Prefacio General General Nuestras carretillas industriales cumplen la normativa Europea aplicable. También se debe tener en cuenta cualquier otra normativa específica del país o condiciones de funciona- miento para el uso de las carretillas industria- les. La finalidad de este manual es informarle acerca de cómo manejar de forma segura su carretilla industrial y cómo mantenerla en fun- cionamiento.
Prefacio Declaración de conformidad de la CE Declaración de conformidad de la CE Explicación STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Prefacio Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Explicación de los términos que se emplean en este manual: PELIGRO Existe riesgo mortal para el operador. Deben respetarse escrupulosamente los procedi- mientos que se indican a fin de evitar este peligro. CUIDADO Existe el riesgo de que se ocasionen daños mate- riales importantes y también en la salud del opera- dor.
Prefacio Identificación, Placa de fábrica Identificación, Placa de fábrica La placa de fábrica se encuentra en la zona del puesto del conductor y contiene los datos siguientes: Placa de fábrica Marca CE. La marca CE confirma que Capacidad portante nominal se han respetado las directivas sobre Peso en vacío máquinas de la CE y todas las directivas...
Prefacio Documentación de apoyo acerca del producto Documentación de apoyo acerca del producto Esto incluye: • Lista de piezas de recambio • Manual de funcionamiento y mantenimiento • Manual de información de la VDMA (Fede- ración Alemana de Ingeniería) sobre uso correcto •...
Prefacio Conservación y entrega a terceros Conservación y entrega a terceros • Estas instrucciones de servicio y manteni- miento deben guardarse de tal modo que el operario tenga acceso en todo momento. • Se pueden solicitar a posteriori documenta- ciones. Indicar el número de identificación o de pedido.
Página 14
Prefacio Operador, tratamiento que no cumplan estos criterios, deberán con- siderarse los efectos siguientes: • Las condiciones ergonómicas quizás resul- ten menos favorables. Por ejemplo, quizás no sea posible alcanzar los pedales del acelerador y freno, el techo de protección del conductor podría ser demasiado bajo o las distancias de ajuste entre el volante y el asiento podrían ser insuficientes.
Seguridad Información de seguridad general Información de seguridad general • Todas las personas deben mantenerse alejadas del área de trabajo (sector de pe- ligrosidad) de la carretilla. Si una persona entra en el sector de peligrosidad, se deben detener todos los movimientos de la carreti- lla de inmediato y la persona se debe alejar de ese sector.
Seguridad Instrucciones de seguridad general Instrucciones de seguridad general • En resumen, se deben cumplir todas las instrucciones de seguridad que se indican en la carretilla. • Las instrucciones de seguridad que falten o hayan quedado ilegibles deben sustituirse. • Al girar en una esquina y al pasar por ciertas partes de un edifico que restringen la visibilidad, utilice la bocina para avisar a los demás de que la carretilla se está...
Seguridad Radiación no ionizante La seguridad laboral es mucho más impor- tante que la velocidad de trabajo. Radiación no ionizante CUIDADO Peligro de lesión Las personas que tengan dispositivos médicos activos o no deben asumir la responsabilidad de asegurarse de no exponerse a las radiaciones electromagnéticas peligrosas.
Página 19
Seguridad Vibraciones tanto, no existen instrucciones de medición para estas mediciones. La carga de vibración personal del conductor en un día de trabajo será determinada según la Directiva 2002/44/CE por la compañía explotadora en el lugar concreto de uso, para considerar todos los parámetros de influencia adicionales, como la ruta de conducción, la intensidad del trabajo, etc.
Seguridad Instrucciones especiales de seguridad para la recogida de la carga Instrucciones especiales de seguridad para la recogida de la carga Hable para ello con su mandante. Peligro detectado - peligro eliminado • Las cargas que consistan en paquetes sueltos no deben sobresalir por encima del borde superior del antepecho de la cabina.
Seguridad Manejo seguro de las sustancias de servicio Manejo seguro de las sustancias de servicio En el vehículo se emplean los siguientes fluidos: • Aceite de engranajes • Aceite hidráulico • Ácido de batería Para el manejo de estos fluidos se deben observar unas normas de seguridad muy amplias.
Seguridad Evaluación de riesgos cuada, como guantes, gafas de protección, etc. Para el ácido de la batería PELIGRO Peligros de explosión – Al cargar baterías, puede formarse una mezcla gaseosa explosiva que puede seguir existiendo bastante tiempo después de realizarse la carga. Por ello, ventilar bien el lugar donde se ha realizado la carga.
