Vega VEGAPULS WL S 61 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VEGAPULS WL S 61:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
Betriebsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Mise en service
ES
Manual de instrucciones
VEGAPULS WL S 61
Document ID: 54408
Document ID: 54408

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vega VEGAPULS WL S 61

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Mise en service Manual de instrucciones VEGAPULS WL S 61 Document ID: 54408 Document ID: 54408...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tablet in Betrieb nehmen 6.1 Vorbereitungen ........8 Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex- Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand: 2016-10-18 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 3: Zu Diesem Dokument

    Bestimmungsgemäße Diese Betriebsanleitung richtet sich an aus- gebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser Verwendung Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich Der VEGAPULS WL S 61 ist ein Sensor zur gemacht und umgesetzt werden. kontinuierlichen Füllstandmessung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich Verwendete Symbolik finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung".
  • Página 4: Eu-Konformität

    Bestimmungen für USA • EN 302729 - Level Probing Radar Der VEGAPULS WL S 61 darf in den USA Es ist damit für den Einsatz innerhalb und au- weder betrieben noch dort ein- bzw. ausgeführt ßerhalb geschlossener Behälter in den Ländern werden.
  • Página 5: Umwelthinweise

    • Auftragsspezifische Gerätemerkmale (HTML) • Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslie- ferung (PDF) • Auftragsspezifische Sensordaten (XML) Gehen Sie hierzu auf "www.vega.com", "VEGA Tools" und "Gerätesuche". Geben Sie dort die Seriennummer ein. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 6: Arbeitsweise

    Anzeige- und Bedienmodul Arbeitsweise Sensor Smartphone/Tablet Anwendungsbereich Bluetooth-USB-Adapter Der VEGAPULS WL S 61 ist der ideale Sensor PC/Notebook für alle typischen Anwendungen im Wasser- und Abwasserbereich. Er eignet sich besonders zur Verpackung, Transport und Füllstandmessung in der Wasseraufbereitung, Lagerung in Pumpstationen und Regenüberlaufbecken.
  • Página 7: Montieren

    Anteils. Durch Drehen des Gerätes im Montage- Abspannklemme bügel kann die Polarisation genutzt werden, um Die einfachste Montage des Gerätes erfolgt die Auswirkung von Störechos zu reduzieren. über eine Abspannklemme. Das Anschlusska- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 8: An Die Spannungsversorgung Anschlie

    Der elektrische Anschluss darf nur durch trieb nehmen ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt Vorbereitungen werden. • Falls Überspannungen zu erwarten sind, Systemvoraussetzungen Überspannungsschutzgeräte installieren. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone/Tablet die folgenden Systemvoraussetzungen erfüllt: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 9: Verbindung Herstellen

    Geben Sie dann im nächsten Menüfenster zur Authentifizierung die 4-stellige PIN ein. Sie finden diese auf: • Dem Typschildträger auf dem Sensorkabel • Der Titelseite der Betriebsanleitung Hinweis: Wird eine falsche Sensor-PIN eingege- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 10: Bluetooth-Verbindung Mit Pc/Notebook

    Wählen Sie im Projektbaum den gewünschten Zur Parametrierung des Gerätes über einen Sensor für die Online-Parametrierung aus. Windows-PC ist die Konfigurationssoftware Authentifizieren PACTware und ein passender Gerätetreiber Das Fenster "Authentifizierung" wird eingeblen- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 11: Diagnose, Asset Management Und Ser

    Diagnose nach NE 107 und VDI/ • Skaliert VDE 2650. Zu den in den folgenden Tabellen • Stromwert angegebenen Statusmeldungen sind detaillier- • Messsicherheit tere Fehlermeldungen unter dem Menüpunkt • Elektroniktemperatur VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 12 Elektro- temperatur Unzulässige Failure nik im nicht prüfen Elektroniktem- Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und spezifizierten peratur Textmeldungen in der Statusmeldung "Failure" Bereich und gibt Hinweise zur Ursache und Beseitigung. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 13 Die folgende Tabelle zeigt die Fehlercodes und Fehler an einer • Gerät zur Geräteschnitt- Textmeldungen in der Statusmeldung "Out of Reparatur stelle specification" und gibt Hinweise zu Ursache einsenden und Beseitigung. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 14: Störungen Beseitigen

