TABLEAU D'ENTRETIEN / MANTENIMIENTO PROGRAMADO / PROGRAMMIERTE WARTUNG
3
CONTROLES(C)SUBSTITUTION(S)NETTOYAGE(N)
CONTROL (C) SUSTITUCIÓN (S) LIMPIEZA (L)
KONTROLLEN (C) ERSATZ (S) REINIGUNG (P)
BOUGIE
BUJIA
ZÜNDKERZE
FILTRE À AIR (Q)
FILTRO AIRE (Q)
LUFTFILTER (Q)
RÉGLAGE RALENTI
REGULACION-AJUSTE/MINIMO (CHICLE)
MINIMUMREGELUNG
HUILE CARTER - HUILE DE FOURCHE
ACEITE CARTER - ACEITE PARA HORQUILLA
GETRIEBEÖL - GABELÖL
JEU DE DIRECTION
JUEGO MANILLAR
LENKUNGSSPIELRAUM
FREINS
FRENOS
BREMSEN
PNEUMATIQUES - BOÍTE A CLAPETS
NEUMATICOS - CAJA LAMINAS
BEREIFUNG - LAMELLEN
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT-HUILE DE FREINS
LIQUID O REFRIGERAC. - ACEITE BOMBA FRENO
KUHLFLUSSIGKEIT - BREMSFLUSSIGKEIT
(
✱
) Pour le filtre à air, il est conseillé d'effectuer un nettoyage après chaque sortie si le terrain est très poussiéreux ou boueux.
(
✱
) Con respecto al filtro de aire se recomienda la limpieza del mismo, después de cada salida si las calles recorridas tienen demasiado polvo o barro.
✱
(
) Nach Fahrten auf staubigen oder schlammigen Straßen empfehlen wir eine Reinigung des Luftfilters.
NOTE: les symboles (C), (S), (N), sont respectivement; CONTROLES, SUBSTITUTION, NETTOYAGE.
NOTA: los símbolos (C), (S), (L), se refieren a CONTROL, SUSTITUCIÓN, LIMPIEZA.
ANMERKUNG: die Symbole beziehen sich dementsprechend auf KONTROLLE, ERSATZ, REINIGUNG.
108
voir page
tous les 20 heures
ver pag.
cada 20 h.
siehe seite
alle 20 Stunden
100
100
101
98
N
98
L
99
P
115
C
115
C
115
C
84-96
84-96
85-97
116
116
117
102
102
102
/-108
/-108
/-108
/
/
/
107-88
107-88
107-89
tous les 40 heures tous les 60 heures tousles100 heures
cada 40 h.
cada 60 h.
alle 40 Stunden
alle 60 Stunden
C
S
C
S
C
S
N
N
L
L
P
P
S
S
S
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
cada 100 h.
alle 100 Stunden
S
S
S
C
C
C
S
S
S
S
L
S
C
C
C