Seguridad Comprobación periódica Recomendamos que este folleto de instruc- ciones de funcionamiento se incorpore al do- cumento de instrucciones de funcionamiento general. Comprobación periódica Debe dejar que un especialista (experto) compruebe la carretilla industrial por lo menos una vez al año, según las especificaciones. Nuestras instrucciones de prueba resumen todas las actividades que deben llevarse a cabo con el fin de detectar daños o defectos...
Seguridad Riesgos residuales con carretillas puestas en servicio Riesgos residuales con carretillas puestas en servicio PELIGRO Peligro de accidente – Durante la conducción, el operador debe ase- gurarse de que todas las partes del cuerpo se encuentran siempre dentro del contorno de la carretilla, especialmente en carretillas sin barre- ras y con un raíl de cabina.
Seguridad Área de aplicación conduce con el compartimento del conductor en posición elevada (suelo de la cabina del conductor <1,2 m). Si el compartimento del conductor debe levantarse por encima de 1,2 m, las barreras deben estar cerradas. Área de aplicación El suelo del área de aplicación debe ser lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la carretilla.
Seguridad Área de aplicación Uso previsto El uso previsto de estas carretillas industriales es en aplicaciones de recogida de pedidos, es decir, la recogida de artículos almacenados en sistemas de estantes, por ejemplo. Por lo tanto, esta carretilla industrial también recibe el nombre de selector de pedidos vertical.
Página 27
Seguridad Uso previsto Está prohibido utilizar la carretilla para otros fines. NOTA También hay variantes de este selector de pe- didos que tienen una jaula de acceso directo de recogida de pedidos o una plataforma de recogida de pedidos en lugar de la horquilla. La elevación auxiliar se puede mover a la altura ideal para depositar y recoger los artículos del pedido.
Seguridad Vehículos para pasillos estrechos Vehículos para pasillos estrechos Los vehículos para pasillos estrechos sólo se pueden emplear según su finalidad en dichos pasillos si se adoptan las medidas de protección oportunas (p. ej., según EN 2006/42/EG y EN ISO 13849, sistemas de protección móviles o fijos) que impidan que se puedan producir colisiones entre personas y vehículos o que en el pasillo estrecho en...
Seguridad Permiso del conductor obtener más información. Como operador, es usted responsable de hacerlo. Permiso del conductor En la mayoría de los países, es necesario estar en posesión de un permiso del conductor para operar estas carretillas. Infórmese de si es necesario el permiso para conducir esta carretilla en su país.
Seguridad Equipo de protección personal manuales de funcionamiento y manuales para taller • Colocar una etiqueta duradera y fácilmente visible en la carretilla industrial con los de- talles del tipo de modificación o conversión, la fecha de modificación o conversión, y el nombre y la dirección de la asociación que tiene confiada esta tarea.
Descripción general Vista de la carretilla Vista de la carretilla Mástil Cilindro de elevación Cadena de carga Refuerzos del mástil* Techo de protección del conductor Cubierta del compartimento de la batería Módulo de espejo* Cubierta del compartimento de control Sistema de descenso Batería Panel de funcionamiento Bloqueo de la batería...
Descripción general Etiquetado en vehículos estándar Etiquetado en vehículos estándar Placa del fabricante carga, en el soporte de la carga o debajo Diagrama de capacidad de carga de una carga elevada, ni que se transporte a. No transporte a personas en la carga o en a alguien como pasajero.
Página 34
Descripción general Etiquetado en vehículos estándar Espacio de almacenamiento para la docu- mentación del producto Mín./máx. El contenedor está bajo presión hidráulica, cilindro hidráulico Depósito de aceite Punto de elevación para elevación con grúa Válvula de descenso de emergencia Se coloca una serie de señales de información en cada una de los vehículos en función de la serie, para llamar la atención sobre los peligros, datos técnicos o requisitos.
Descripción general Etiquetado de equipo especial Etiquetado de equipo especial Carretilla con software personalizado. (consulte lubricantes en el caso de carreti- Solo la versión especial del cliente y no el llas de cámaras frigoríficas). software estándar se puede instalar en el Carretilla industrial con equipo para cáma- control central de la carretilla.