    Ein Geräterücksendeblatt sowie detallierte Informationen zur Vorgehensweise finden Sie im Downloadbereich auf www.vega.com Sie helfen uns damit, die Reparatur schnell und ohne Rückfragen durchzuführen. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, gehen Sie folgendermaßen vor: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 15: Ausbauen

    Gesetzen. Führen Sie das Gerät direkt einem spezialisierten Recyclingbe- trieb zu und nutzen Sie dafür nicht die kommu- nalen Sammelstellen. Diese dürfen nur für privat genutzte Produkte gemäß WEEE-Richtlinie genutzt werden. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 16: Anhang

    Ausfallsignal Stromausgang (einstellbar) mA-Wert unverändert, 20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA Max. Ausgangsstrom 22 mA Anlaufstrom ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA für 5 ms nach Einschalten Dämpfung (63 % der Eingangsgröße), 0 … 999 s einstellbar VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 17 Mal 90 % seines Beharrungswertes angenommen hat (IEC 61298-2). Außerhalb des angegebenen Abstrahlwinkels hat die Energie des Radarsignals einen um 50 % (-3 dB) abge- senkten Pegel EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 18: Radioastronomiestationen

    Schutzklasse (IEC 61010-1) 10.2 Radioastronomiestationen Aus der funktechnischen Zulassung für Europa des VEGAPULS WL S 61 ergeben sich bestimmte Auflagen außerhalb geschlossener Behälter. Sie finden die Auflagen in Kapitel "Funktechnische Zu- lassung für Europa". Einige der Auflagen beziehen sich auf Radiostronomiestationen. Die folgende Tabelle gibt die geographische Lage der Radioastronomiestationen in Europa an: VEGAPULS WL S 61 •...
  • Página 19 Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 20: Maße

    10 Anhang 10.3 Maße VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 16: Maße VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 21: Gewerbliche Schutzrechte

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 22 Take note of the Ex specific safety instructions for Ex applications. These instructions are attached as documents to each instrument with Ex approval and are part of the operating instructions manual. Editing status: 2016-10-18 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 23: About This Document

    Appropriate use Target group VEGAPULS WL S 61 is a sensor for continuous This operating instructions manual is directed level measurement. to trained specialist personnel. The contents of You can find detailed information about the area this manual should be made available to these of application in chapter "Product description".
  • Página 24: Eu Conformity

    You can find the EU conformity declaration on Regulations for the USA our website under www.vega.com/downloads. The VEGAPULS WL S 61 must neither be ope- Radio license for Europe rated in the USA nor imported or exported. The instrument was tested according to the...
  • Página 25: Environmental Instructions

    The PIN is unique and Application area is only valid of this sensor. The radar sensor VEGAPULS WL S 61 is the You can find the PIN as a label on the front page ideal sensor for typical applications in the of this operating instructions and next to the water and waste water industry.
  • Página 26: Adjustment

    General instructions Bluetooth USB adapter PC/Notebook Suitability for the process conditions Make sure that all parts of the instrument expo- sed to the process are suitable for the existing process conditions. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 27: Mounting Versions

    The mounting of the sensor in the bracket is carried out via a G1½ counter nut of plastic. Take note of chapter "Mounting instructions" for the distance to the wall. Abb. 23: Mounting of the radar sensor with inflowing medium VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 28: Connecting To Power Supply

    The message "Connecting …" is displayed. Authenticate For the first connection, the operating device and the sensor must authenticate each other. After successful authentication, the next con- nection functions without authentication. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 29: Sensor Parameter Adjustment

