.
  • Página 111: Sitio Web Antifalsificación De Hp

    Cartucho de tambor de imagen es original y a adoptar medidas para resolver el problema. Su kit de recarga o Cartucho de tambor de imagen podrían no ser un Kit de recarga de tóner HP o un Cartucho de tambor de imagen láser HP original si se dan alguna de las siguientes circunstancias: La página de estado de consumibles indica que no se trata de un consumible de HP o que se ha instalado...
  • Página 112: Datos Almacenados En El Kit De Recarga De Tóner Hp Y El Tambor De Imagen Láser Hp

    HP recoge una muestra de los chips de memoria de los Kits de recarga de tóner y los Cartuchos de tambor de imagen devueltos mediante el programa de reciclaje y devolución gratuita de HP (HP Planet Partners: www.hp.com/recycle).
  • Página 113: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    LEA DETENIDAMENTE ANTES DE USAR ESTE EQUIPO DE SOFTWARE: Este Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") es un acuerdo legal entre (a) usted (ya sea como individuo o entidad única) y (b) HP Inc. ("HP") que rige el uso de cualquier Producto de Software, instalado o proporcionado por HP, para su utilización con el producto HP ("Producto HP"), que no se encuentra de otro modo sujeto a un acuerdo de licencia...
  • Página 114 Software HP y su Producto HP y facilitar la prestación de soporte técnico u otros servicios ofrecidos a usted. En ciertos casos y de acuerdo con el tipo de actualización o mejora, se le proporcionarán notificaciones (a través de ventanas emergentes u otro medio), que pueden requerir que usted inicie la...
  • Página 115 HP, sus subsidiarias y afiliadas, según lo descrito en este EULA y tal como se describa en la política de privacidad de HP: www.hp.com/go/privacy...
  • Página 116 HP no se puede excluir o limitar de forma legal. Si adquirió el Software como consumidor en el ámbito de la legislación de consumo pertinente en su país, estado o territorio, las disposiciones de este Acuerdo (incluidas las exenciones de garantías, las limitaciones y las...
  • Página 117 En la medida en que lo permitan las leyes vigentes, las únicas garantías para productos y servicios HP están establecidas en las declaraciones de garantía explícitas que acompañan a dichos productos y servicios.
  • Página 118: Servicio De Garantía De Autorreparación Por El Cliente

    Si necesita ayuda, puede llamar al Centro de asistencia técnica de HP y un técnico lo ayudará a través del teléfono. HP especifica en el material enviado con una pieza de CSR de sustitución si debe devolverse una pieza defectuosa a HP. En los casos en los que se requiera devolver la pieza defectuosa a HP, deberá...
  • Página 119: Asistencia Al Cliente

    Obtenga asistencia técnica por Internet las 24 horas del día y www.support.hp.com descargue utilidades y controladores de software Solicite acuerdos de soporte o mantenimiento de HP adicionales www.hp.com/go/carepack Registre su producto www.register.hp.com...
  • Página 120 112 Apéndice B Mantenimiento y soporte técnico ESWW...
  • Página 121: Apéndice C Programa De Responsabilidad Medioambiental De Productos

    Producción de ozono ● Consumo de energía ● Uso de papel ● Plástico ● Consumibles de impresión HP Neverstop ● Papel ● Restricciones de materiales ● Información de la batería ● Reciclaje del equipo usado por los usuarios (UE e India) ●...
  • Página 122 Para obtener más información ● 114 Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos ESWW...
  • Página 123: Protección Del Medioambiente

    El consumo de energía se reduce de manera considerable cuando el producto está en modo Listo, Suspendido o Apagado, lo cual ahorra recursos naturales y dinero sin afectar el alto rendimiento del producto. Los equipos de impresión y creación de imágenes de HP que llevan la marca del logo de ENERGY STAR ®...
  • Página 124: Uso De Papel

    Todos los Kits de recarga de tóner HP y Tambores de imagen láser HP que se devuelven a HP Planet Partners se someten a un proceso de reciclaje de varias fases en el que los materiales se separan y refinan para usarlos como materias primas en nuevos Kits de recarga de tóner HP y Tambores de imagen láser HP originales y...
  • Página 125: Información De La Batería

    Peso: aprox. 3 g Ubicación: en placa base Extraíble por el usuario: no Para obtener información de reciclaje, visite el sitio Web http://www.hp.com/go/recycleo póngase en contacto con las autoridades locales de Electronics Industries Alliance: www.eiae.org. ESWW Información de la batería 117...
  • Página 126: Reciclaje Del Equipo Usado Por Los Usuarios (Ue E India)

    Reciclaje de hardware electrónico HP alienta a los clientes a reciclar el hardware electrónico usado. Para obtener más información sobre programas de reciclaje, visite: www.hp.com/recycle. 118 Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos...
  • Página 127: Información Sobre Reciclaje De Hardware (Brasil)