Descripción general Descripción de la carretilla Los pictogramas que se muestran aquí sustituyen a los pictogramas de la versión estándar o se añaden a los pictogramas estándar. Descripción de la carretilla La información relativa al uso de las funciones individuales se encuentra en los capítulos correspondientes.
Página 37
Descripción general Descripción de la carretilla durante la conducción de la carretilla. Si la carretilla se conduce a una altura de elevación superior a 1,2 m, las barreras deben estar cerradas. Un símbolo en la pantalla informa al operador de este requisito. * Opcional 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Descripción general Consola del operador Consola del operador Interruptor de parada de emergencia o para puentear la desconexión de la Botón de la bocina elevación intermedia* Asa y superficie del sensor para funciona- Botón de preselección de elevación adicio- miento con dos manos Palanca de control: avance/marcha atrás Campo de visualización del estado de Llave de contacto...
Descripción general Unidad de visualización Unidad de visualización Introducción del número 0 o cambio a Introducción del número 7 o cambio al indicador de peso en kg* programa de conducción 3* Introducción del número 1 o cambio al Introducción del número 8 o cambio a la programa de conducción 1* medición de altura en mm Introducción del número 2 o cambio al...
Descripción general Unidad de visualización Indicadores Botón de confirmación requerido Se requiere accionamiento mediante con- Barreras abiertas mutador de pie Fin del intervalo de mantenimiento Estado operativo del guiado inductivo Parada de emergencia activa Indicadores de horas de funcionamiento, Velocidad lenta activa velocidad*, altura de elevación*, peso de la Indicador del ángulo de dirección carga*.
Descripción general Indicadores e información Indicadores e información Los errores y anomalías de funcionamiento pueden dar lugar a que se muestre informa- ción (Info) o números de error (Error). Como acción correctiva inicial, la carretilla debe ope- rarse correctamente o conducirse a una zona neutra del almacén que no esté...
Descripción general Vista del compartimento de control Vista del compartimento de control Fusibles de intensidad de control Engranajes de la dirección y transmisión Interfaz de programación Protección contra golpes Fusible de corriente principal de la dirección Depósito de aceite hidráulico Fusible de corriente principal para transmi- Filtro de aceite hidráulico sión y bombeo...
Descripción general Equipo de seguridad Equipo de seguridad Conmutador de emergencia En una emergencia, se puede interrumpir la entrada de corriente accionando el conmuta- dor de parada de emergencia. Esto provoca que el vehículo frene hasta detenerse. NOTA Accione el conmutador de parada de emer- gencia solo en emergencias.
Página 44
Descripción general Equipo de seguridad Techo de protección del conductor CUIDADO Peligro de lesiones El techo de protección del conductor del vehículo que se describe aquí no es adecuado para proteger de pequeños objetos, rollos de papel o madera empaquetada. Si va a transportar este tipo de objetos, el techo de protección del conductor debe modificarse de la forma correspondiente.
Funcionamiento Puesta en servicio general Puesta en servicio general Primera puesta en servicio Antes de la primera puesta en servicio de- berá asegurarse el montaje adecuado de todo el aparato. Deberán comprobarse todas las conexiones eléctricas e hidráulicas. Las cone- xiones mecánicas que hayan sido desmonta- das para el transporte deberán ser montadas de nuevo con especial cuidado.
Funcionamiento Puesta en servicio general Transporte y carga ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Podría salir aceite hidráulico a través de las conexiones hidráulicas desconectadas. Dependiendo de la altura general, la carretilla puede entregarse como una unidad completa o desmontada. En cada caso, deben deter- minarse los pesos de los componentes o la unidad completa (documentación de entrega) y deben estar disponibles los dispositivos de...
Página 48
Funcionamiento Puesta en servicio general Carga Para fijar la carretilla a un área de carga para el transporte, debe utilizarse un total de ocho cuñas de madera y correas de tensión adecuadas. Coloque dos bloques de madera en la parte delantera de la carretilla y dos en la parte trasera, y coloque los bloques restantes en pares a la derecha y la izquierda de la carretilla.
Página 49
Funcionamiento Puesta en servicio general Refuerzo del mástil Puede que se requiera un refuerzo del mástil en función de la configuración de la carretilla para recogida de pedidos. Una vez que se haya instalado el refuerzo del mástil, se debe ajustar según las especifica- ciones de fábrica y apretarlo al par especifi- cado.