    Sensor parameter adjustment Connecting Enter parameters Connecting … The sensor adjustment menu is divided into two Select the requested sensor for the online para- halves: meter adjustment in the project tree. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 30: Parameter Adjustment

    When the instrument is shipped, the measured PACTware and a suitable instrument driver value memory is active and stores distance, (DTM) according to FDT standard are requi- measurement certainty and electronics tempe- VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 31: Asset Management Function

    Clean or defective exchange Status messages process component or The status messages are divided into the antenna following categories: • Failure • Function check • Out of specification VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 32 • Code Reason Removal Error in the EEPROM Text message • • S600 Temperature Check ambient of the elect- temperature Impermissible ronics in the electronics tem- non-specified perature range VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 33: Rectify Faults

    3.6 mA defective and orientation Reaction after fault rectification Depending on the reason for the fault and the measures taken, the steps described in chapter "Setup" must be carried out again or must be VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 34: How To Proceed If A Repair Is Necessary

    Take note of chapters "Mounting" and "Connec- ting to power supply" and carry out the listed steps in reverse order. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 35: Supplement

    Max. output current 22 mA Starting current ≤ 3.6 mA; ≤ 10 mA for 5 ms after switching on Damping (63 % of the input variable), 0 … 999 s adjustable VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 36 Time span after a sudden distance change of max. 0.5 m until the output signal reaches for the first time 90% of the final value (IEC 61298-2). Outside the specified beam angle, the energy of the radar signal is reduced by 50 % (-3 dB) EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 37: Radio Astronomy Stations

    Certain requirements for the use outside closed vessels result from the radio license for Europe of VEGAPULS WL S 61. You can find the requirements in chapter "Radio license for Europe". Some of these requirements refer to radio astronomy stations. The following table states the geographic positions of radio astronomy stations in Europe: VEGAPULS WL S 61 •...
  • Página 38 Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 39: Dimensions

    10 Supplement 10.3 Dimensions VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 32: Dimensions VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 40: Industrial Property Rights

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 41: Mise En Service

    Ex. Celles-ci font partie intégrante de la noti- ce de mise en service et sont jointes à la livraison de chaque appareil disposant d'un agrément Ex. Date de rédaction : 2016-10-18 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 42: Propos De Ce Document

    Utilisation appropriée Le VEGAPULS WL S 61 est un capteur pour la Symbolique utilisée mesure de niveau continue. Information, conseil, remarque Vous trouverez des informations plus détaillées...
  • Página 43: Conformité Ue

    VEGAPULS WL S 61 aux États- • EN 302729 - Level Probing Radar Unis. Il est ainsi agréé pour une utilisation dans et hors de réservoirs fermés dans les pays de l'Union Européenne. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 44: Concept De Sécurité Réglage Et Configuration Bluetooth

    : • Code de produit (HTLM) • Structure Date de livraison (HTML) • Caractéristiques de l'appareil spécifiques à Plaque signalétique la commande (HTML) La plaque signalétique contient les informations VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 45: Fonctionnement

    DVD "DTM Collection", inclus – PACTware – DTM Collection Fonctionnement Domaine d'application Le VEGAPULS WL S 61 est le capteur idéal Abb. 35: Connexion sans fil avec les appareils de pour toutes les applications typiques dans le réglage et d'affichage standard domaine de l'eau et des eaux usées. Il est parti- Module de réglage et d'affichage...
  • Página 46: Emballage, Transport Et Stockage

    Humidité relative de l'air 20 … 85 % Équerre de montage Pour un montage fixe, une équerre de monta- ge avec une ouverture pour filetage G1½, du catalogue VEGA par ex., est recommandée. La VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 47: Consignes De Montage

    • Une tension de sortie plus faible du bloc d'alimentation sous charge nominale (par ex. pour un courant capteur de 20,5 mA ou 22 mA en cas de signalisation de défaut) VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 48: Schéma De Raccordement

