STOPPING THE ENGINE
1. Switch off the connected equipment and pull the inserted plug.
1. 关闭连接的装置开关,拔出插入的插头。
1. Desconecte el equipo conectado y tire de la clavija insertada.
2. Turn the engine switch to the OFF position.
OFF
2. 将发动机开关调至关闭(OFF)位置。
2. Gire el interruptor del motor a la posición OFF.
停止发电机运转
PARADA DEL MOTOR
3. Allow the engine to cool well, and turn the fuel fi ller cap vent lever fully
counterclockwise to the OFF position.
3. 待发动机冷却后转动油箱盖手柄,转动燃油注入口盖通气手柄,逆时针方
向完全调至OFF位置。
3. Deje que se enfríe bien el
motor, y gire la palanca de
ventilación de la tapa de
llenado de combustible hacia la
izquierda a la posición OFF.
4. When parallel operation has been executed, remove the special cable/
receptacle for parallel operation.
4. 完成并行运转后,卸下并行运转用特殊电缆插座。
4. Cuando se haya realizado la operación en paralelo, extraiga el cable/
receptáculo especial para operación en paralelo.
−12−