Página 50
Funcionamiento Puesta en servicio general Soltar el freno de la rueda de carga del dispositivo de seguridad de transporte * Se requiere una fuente de alimentación para liberar el freno de la rueda de carga. Si no hay una alimentación disponible (p. ej., al transportar la carretilla industrial sin batería), los frenos de la rueda de carga se deben liberar mecánicamente.
Funcionamiento Puesta en servicio general Tornillos de soporte ATENCIÓN Peligro de accidente por el vuelco de la carretilla. Los tornillos de soporte solo los puede ajustar personal autorizado. La posición básica de los tornillos de soporte debe corresponder a la información que aparece en el diagrama de capacidad de carga.
Funcionamiento Puesta en servicio general Batería de conducción CUIDADO Peligro de lesiones debido a baterías con electrolito El electrolito (ácido de la batería) es tóxico y cáu- stico. Al manipular el ácido de la batería, cumpla en todo momento las medidas de seguridad cor- respondientes.
Funcionamiento Puesta en servicio general utilizar siempre en cada caso el cargador adecuado. Estos selectores de pedidos cuentan con una pantalla integrada de descarga de la batería, estándar en las baterías húmedas de plomo normales (PzS). Si emplea otro tipo de batería, se debe reiniciar la pantalla de descarga de la batería.
Funcionamiento Puesta en servicio general Sustitución de la batería Abra la cubierta del compartimento de la batería. La cubierta del compartimento de la batería se puede abrir levantándola lateralmente contra el mástil. Un sistema especial de bisagras guía la cubierta. Para las tareas de mantenimiento, la cubierta se puede retirar por completo.
Página 55
Funcionamiento Puesta en servicio general Sustitución de la batería mediante una carretilla Como norma general, la batería descansa en un hueco del chasis (1). La batería se puede sustituir con una carretilla. Para ello, levante la batería lateralmente para extraerla del hueco utilizando una carretilla con suficiente capacidad de carga y accesorios de elevación adecuados.
Funcionamiento Puesta en servicio general Bloqueo de la batería Bloqueo de la batería para chasis ancho El bloqueo de la batería se controla elec- trónicamente (1). Si esta función de control detecta un error, la velocidad de conducción de la carretilla se limita a 2,5 km/h y aparece un mensaje de error en la pantalla.
Funcionamiento Puesta en servicio diaria Puesta en servicio diaria Lista de comprobaciones antes de comenzar a trabajar CUIDADO Si tras haber realizado las comprobaciones antes de iniciar el trabajo, se detecta algún problema relacionado con la seguridad de funcionamiento o tráfico, deberá tomar las medidas necesarias para reparar estas averías de forma profesional y adecuada.
Página 58
Funcionamiento Puesta en servicio diaria Comprobación de funciones de los dispositi- vos de funcionamiento • Compruebe el funcionamiento de mangos, llevas y palancas. • La palanca de accionamiento y las llaves deben volver a su punto muerto de forma automática. •...
Página 59
Funcionamiento Puesta en servicio diaria • También se debe comprobar que la rueda motriz y las ruedas de carga están en buenas condiciones. • Compruebe la barrera y el conmutador de PARADA de emergencia. Si la barrera está abierta (más de 1,2 m) o el conmutador de PARADA de emergencia activado, no debería ser posible activar ninguna función de conducción ni del sistema hidráulico.
Funcionamiento Acceso al puesto de conducción Acceso al puesto de conducción Acceso al puesto de conducción Barreras CUIDADO Peligro de aplastamiento Si al abrir la barrera se toca en cualquier punto distinto de los indicados (*), existe el riesgo de que las manos queden aplastadas.
Funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Sistema de freno Conmutador de pie El conmutador de pie está instalado en el suelo de la cabina. Este componente se debe accionar para soltar el freno cargado por resorte electromagnético. Además, al mismo tiempo, mantiene al conductor en el centro de la cabina.
Página 62
Funcionamiento Dispositivos de funcionamiento a la hora de decidir el estilo de conducción y de frenado. NOTA Por regla general, el freno de servicio o el freno de marcha atrás se deben utilizar para las tareas normales. De esta manera, se protegen los forros del freno.
Funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Sistema de dirección El sistema de dirección funciona de forma eléctrica. El conductor gira el pomo de dirección o el volante* para determinar el ángulo de dirección deseado. * opcional Pomo de dirección El pomo de dirección tiene un tope a la derecha y otro a la izquierda.
Funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Encendido del sistema de control – Abra la cubierta del compartimento de la batería e inserte la clavija de la batería (1). – Suba a la cabina y cierre las barreras, asegurándose de agarrarlas por las zonas especialmente diseñadas para ello (2).
Funcionamiento Conducción Conducción Tipos de guiado Como norma general, se deben distinguir tres posiciones de guiado: Conducción libre En las carretillas estándar, la mano derecha del operador selecciona la velocidad de conducción y la dirección de transmisión. La mano izquierda del operador se utiliza para la dirección y, por tanto, determina el rumbo de la carretilla.
Funcionamiento Conducción Se puede encontrar información más deta- llada en el capítulo especial correspondiente. *Opcional Conducción sin guiado CUIDADO Peligro de accidentes Consulte la lista de comprobaciones antes de comenzar el trabajo, así como toda la información de seguridad. Ejercicios de iniciación a la conducción Para familiarizarse con las características de conducción y frenado de esta carretilla, se debe realizar una práctica de conducción ini-...
Página 67
Funcionamiento Conducción Conmutador de transmisión El sentido de la marcha y la velocidad se selec- cionan mediante el movimiento contundente de la palanca de control (2). Para cambiar de sentido, mueva la palanca en la dirección con- traria. El frenado electrónico y la consiguiente aceleración se denominan inversión.
Funcionamiento Conducción Dirección El conmutador de pie (1) debe accionarse para activar la dirección. Con la mano iz- quierda se controla el pomo de dirección (3) o el volante (4) y de esta forma se determina la dirección del desplazamiento. El ángulo de giro máximo de la rueda dirigida es de aprox.
Página 69
Funcionamiento Conducción Interruptor de parada de emergencia Al pulsar el interruptor de parada de emergen- cia (5) se activa el freno mecánico y frena la carretilla hasta detenerla en la distancia más corta posible. 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Funcionamiento Conducción Conducción con guiado automático Existen dos tipos de sistemas de guiado: • Guiado mecánico • Guiado inductivo Guiado mecánico El guiado mecánico se compone de uno o dos raíles. A lo largo de un raíl o entre dos, se guía la carretilla con una holgura máxima permitida de 5 mm.
Página 71
Funcionamiento Conducción Elevación de la cabina: elevación - bajada • Pulse el botón a dos manos • Con el conmutador basculante de funciona- miento, seleccione la dirección de despla- zamiento y la velocidad (o consulte despla- zamiento diagonal). Elevación adicional: elevación – bajada, ope- ración realizada con la consola de funciona- miento •...
Funcionamiento Conducción Cambio de pasillo con estanterías Si la carretilla se va a mover de un pasillo a otro, p. ej., para realizar una transferencia, tenga en cuenta las siguientes recomendacio- nes: • Antes de abandonar el pasillo con estan- terías, asegúrese de que sitúa el pomo de dirección en desplazamiento recto.
Funcionamiento Recogida de la carga Recogida de la carga Recogida y depósito de las cargas Recogida de las cargas NOTA A efectos de esta carretilla, carga significa que el equipamiento de carga está recogido en la horquilla para reunir los artículos del pedido, como se describe en la sección titulada Uso previsto.
Página 74
Funcionamiento Recogida de la carga levantando o bajando la horquilla con cuidado. 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Funcionamiento Recogida de la carga Diagrama de cargas permitidas Hay disponible un diagrama de cargas per- mitidas en la cabina. El diagrama de cargas permitidas (1) y las limitaciones de carga es- tipuladas deben tenerse en cuenta al realizar las tareas correspondientes . Si no se siguen las limitaciones estipuladas, la estabilidad de la máquina en reposo puede verse afectada.
Funcionamiento Recogida de la carga Recogida de cargas sin guiado automático Los selectores de pedidos están diseñados principalmente para la recogida o distribución de mercancías en un contenedor o un palé. Al transportar cargas, la elevación auxiliar* siempre debe estar bajada. PELIGRO Peligro de vuelco en la dirección de carga Durante las tareas de recogida, las mercancías...
Página 77
Funcionamiento Recogida de la carga Elevación auxiliar Pulse el botón (3) y después accione el balancín de control utilizando (1) para bajar o (2) para subir. Botón de selección de la elevación auxiliar Elevación auxiliar, funcionamiento en el lado de carga Estas carretillas se pueden equipar de forma opcional con funcionamiento en el lado de carga para la elevación auxiliar.
