Vega VEGAPULS 31 Instrucciones De Servicio

Vega VEGAPULS 31 Instrucciones De Servicio

Sensor de radar para la medición continua de nivel
Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS 31:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sensor de radar para la medición
continua de nivel
VEGAPULS 31
De dos hilos 4 ... 20 mA/HART
Document ID: 57820

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS 31

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sensor de radar para la medición continua de nivel VEGAPULS 31 De dos hilos 4 … 20 mA/HART Document ID: 57820...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) ..........38 Preparación ........................38 Establecer la conexión ....................38 Parametrización ......................39 10 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (VEGACONNECT) ........41 10.1 Conectar el PC ....................... 41 VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad para zonas Ex En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documenta- ción en cada instrumento con homologación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2020-04-28 VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 4: Acerca De Este Documento

    El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria Secuencia de procedimiento Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen- ciales. Eliminación de baterías Este símbolo caracteriza indicaciones especiales para la eliminación de baterías y acumuladores. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 5: Para Su Seguridad

    Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el uso del equipo de protección necesario. 2.2 Uso previsto VEGAPULS 31 es un sensor para la medición continua de nivel Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen- tran en el capítulo "Descripción del producto".
  • Página 6 La gama de banda de la frecuencia de emisión se indica en el capítulo "Datos técnicos". VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    El manual de instrucciones siguiente es válido para las versiones de este manual de instruc- equipos siguientes: ciones • Versión de hardware a partir de 1.0.0 • Versión de software a partir de 1.0.0 VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 8: Componentes

    Código de acceso de Bluetooth Código QR para la documentación del equipo Número de serie Documentos y software Vaya a "www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo- sitivo en el campo de búsqueda. Allí encontrará la siguiente información sobre el dispositivo: •...
  • Página 9: Principio De Operación

    Principio de operación Campo de aplicación El VEGAPULS 31 es un sensor de radar para la medición continua de nivel. Es apropiado para líquidos y sólidos a granel en casi todas las ramas de la industria. Principio de funciona- El equipo envía a través de su antena una señal de radar continua de...
  • Página 10: Embalaje, Transporte Y Almacenaje

    Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y cuando no se indique otra cosa: • No mantener a la intemperie • Almacenar seco y libre de polvo VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 11: Accesorios

    Los accesorios de montaje incluyen p.ej. un soporte y un brazo de soporte y sirven para el montaje estable del sensor en el punto de medición. Los componentes están disponibles en diferentes versio- nes y tamaños. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 12: Montaje

    Asegúrese que la tapa de la carcasa esté cerrada y asegurada en caso necesario durante el funcionamiento para mantener el tipo de protección del equipo. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 13: Instrucciones De Montaje

    Esto resulta especialmente valido, si se esperan adherencias en la pared del deposito. En ese caso se recomienda repetir más tarde la supresión de señal de interferencia cuando hay adherencias. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 14: Afluencia De Producto

    No montar los equipos sobre la corriente de llenado o dentro de ella. Asegúrese, de detectar la superficie del producto y no la corriente de llenado. Fig. 9: Montaje del sensor de radar en flujo de entrada de producto Rosca y tubuladura En caso de una conexión roscada, el borde de antena tiene que sobresalir como mínimo 5 mm (0,2 in) de la tubuladura. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 15: Estructuras Internas Del Depósito

    Fig. 10: Montaje de rosca En caso de buenas condiciones de reflexión del producto, es posible montar el VEGAPULS 31 también sobre tubuladuras con una longitud mayor que la de la antena. En este caso el extremo de la tubuladura tiene que ser liso y estar libre de rebabas, y a ser posible estar inclu- so redondeado.
  • Página 16: Agitadores

    Fig. 14: Agitadores Formación de espuma A causa del llenado, agitadores u otros procesos en el depósito, pue- den formarse espumas en parte muy compactas sobre la superficie del producto de llenado, que amortiguan fuertemente la señal de emisión. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 17: Configuración De Medición De Flujo