    Connexion établie la tablette recherche automatiquement des Une fois la connexion établie, le menu de com- appareils doté de la fonction Bluetooth dans mande du capteur est affiché sur l'appareil de VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 49: Paramétrage Du Capteur

    Entrer les paramètres souhaités et confirmer au moyen du clavier ou du champ d'édition. Les saisies sont ainsi actives dans le capteur. Pour terminer la connexion, fermer l'appli. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 50: Paramétrage

    Température de l'électronique La mémoire de valeurs de mesure est active à la livraison et enregistre toutes les 3 minutes la distance, la fiabilité de la mesure et la tempéra- ture de l'électronique. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 51: Fonction De Gestion Des Actifs

    L'appareil est doté d'une fonction d'autosurveillance et de diagnostic selon NE 107 et VDI/VDE 2650. Des signalisations de Failure défaut détaillées concernant les signalisations Le tableau ci-dessous contient les codes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 52 Le tableau ci-dessous contient les codes pu être déter- maximum d'erreur et les messages dans la signalisation minée d'état "Function check" ainsi que des indica- tions concernant les causes et l'élimination des VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 53: Élimination Des Défauts

    Analyse des messages de défaut via celui-ci l'appareil de réglage • Vérification du signal de sortie • Traitement des erreurs de mesure Vous pouvez obtenir également d'autres pos- sibilités de diagnostics à l'aide d'un ordinateur VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 54: Marche À Suivre En Cas De Réparation

    Service d'assistance technique 24h/24 Recyclage Si toutefois ces mesures n'aboutissent à L'appareil se compose de matériaux recyclab- aucun résultat, vous avez la possibilité - en cas VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 55 Apportez l'appareil directement à une entreprise de recyclage spécialisée et n'utilisez pas les points de récupération com- munaux. Ceux-ci sont destinés uniquement à des produits à usage privé conformément à la réglementation DEEE. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 56: Annexe

    20,5 mA, 22 mA, < 3,6 mA Courant de sortie max. 22 mA Courant de démarrage ≤ 3,6 mA ; ≤ 10 mA pendant 5 ms après la mise en tension VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 57 90 % de sa valeur en régime permanent (IEC 61298-2). En dehors de l'angle du rayonnement indiqué, l'énergie du signal radar a un niveau qui est réduit de 50 % (-3 dB) EIRP : Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 58 ≤ 1,0 V (16 … 400 Hz) Résistance de charge Ʋ Calcul )/0,022 A Ʋ Exemple - Appareil non-Ex pour (24 V - 12 V)/0,022 A = 545 Ω = 24 V DC VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 59: Stations De Radioastronomie

    Classe de protection (CEI 61010-1) 10.2 Stations de radioastronomie Il ressort de l'homologation de technique hertzienne pour l'Europe du VEGAPULS WL S 61 des obligations déterminées hors de conteneurs fermés. Les obligations sont répertoriées au chapitre "Homologation hertzienne pour l'Europe". Certaines des obligations se fondent sur des stations de radioastronomie.
  • Página 60: Dimensions

    10 Annexe 10.3 Dimensions VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 48: Encombrement VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 61: Droits De Propriété Industrielle

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 62 En caso de aplicaciones Ex atender las instrucciones de seguridad específicas Ex. Las mismas están anexas en forma de documentación en cada instrumento con aprobación Ex y forman parte del manual de instrucciones. Estado de redacción: 2016-10-18 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 63: Acerca De Este Documento

    Uso previsto El presente manual de instrucciones está dirigido a los especialistas capacitados. Hay VEGAPULS WL S 61 es un sensor para la que facilitar el acceso de los especialistas al medición continua de nivel contenido del presente manual de instrucciones Informaciones detalladas sobre el campo de y aplicarlo.
  • Página 64: Conformidad Ue

    Disposiciones para USA dos en los países de la Unión Europea. El VEGAPULS WL S 61 no se puede operar ni El empleo está homologado en los países de la tampoco importar o exportar en los USA.
  • Página 65: Instrucciones Acerca Del Medio Ambiente