Funcionamiento Recogida de la carga Recogida de cargas con guía automática Los selectores de pedidos están diseñados principalmente para la recogida o distribución de mercancías en contenedores o palés. Durante el transporte, el peso adicional* se debe bajar por principio. PELIGRO Peligro de inclinación hacia delante En el proceso de recogida de pedidos, se recogen...
Funcionamiento Estacionamiento, retirada del servicio Elevación adicional, operación en el lado de la carga Esta carretilla se puede equipar de forma opcional con operación en el lado de la carga para la elevación adicional. Preselección elevación adicional Elevación Bajar No asignado Estacionamiento, retirada del servicio Estacionamiento y salida de la carretilla...
Funcionamiento Estacionamiento, retirada del servicio Desconexión ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Si la carretilla que se describe aquí debe des- conectarse, preste atención para garantizar que todos los componentes se desechen de acuerdo con la normativa local aplicable. Los materiales de trabajo que se hayan utilizado deben enviarse a reciclaje o desecharse de forma adecuada.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia Funcionamiento de emergencia Funcionamiento de emergencia Si falla una pieza de la carretilla o todo el control central de la carretilla, se debe sacar la carretilla del área de trabajo siguiendo el procedimiento de funcionamiento de emergencia pertinente.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia Ventilación de emergencia del freno CUIDADO Peligro de accidente Si el freno se ha desactivado mecánicamente, como se describe a continuación, se debe emplear una barra de remolque adecuada para remolcar o acoplar a la carretilla un segundo vehículo que pueda encargarse del frenado.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia se puede remolcar con una cuerda o con la barra de remolque, siempre que la barra de remolque disponga de puntos de elevación adecuados. Al hacerlo, se debe tener en cuenta lo si- guiente: • Remolque a velocidad lenta. •...
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia Válvula de descenso de emergencia NOTA En este tipo de carretilla hay instalada una válvula manual en los modelos con elevación de la cabina de más de 3 metros. Esta válvula también puede utilizarse para bajar la cabina una vez elevada.
Página 85
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia CUIDADO Peligro de lesiones El accesorio y la carga deben tener suficiente espacio con respecto a la estantería en todos los lados. De lo contrario, la cabina no podría bajarse en condiciones de seguridad. Si el conductor se siente indispuesto, asegúrese de que todas las partes del cuerpo están en el interior de la cabina y de que no hay riesgo de lesiones para el operador durante el procedimiento de bajada de...
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia Sistema de descenso de emergen- Salida del puesto de conducción elevado en caso de emergencia NOTA El sistema de descenso de emergencia solo es necesario si el compartimento del conductor puede elevarse por encima de 3000 mm sobre el suelo. NOTA Hay dos versiones disponibles.
Página 87
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia PELIGRO Peligro de caída – Antes de usar la carretilla de pasillo muy estre- cho, el operador debe haber recibido formación por parte de un experto técnico sobre el uso del sistema de descenso. – Se deben leer y seguir las instrucciones de fun- cionamiento que se encuentran en la mochila.
Página 88
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia El sistema de descenso de emergencia está instalado en la cabina del conductor y listo para el uso. El arnés de seguridad, el dispositivo de descenso y la cuerda están situados en la mochila. El extremo superior se acopla al cáncamo proporcionado en el techo de protección del conductor a través de un mosquetón.
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia extraer el sistema. Una vez realizada con éxito la comprobación, selle la mochila con la siguiente junta. El número máximo de juntas necesarias se incluye en la mochila. Sustitución por desgaste La vida útil máxima permitida para este sistema de descenso se limita a ocho años.
Página 90
Funcionamiento Funcionamiento de emergencia 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Mantenimiento Sujeción del soporte de carga Sujeción del soporte de carga PELIGRO Peligro de accidente Antes de realizar cualquier trabajo en el sistema hi- dráulico, debe despresurizarse bajando el soporte de carga hasta el suelo. Antes de que cualquier persona pueda situarse bajo una cabina levantada, debe instalarse un dispositivo de seguridad mecánico, como una abrazadera sólida apropiada alrededor de los...
Mantenimiento Fusibles Fusibles (1) Fusibles de intensidad principal • 1F1 355A • 3F1 35A (2) Fusibles de intensidad de control • F2 7, 5A F3 7,5A, tensión de la batería • F4 10A, tensión de la batería • F5 10A, 24V •...