    Compuerta del aliviadero (Vista lateral) Aguas arriba Aguas abajo Compuerta del aliviadero (vista de aguas abajo) Con distancias menores se reduce la precisión de medición, ver los datos técnicos. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 18 3 ... 4 x h 90° Fig. 16: Medición de caudal con canal venturi Khafagi: h = llenado máx. del max. canal; B = mayor estrechamiento del canal Posición del sensor Canal venturi VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 19: Conectar A La Alimentación De Tensión

    En el nodo de operación HART-Multidrop se requiere generalmente un cable blindado. Indicaciones: Temperaturas excesivas pueden dañar el aislamiento de los cables. Por ello, además de la temperatura ambiente tenga en cuenta VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 20: Racor Atornillado Para Cables

    Indicaciones: Los cables rígidos y los cables flexibles con virolas pueden insertarse directamente en las aperturas de los bornes. En caso de cables flexi- bles, para abrir los bornes hay que retirar la palanca de la apertura de los mismos con un destornillador (ancho de filo de 3 mm). Al soltar se cierran de nuevo los bornes. Con una temperatura ambiente ≥ 50 °C (122 °F), el cable de conexión tiene que estar diseñado para una temperatura como mínimo 20 °C (36 °F) mayor. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 21: Esquema De Conexión

    Conecte el equipo tal como se describe en el siguiente esquema de conexión. Esquema de conexión Compartimento de la electrónica y de cone- xiones (+)1 2(-) Fig. 18: Compartimiento de conexionesVEGAPULS 31 Alimentación de tensión, salida de señal 2 Conector enchufable para la unidad de visualización y configuració VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 22: Fase De Conexión

    • Comprobación interna de la electrónica • La señal de salida se pone a fallo A continuación se transmite el valor de medición actual a la línea de señal. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 23: Protección De Acceso

    Bluetooth, hay que volver a introducirlo para cada desbloqueo. Cuando se utiliza la aplicación de configuración o el DTM, se sugiere al usuario el código del dispositivo almacenado para desbloquearlo. Código del dispositivo de El código del equipo de emergencia permite el desbloqueo del equi- emergencia po en caso de una pérdida del código de equipo. No puede modifi- VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 24: Almacenamiento De Códigos En Myvega

    Bluetooth comop el código del equipo se guarda además en su cuenta bajo "PINs y Códigos". Con ello se simplifica mucho el empleo de otras herramientas de configuración, ya que todos los Códigos de acceso y dispositivos Bluetooth se sincronizan automáticamente al conectar con la cuenta "myVEGA". VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento Con La Unidad De Configuración Y Visualización Integrada

    Navegación hacia atrás por los puntos de menú Cambio de valores de parámetro hacia abajo [+] y [-] Retornar al menú de orden superior simultánea- Interrupción de la entrada mente VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 26: Visualización De Valores De Medición Y De Puntos De Menú

    Los puntos de menú se visualizan conforme a la siguiente represen- de menú tación: Max. Adjustment 1.0000 m Fig. 21: Visualización de puntos de menú (ejemplo) Opción de menú Valor de parámetro actual VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 27: Resumen Del Menú

    Activado de Bluetooth Protección de la pa- Desactivadas rametrización Reset Estado de suministro, ajustes básicos Diagnóstico Opción de menú Selección Ajustes básicos Estado Estado del equipo Seguridad de me- dición VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 28: Parametrización

    – Cilíndrico vertical, acostado redondo • Condiciones de medición/proceso: – Llenado y vaciado lento – Superficie del producto tranquila – Reflexiones múltiples de tapa de depósito con forma de bóveda – Formación de condensado Depósito del agitador • Depósito: – Pala del agitador grande de metal VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 29 – Formación de condensado, deposiciones de suciedad en el sensor – Inundación de la antena del sensor Depósito/recipiente colector • Depósito: – De gran volumen – Vertical cilíndrico o rectangular VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 30 Aplicaciones que no son mediciones de nivel típicas, p.ej. tests de equipos – Demostración de equipo – Detección/supervisión de objetos – Cambios rápidos de posición sobre una placa de medición con prueba de funcionamiento VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 31 – Velocidad de reacción rápida – Gran distancia hasta el producto – Reflexiones de interferencia debido a elementos o dispositivos de protección • Otras recomendaciones – Supresión de señal de interferencia mediante app de configu- ración o PACTware/DTM VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 32: Unidad Distancia

