MEMORIZACIÓN TIEMPO DE TRABAJO Y PAUSA
La memorización sólo es posible si todas las entradas N.C. están cerradas (leds verdes encendidos).
1. Suministrar corriente al cuadro MEC 10.
2. Poner la barra horizontalmente a 45°.
3. Poner en posición MEMORIZACIÓN HABILITADA el conector puente JMP1. Se enciende la luz intermitente.
4. Pulsar el botón ABRE / CIERRA y comprobar en la barra que la primera maniobra sea un cierre (para ello se
aconseja iniciar con las puertas de la barra ligeramente abiertas) si no ocurriera de este modo, invertir la
polaridad de los motores.
5. Transcurridos 2 seg. después del cierre, los motores empezaran la maniobra de apertura. Esperar que se realice
completamente la maniobra (motores parados).
6. Ahora el cuadro empieza la cuenta para el tiempo de PAUSA (cierre automático), transcurrido el tiempo
deseado, pulsar el botón ABRE / CIERRA y terminar la operación de cierre.
7. Colocar el conector puente JMP1 en la posición MEMORIZACIÓN EXCLUIDA y comprobar que se apague la luz
intermitente.
Se puede utilizar indiferentemente el botón ABRE / CIERRA o un transmisor (si ya se ha memorizado).
DATOS RELATIVOS A LOS EQUIPOS
Los cuadros para las aperturas automáticas mod. MEC 10 reúnen las siguientes características:
•
Alimentación: 19V cc.
•
Tensión circuitos de potencia que alimentan los motores: 19V cc.
•
Tensión de los circuitos auxiliares: 19V cc.
•
Tensión de los circuitos electrónicos: 19V cc.
•
El funcionamiento del sistema está garantizado para instalaciones en el exterior bajo las siguientes
condiciones de servicio:
•
Temperatura ambiente no superior a los 40ºC (valor medio referido a las 24h no superior a 35ºC).
•
Temperatura ambiente no inferior a -25ºC.
•
Humedad relativa provisional hasta 100% a 25ºC.
•
Corriente nominal circuito de alimentación motores: 10A.
•
Corriente nominal circuitos auxiliares: 5A.
WARNING
1. The electrical safety of this equipment is strictly connected to an effective ground system designed according to
the current safe regulations. Do not forget or ignore it! If damages are provoked the manufacturer can not be held
responsible.
2. Use separate external magnetothermic switch to control the power supply of the barrier when needed.
IMPORTANTE
1. Es de suma importancia efectuar una eficaz puesta a tierra para garantizar la seguridad del aparato,
subordinada al respeto de las normativas vigentes. El fabricante no puede ser considerado responsable de
eventuales daños provocados por el no respeto de estas reglas.
2. Se aconseja instalar un interruptor magnetotérmico arriba de la barrera para controlar la alimentación eléctrica
en caso que, por razones de seguridad, se tuviera que sacar.
14