Página 94
Mantenimiento Información general de mantenimiento piezas invalidará la garantía. Nuestro equipo de mantenimiento dedicado le ayudará con cualquier pregunta acerca del cuidado y el mantenimiento. Le ofrecemos la oportunidad de firmar un contrato de mantenimiento por el que nos encargaremos de realizar inspeccio- nes periódicas de seguridad.
Mantenimiento Plan de mantenimiento Plan de mantenimiento Este plan de mantenimiento es válido para una carga normal durante el funcionamiento de turno único. Para un uso intensivo o durante varios turnos, los intervalos deberán reducirse según corresponda. Tenga en cuenta la información de la sección titulada Área de aplicación.
Página 96
Mantenimiento Plan de mantenimiento – Compruebe que el rodamiento de la pla- taforma giratoria de la dirección se mueve con facilidad y no está desgastado. – Compruebe la holgura de los engranajes de la dirección. – Compruebe la facilidad de movimiento del sistema de dirección.
Página 97
Mantenimiento Plan de mantenimiento – Inspeccione visualmente todas las uniones soldadas relacionadas con la seguridad. En caso de duda, revise las uniones soldadas realizando una prueba de penetración de color. Sistema de elevación ATENCIÓN Peligro de accidente Las cadenas de elevación principales y la cadena de elevación auxiliar deben ser sustituidas cuando se haya alcanzado el límite de desgaste o si hay daños no permitidos.
Página 98
Mantenimiento Plan de mantenimiento – Revise el estado, el montaje y el desgaste de los rodillos de carga y las ruedecillas de carga. – Compruebe que las ruedas de carga y las ruedecillas de carga se mueven con facilidad. Sistema eléctrico –...
Página 99
Mantenimiento Plan de mantenimiento la calidad de aceite correcta según lo indicado en la tabla de lubricantes. – Compruebe la presencia de fugas en todas las uniones roscadas del sistema hidráulico y apriételas o sustitúyalas según corresponda. – Compruebe si hay fugas en todas las tuberías y tubos flexibles.
Mantenimiento Control de la batería Mantenimiento: anual o cada 2000 horas – Sustituya el filtro del respiradero del depó- sito hidráulico. – Una persona competente debe realizar comprobaciones de seguridad periódicas. Deben tenerse en cuenta las directrices nacionales correspondientes. *Opcional Control de la batería NOTA El mantenimiento dela batería no es parte...
Mantenimiento Lubricantes NOTA La baterías de gel están sometidas a unas normas especiales de carga y mantenimiento. Para proteger la batería frente a descargas en profundidad, se ha incorporado en serie un señalizador de descarga con función de desconexión integrada para la carrera principal.
Página 102
Mantenimiento Lubricantes Puntos de lubricación • Grasa de litio saponificada LITH-EP2 • N.º de identificación 8 010 107 Lubricación de la cadena • Stabylan 2100 • N.º de identificación 8 010 100 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Mantenimiento Plan de lubricación Plan de lubricación Cada seis meses o 1000 horas • Lubrique los engranajes de la dirección con grasa multiuso. • Lubrique todas las cadenas de elevación con spray para cadenas. • Lubrique todas las piezas móviles con aceite.
Página 104
Mantenimiento Plan de lubricación 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Página 106
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Los datos técnicos de este vehículo dependen del pedido. Con el suministro del vehículo, usted recibe por ello una hoja de datos elaborada para su vehículo. Por favor, extraiga todos los datos técnicos de esta hoja. Nivel de intensidad acústica 61dB(A) 5213 804 2506 ES - 01/2016...
Equipo especial Guiado inductivo (IZF) Guiado inductivo (IZF) Descripción del sistema General Si se guía la carretilla mediante guiado induc- tivo, el botón (1) de cambio debe pulsarse antes de dirigir la carretilla hacia la pista de inducción y antes de abandonar la pista. Este interruptor situado en el panel de funciona- miento se utiliza para cambiar de dirección manual a dirección automática.
Equipo especial Guiado inductivo (IZF) – Continúe hacia la ranura del cable. La velo- cidad de conducción se reduce automática- mente. – Cuando el sistema de control detecta la pista de inducción a través de la primera antena, cambia a modo automático. –...
Página 110
Equipo especial Guiado inductivo (IZF) A continuación, sólo es posible seguir a velocidad lenta. Adaptación de la velocidad de conducción Mediante la adaptación de velocidad auto- mática, la velocidad de conducción máxima posible se ajusta a una velocidad entre 2,5 y un máximo de 9 km/h, según la situación.