    Encontrará infor- mación acerca del plano de referencia en los capítulos "Montaje" y "Datos técnicos". A partir de esta información se calcula entonces la altura de llenado propiamente dicha. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 33: Funciones Ampliadas

    Bluetooth, que se indica en la hoja informativa también adjunta "Códigos de emergencia". En equipos sin función de Bluetooth, en este punto de menú se indi- ca "Equipo sin Bluetooth". VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 34 Los ajustes relacionados con el pedido no son retomados en los parámetros actuales después de este reset. El idioma y código de acceso de Bluetooth no se resetean. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 35: Diagnóstico

    20 dB como mínimo. Información de sensor El punto de menú "Información de sensor" ofrece el nombre del equipo y el número de serie, así como la versión del hardware y del software. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 36: Puesta En Funcionamiento Con Smartphone/Tableta (Bluetooth)

    Sistema operativo: Android 5.1 o posterior • Bluetooth 4.0 LE o superior Descargue la app VEGA Tools de "Apple App Store", de "Goo- gle Play Store" o de "Baidu Store" a su smartphone o tableta. Establecer la conexión Establecer conexión Inicie la aplicación de configuración y seleccione la función "Puesta...
  • Página 37: Conexión Establecida

    Fig. 24: Ejemplo de una vista de aplicación - puesta en servicio - ajuste del sensor Introduzca los parámetros deseados y confirmar mediante el teclado o campo de edición. De esta forma las entradas están activas en el sensor. Cierre la aplicación para terminar la conexión VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 38: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Bluetooth)

    Después de la primera autenticación correcta, no es necesario realizar una nueva consulta de autenticación para cada conexión posterior. Entrar el código de acce- Entre entonces para la autentificación el código de acceso de Blue- so de Bluetooth tooth de 6 posiciones en la siguiente ventana de menú: VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 39: Parametrización

    Para la parametrización del equipo a través de una PC Windows es necesario el software de configuración PACTware y un controlador de equipo adecuado (DTM) según la norma FDT. La versión de PAC- Tware actual así como todos los DTM disponibles están resumidos en una DTM-Collection. Además, los DTM pueden integrarse en otras aplicaciones generales según la norma FDT. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 40 9 Puesta en funcionamiento con PC/notebook (Bluetooth) Fig. 26: Ejemplo de una vista de DTM - Configuración ajuste del sensor VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 41: Puesta En Funcionamiento Con Pc/Notebook (Vegaconnect)

    En esos casos se puede conectar el convertidor de interface paralelo a la línea de 4 … 20 mA (representado en línea punteada en la figura anterior). VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 42: Parametrización Con Pactware

    La puesta en marcha restante se describe en el manual de instruc- ciones "DTM-Collection/PACTware", adjunto en cada DTM Collection y con posibilidad de descarga desde Internet. Descripciones más detalladas se encuentra en la ayuda en línea de PACTware y el DTM. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 43: Aseguramiento De Los Datos De Parametrización

    CD a través de su representación correspondiente. 10.3 Aseguramiento de los datos de parametrización Se recomienda la documentación y registro de los datos de para- metrización a través de PACTware. De esta forma se encuentran disponible para uso múltiple y para fines de servicio. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 44: Diagnóstico Y Servicio

    En dependencia de la causa de interrupción y de las medidas toma- pués de la eliminación de das hay que realizar nuevamente en caso necesario los pasos de fallos procedimiento descritos en el capítulo "Puesta en marcha". VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 45: Diagnóstico, Mensajes De Error

    Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen- Línea directa de asisten- cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA horas llamando al número +49 1805 858550. El servicio de asistencia técnica está disponible también fuera del horario normal de trabajo, 7 días a la semana durante las 24 horas.
  • Página 46 Error de suma de comprobación Repetir actualización del software Byte 5, bit 3 de con actualización del software fa- byte 0 … 5 Ningún software Enviar el equipo a reparación llida o cancelada ejecutable VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 47: Function Check

    Tensión en los bornes muy baja Comprobar la tensión en los bor- Byte 23, bit 6 de nes, aumentar la tensión de byte 14 … 24 Tensión de alimen- alimentación tación inadmisible VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 48: Tratamiento De Errores De Medición