    à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
  • Página 128: Información De Usuarios Ecolabel Sepa (China)

    Información de usuarios Ecolabel SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 La reglamentación de la implementación en la etiqueta de energía de China para impresoras, máquinas de fax y copiadoras 依据“复印机、打印机和传真机能源效率标识实施规则”,本打印机具有中国能效标签。根据“复印机、 打印机和传真机能效限定值及能效等级” (“GB21521”) 决定并计算得出该标签上所示的能效等级和 TEC (典型能耗) 值。 1. 能效等级 能效等级分为三个等级,等级...
  • Página 129: Hoja De Datos De Seguridad De Materiales

    (por ejemplo, tóner) al acceder al sitio web de HP en www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos HP están diseñados para cumplir con EPEAT. EPEAT es una calificación medioambiental integral que ayuda a identificar equipos electrónicos más ecológicos. Para obtener más información sobre EPEAT, visite www.epeat.net.
  • Página 130: Declaración De La Condición De Presencia De Marcado De Sustancias Restringidas (Taiwán)

    Note 2: “◯” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: 〝-〞 indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. 若要存取產品的最新使用指南或手冊,請前往 www.support.hp.com。選取搜尋您的產品,然後依照 畫 面上的指示繼續執行。 122 Apéndice C Programa de responsabilidad medioambiental de productos ESWW...
  • Página 131 To access the latest user guides or manuals for your product, go to www.support.hp.com. Select Find your product, and then follow the onscreen instructions. ESWW Declaración de la condición de presencia de marcado de sustancias restringidas (Taiwán) 123...
  • Página 132: Para Obtener Más Información

    Compromiso de HP con el medioambiente ● Sistema de gestión medioambiental de HP ● Programa de devolución y reciclaje de productos al final de su vida útil de HP ● Hojas de datos de seguridad de materiales ● Visite www.hp.com/go/environment.
  • Página 133: Apéndice D Información Normativa

    Información normativa Declaraciones normativas ● Declaraciones sobre productos inalámbricos ● ESWW...
  • Página 134: Declaraciones Normativas

    ● NOTA: Los cambios o modificaciones en la impresora que no cuenten con la aprobación expresa de HP pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de una interfaz protegida es obligatorio para cumplir con los límites de Clase B de la Parte 15 de la Normativa de la FCC.
  • Página 135: Canadá: Declaración De Cumplimiento De Ices-003 Del Ministerio De Industria De Canadá

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Neverstop Laser 1000a, 1000w, 1000n, 1001nw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman...
  • Página 136: Declaraciones Para Los Países Nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega Y Suecia)

    Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Conformidad para Euroasia (Armenia, Bielorrusia, Kazajistán, Kirguistán, Rusia) Производитель и дата производства HP Inc. Адрес: 1501 Page Mill Road, Palo Alto, California 94304, U.S. Дата производства зашифрована в 10-значном серийном номере, расположенном на наклейке со...
  • Página 137: Местные Представители

    көрсетеді. 4-ші сан жылын көрсетеді, мысалы «3» саны «2013» дегенді білдіреді. 5-ші жəне 6-шы сандары берілген жылдың қай аптасында жасалғанын көрсетеді, мысалы, «12» саны «12-ші» апта дегенді білдіреді. Местные представители Россия: ООО "Эйч Пи Инк", Российская Федерация, 125171, г . Москва, Ленингра дское шоссе, 1 6А, стр.3, Телефон/факс: +7 495 797 35 00 / +7 499 92132 50 Казахстан: Филиал...
  • Página 138: Declaraciones Sobre Productos Inalámbricos

    PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración de ANATEL para Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em...
  • Página 139: Exposición A Radiación De Radiofrecuencia (Canadá)

    Exposición a radiación de radiofrecuencia (Canadá) ¡ADVERTENCIA! Exposición a Radiación de Radiofrecuencia. La potencia de salida que irradia este dispositivo está por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia determinados por el Ministerio de Industria de Canadá. Sin embargo, el dispositivo debe utilizarse de tal manera que se reduzca al mínimo la posibilidad de contacto humano durante el funcionamiento normal.
  • Página 140 132 Apéndice D Información normativa ESWW...
  • Página 141: Índice

    57 desactivar 19 conexión inalámbrica 8 atascos de papel. Consulte jams dimensiones, impresora 83 configuración Atención al cliente de HP 111 ajustes predeterminados de Aviso de ICES-003 127 fábrica, restauración 55 especificaciones avisos Conformidad para Euroasia 128 eléctricas y acústicas 84...
  • Página 142 80 selección (Windows) 36 red inalámbrica no HP, consumibles 102 solución de problemas 72 Números de identificación para requisitos del servidor web 16 normativas SEOLA 126 HP Embedded Web Server 16 requisitos del sistema 16 134 Índice ESWW...

Tabla de contenido