Equipo especial Sistema de protección personal (MPSE) Sistema de protección personal (MPSE) Los sistemas de protección personal móviles ayudan a proteger a las personas que han entrado en la zona de frenado de la carretilla de forma imprevista. Un escáner láser de seguridad para cada dirección de transmisión escanea el área de frenado y activa los frenos de la carretilla tan pronto como detecta una...
Equipo especial Cabina de dos personas Interfaz X99 El enchufe X99 representa la interfaz entre el control central de la carretilla y el sistema de protección personal. Todas las señales que hemos definido están asignadas a este enchufe. El alcance de la entrega de una carretilla de pasillo muy estrecho incluye el enchufe puente X99, que se puede instalar en lugar del conector de enchufe MPSE si un fallo...
Equipo especial Cabina de dos personas • Cuando corresponda, se podrá levantar la barrera para evitar que caiga hacia atrás (dependiendo de las dimensiones de la cabina) • Cuando corresponda, se podrán colocar las cubiertas adicionales mirando hacia el lado del mástil para evitar que caigan hacia un lado (dependiendo de las dimensiones de la cabina) PELIGRO...
Equipo especial Plataformas de trabajo de acompañante, la carretilla no debe per- mitir realizar ninguna función, a menos que se pulse el interruptor de coordinación. Si se suelta uno de los interruptores de coordina- ción mientras se utiliza una función, todas las funciones se interrumpirán.
Equipo especial Panel de operaciones del lado de la carga Panel de operaciones del lado de la carga Apoye panel que opera Una carretilla puede ser equipada con un segundo que opera panel en el lado (1) de la carga como el equipo especial. Este segundo que opera panel es funcionalmente idéntico a la norma que opera panel en el lado de mástil de elevación, menos la llave de contacto y...
Página 116
Equipo especial Panel de operaciones del lado de la carga NOTA Si el botón (3) X es asignado una función especial, esta función especial está disponible como de costumbre en el operar activado panel. Ahora accione el conmutador de pie para continuar funcionar.
Equipo especial Panel de operaciones del lado de la carga Batería sobre cintas de rodillos Descripción La batería se apoya sobre cintas de rodillos y con ayuda de un bastidor para cambio de baterías* se puede montar y desmontar lateralmente. La batería es asegurada a ambos lados por dispositivos de apriete manteniéndola de este modo en su posición.
Página 118
Equipo especial Batería sobre cintas de rodillos Para garantizar la seguridad operativa de esta carretilla, la batería de tracción debe estar firmemente sujeta en el compartimento de la batería mediante abrazaderas. La carretilla también está equipada con un enclavamiento ajustable de la batería . El rango de ajuste del enclavamiento de la batería es de aproximadamente 30 mm a cada lado.
Equipo especial Señal acústica de advertencia teados. El enclavamiento de la batería está bien sujeto si el amortiguador de goma está claramente deformado. – Si no se logra suficiente sujeción realizando estos pasos, es posible que se esté utili- zando una batería con dimensiones inco- rrectas .
Equipo especial Cojín de apoyo • Las palancas de control de conducción/sis- tema hidráulico están en posición de punto muerto • El conmutador de pie no está accionado • La velocidad de conducción es v < 0,1 km/h La barrera se bloqueará si: •...
Equipo especial Panel de funcionamiento de altura regulable Panel de funcionamiento de altura regulable Para garantizar una óptima ergonomía del operador en su trabajo, la altura del panel de funcionamiento se puede ajustar eléctricamente. El rango de ajuste es de 130 mm.
Página 122
Equipo especial Frenado automático de final de pasillo carretilla solo se puede conducir en el sentido contrario a partir de esta posición de tope. Mantener pulsado el botón de activación permite que la carretilla se pueda conducir a una velocidad máxima 2,5 km/h en el sentido frenado.
Página 123
Índice Bocina ..... . . 11, 37 Botón de la bocina ....32 Abra la cubierta del compartimento de la batería.
Página 124
Índice Control a dos manos ....64 Elevación de la cabina....72 Control de extremo delantero .
Página 125
Índice Medición de altura ....33 Medidas de la batería ....46 Garantía .
Página 126
Índice Spray para cadena ....97 Sujeción del soporte de carga ..86 Radiación electromagnética ..12 superficie del suelo .
Página 128
STILL GmbH 5213 804 2506 ES – 01/2016...