Manuelle Entriegelung; Ápolás És Karbantartás; Fontos Nyilatkozatok A Szerelőknek; Wichtige Erklärungen Für Den Installateur - Schellenberg Smart DRIVE 10 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Smart DRIVE 10:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 65
G KézI KIrEtEszELés

Manuelle Entriegelung

Wie in Fig. 13 beschrieben, können Sie den Laufwagen vom Torantrieb trennen. Ziehen Sie an dem Griff und
A 14. ábrán leírtaknak megfelelően a futókocsit leválaszthatja a kapumotorról. Húzza meg a fogantyút, és mozgassa a kaput
kézzel. A kapumotor azonnal újra összeköttetésbe kerül a kapuval, ha elindítja azt. Ha nincs belső bejárati ajtó a garázshoz,
bewegen Sie das Tor manuell. Der Torantrieb verbindet sich automatisch wieder mit dem Tor wenn Sie ihn starten.
ajánljuk, hogy használja a szükség esetére készült kireteszelő kulcsot (cikkszám: 60511).
Falls Sie über keine innere Zugangstür zur Garage verfügen, empfehlen wir die Benutzung einer Notentriegelung
(Fig. 14).
14. ábra
Fig. 13
H ápoLás és KArBANtArtás
Az elektronikus vezérlésnek nincs szüksége különleges ápolásra vagy karbantartásra.
Pflege und Wartung
Havonta ellenőrizze, hogy garázskapuja könnyen mozgatható-e. Ugyancsak havi rendszerességgel ellenőrizze az automati-
kus visszafelé mozgás erőbeállítását, és - amennyiben be van kapcsolva - a fotocella működését.
Die elektronische Steuerung erfordert keine besondere Pflege oder Wartung. Überprüfen Sie Ihr Garagentor
Egy nehezen mozgatható, rosszul felszerelt garázskapu közvetlen kihatással van az Ön kapumotorjának élettartamára.
monatlich auf Leichtgängigkeit.
Im monatlichen Rhythmus ebenfalls die Krafteinstellung für den automatischen Rücklauf und, falls aktiviert, die
Funktion der Lichtschranke überprüfen.
 
I  FoNToS NyILATkozATok A SzERELőkNEk
Achtung:
Ez a szerelési útmutató olyan szakszemélyzetnek készült, amely ért a kapumotor felszereléséhez. Fontos, hogy a szerelő
Ein schwergängiges, schlecht installiertes Garagentor hat unmittelbare Auswirkungen auf
megismertesse a felhasználót a kapumotor működésével. Ez a berendezés karbantartására és helyes biztonsági beállításá-
die Lebensdauer Ihres Torantriebes!
ra is vonatkozik.
Wichtige Erklärungen für den Installateur
J FoNtos utAsÍtásoK üzEMELtEtésHEz
Diese Montageanleitung ist für Fachpersonal bestimmt, das mit der Installation eines Torantriebes vertraut ist. Es
ist wichtig, dass der Installateur den Konsumenten mit den Funktionen des Torantriebes vertraut macht.
Ne használja a kapumotort, ha a közelben személyek tartózkodnak. A kézi adó nem való gyermekeknek és ennek megfe-
Das gilt auch für die Wartung und die richtigen Sicherheits-Einstellungen des Gerätes.
lelően szükséges megőrizni. A javításokat és más szolgáltatásokat megfelelően betanított és képzett szakemberek végez-
zék.
Fontos: Hibás működés esetén forduljon ügyfélszogálatunkhoz (ld. a hátoldalon). Soha ne próbálja meg a motort saját
Wichtige Hinweise für den Benutzer
maga megszerelni.
Betätigen Sie den Torantrieb nicht, wenn sich Personen in der Nähe befinden. Die Handsender sind nicht für
Kinder geeignet und sollten entsprechend aufbewahrt werden. Reparaturen und andere Dienstleistungen
müssen von entsprechend geschulten, qualifizierten Fachpersonen durchgeführt werden.
WICHTIG: Bei Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an unseren Kunden-Service (s. Rückseite). Versuchen Sie
niemals, den Antrieb selber zu reparieren.
Fig. 14
14
122

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Smart drive 14

Tabla de contenido