Adjusting the Headrest
NOTE! The headrest ensures the best possible protection
for your child only if it is adjusted to the optimum height.
There are 11 height positions that can be set.
• The headrest has to be adjusted in a way that the
distance between the child's shoulders and the headrest
• Pull the adjustment handle (3) upwards to unlock the
headrest (4). Now you can adjust the headrest.
NOTE!
headrest and do not have to be adjusted separately.
Removing the Newborn Inlay
The newborn inlay (5) may be removed after the baby is
61 cm (approx. 3 months) to provide more space for the
child. To remove the newborn inlay (5) open and remove
the shoulder pads. Then remove the newborn inlay and
place the shoulder pads back on the shoulder belts.
Regolazione del poggiatesta
NOTA BENE! Il poggiatesta offre protezione ottimale per
il bambino soltanto se regolato all'altezza corretta. Può
• Il poggiatesta deve essere regolato in modo che
la distanza tra le spalle del bambino e la base del
poggiatesta sia al massimo 2 cm (ovvero circa lo
spessore di due dita).
•
sbloccare il poggiatesta (4). A questo punto è possibile
regolare il poggiatesta.
NOTA BENE!
poggiatesta e non devono essere regolate separatamente.
Rimuovere il riduttore per neonato.
L'inserto neonato (5) può essere rimosso dopo che il
bambino ha superato i 61 cm (3 mesi circa), per fornire
maggiore spazio di seduta. Per togliere l'inserto neonato
(5) aprire e rimuovere i cuscinetti delle cinture per le spalle.
Rimuovere il riduttore e mettere nuovamente i cuscinettu
sulle cinture per le spalle.
Autogoods "130"
17