    Byte 14 … 24 Configuración de software inconsis- tente 11.5 Tratamiento de errores de medición Las tablas de abajo ofrecen ejemplos típicos de errores de medición condicionados por la aplicación. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 49 Determinar la causa de las señales rásito a variado (p. Ej. condensado, parásitas modificadas, realizar una su- time incrustaciones del producto); supresión presión de señal de interferencia, p. ej. de señal parásita no ajusta más con condensado. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 50 El sensor pasa a seguridad rásitos debido a la tubuladura abridada contra sobrellenado. Se emite el ni- Eliminar la suciedad en la antena vel máximo (0 m distancia) así como el aviso de estado "Seguridad contra so- time brellenado". VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 51 Determinar la causa de las señales rásito a variado (p. Ej. condensado, parásitas modificadas, realizar una su- time incrustaciones del producto); supresión presión de señal de interferencia, p. ej. de señal parásita no ajusta más con condensado. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 52 Condensado o suciedad variable en la Realizar supresión de señal parásita o esporádicamente al 100 % antena aumentar la supresión de señal parási- durante el vaciado ta en el área cercana mediante edición time VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 53: Actualización Del Software

    Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even- tualmente en la parte externa del equipo • Solicite la dirección para la devolución a su representación local. Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 54: Desmontaje

    12.2 Eliminar El aparato está fabricado con materiales reciclables. Por esta razón, debe ser eliminado por una empresa de reciclaje especializada. Observar las normas nacionales vigentes. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 55: Certificados Y Homologaciones

    13.5 Conformidad UE El aparato cumple con los requisitos legales de las directivas comuni- tarias pertinentes. Con la marca CE confirmamos la conformidad del aparato con esas directivas. La declaración de conformidad UE se puede consusltar en nuestra página web. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 56: Sistema De Gestión Ambiental

    El sistema de gestión ambiental está certificado según la norma DIN EN ISO 14001. Ayúdenos a cumplir con estos requisitos y observe las informaciones medioam- bientales de los capítulos "Embalaje, transporte y almacenamiento ", "Eliminación" de este manual de instrucciones. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 57: Anexo

    Magnitud de entrada Magnitud de medición El valor medido es la distancia entre el borde de la antena del sensor y la superficie del producto. El borde de la antena es también el plano de referencia para la medición. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 58: Distancia

    Ʋ TV (Third Value) Seguridad de medición Ʋ QV (Fourth Value) Temperatura de la electrónica Cumple la especificación HART Dependiendo de la aplicación y del producto Con sólidos a granel Valores por defecto, se pueden asignar arbitrariamente. VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 59: Factores De Influencia Sobre La Exactitud De Medición Las Especificaciones Se Aplican Al Valor Digital

    Desviación en la salida de corriente por < 15 µA la conversión de digital a analógico Ya contenido en la desviación En caso de desviaciones de las condiciones de referencia, el offset condicionado por el montaje puede ser de hasta +/- 4 mm. Este offset puede ser compensado mediante el ajuste. Determinación de la deriva térmica conforme al método de punto límite VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 60 Lapso de tiempo después de un cambio súbito de la distancia de medición de 1 m a 5 m hasta que la señal de salida ha adoptado por primera vez el 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Vale con la tensión de alimentación U ≥ 24 V DC. Fuera del ángulo de radiación especificado la energía de la señal de radar tiene nivel reducido al 50 % (-3 dB)). EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 61: Visualización

    Electrónica libre de potencial hasta 500 V AC Tipo de protección IP66/IP67 según IEC 60529 Altura sobre el nivel del mar 5000 m (16404 ft) Clase de aislamiento En función de las circunstancias locales VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 62: Dimensiones

    VEGAPULS 31 ø 77,5 mm (3.05") SW 50 G1½ 1½ - 14 NPT R 1½ ø 58 mm (2.28") Fig. 33: Medidas VEGAPULS 31 Rosca G1½ Rosca 1½ NPT Rosca R1½ VEGAPULS 31 • De dos hilos 4 … 20 mA/HART...
  • Página 63: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue- lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 64: Fecha De Impresión

    Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Teléfono +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113...

Tabla de contenido