Do not mix the different models or types.
不得混合不同型号或机型。
No mezcle modelos ni tipos distintos.
1. Connect the special cable for parallel operation to the two generators.
1. 将并行操作所需缆线与两台
发电机相连。
1. Conecte el cable especial
para la operación paralela a
los dos generadores.
2. Turn each Eco-throttle switch to the
ON or OFF position (same position).
2. 将每个生态节气门开关移动到打
开(ON)或关闭(OFF)位置(相
同位置)。
2. Ponga cada interruptor del acelerador
económico en la posición ON u OFF (en la misma posición).
A
3. Start the engine.
3. 起动发动机
3. Arranque el motor.
4. Confi rm that the equipment to be used is switched off, and insert the
plug of the equipment to be used into the receptacle of unit
4. 确保待用设备关闭后,将待用设备的插头插入机体A或机体B的插座。
4. Confi rme que el equipo a utilizarse esté desconectado, e inserte la clavija
del equipo a utilizarse en el receptáculo de la unidad
B
5. Turn on the equipment to be used. If the overload indicator comes ON,
stop each engine and investigate the cause.
5. 打开装置开关,开始使用。若过载指示灯点亮,应停止发动机,检查原
因。
5. Conecte el equipo a utilizarse. Si se enciende el indicador de sobrecarga,
para cada motor y busque la causa.
−10−
or unit
.
o de la unidad
.