    La placa de tipos contiene los datos más • Fecha de suministro (HTML) importantes para la identificación y empleo del • Características del instrumento específicas instrumento. del pedido (HTML) • Manual de instrucciones al momento de suministro (PDF) VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 66: Principio De Operación

    Abb. 51: Conexión inalámbrica con instrumentos de configuración estándar Campo de aplicación Módulo de indicación y ajuste El VEGAPULS WL S 61 es el sensor ideal para Sensor todas las aplicaciones típicas en el sector del Smartphone/tableta agua y del saneamiento. Es apropiado particu- Adaptador Bluetooth USB larmente para la medición de nivel en el trata-...
  • Página 67: Montaje

    Estos son principalmente: • Pieza de medición activa • Conexión a proceso • Junta del proceso Condiciones de proceso son especialmente VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 68: Instrucciones De Montaje

    Baja tensión de salida de la fuente de alimentación bajo carga nominal (p. ej. para una corriente del sensor de 20,5 mA o 22 mA en caso de mensaje de error) VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 69: Esquema De Conexión

    Si la conexión se interrumpe, p.ej. por una capacidad Bluetooth en el entorno. distancia demasiado grande entre el sensor y Aparece el mensaje "Buscando...". el dispositivo de control, entonces ello se indica VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 70: Parametrización Del Sensor

    Introduzca los parámetros deseados y con- firmar mediante el teclado o campo de edición. De esta forma las entradas están activas en el sensor. Cierre el app para terminar la conexión VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 71: Parametrización

    Temperatura de la electrónica Memoria de valores medidos está activa en estado de suministro y cada 3 minutos almace- na distancia, repetibilidad y temperatura de la electrónica. Los valores deseados y las condiciones de VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 72: Función Asset-Management

    "Diagnóstico" a través de app o PACTware/DTM. Señal de estado Los avisos de estado se subdividen en las categorías siguientes: VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 73 Eliminar influ- encias CEM Error de comuni- cación • • F125 Tempera- Comprobar la tura de la temperatura Temperatura de electrónica no ambiente la electrónica in- en el rango admisible especificado VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 74: Eliminar Fallos

    Error en la tabla EEPROM reparación de linealización comprobar la señal de 4 … 20 mA no activa Conectar un multímetro adecuado al rango de medida según el esquema de conexión. La VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 75: Procedimiento En Caso De Reparación

    24 horas. Un reciclaje especializado evita consecuencias Debido a que ofertamos este servicio a escala negativas sobre el hombre y el medio ambien- mundial, el soporte se realiza en idioma inglés. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 76 Llevar el equipo directamente a una empresa especializada de reciclaje, sin emplear para esto los puntos comunales de recogida. Los mismos pueden emplearse solamente para productos de uso privado según la directiva WEEE. VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 77: Anexo

    Corriente máx. de salida 22 mA Corriente de arranque ≤ 3,6 mA; ≤ 10 mA por 5 ms después de conectar Atenuación (63 % de la magnitud de 0 … 999 s entrada), ajustable VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 78 90 % de su valor de régimen (IEC 61298-2). Fuera del ángulo de radiación especificado, la energía de la señal de radar tiene nivel reducido en un 50 % (-3 dB)) EIRP: Equivalent Isotropic Radiated Power VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 79: Estaciones De Radioastronomía

    Grado de protección IP 66/IP 68 (2 bar), NEMA Type 6P Grado de protección (IEC 61010-1) 10.2 Estaciones de radioastronomía De la homologación radiotécnica para Europa del VEGAPULS WL S 61 resultan determinados VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 80 Onsala 57°23’45" N 11°55’35" E Cambridge 52°09'59" N 00°02'20" E Darnhall 53°09'22" N 02°32'03" W Jodrell Bank 53°14'10" N 02°18'26" W Knockin 52°47'24" N 02°59'45" W Pickmere 53°17'18" N 02°26'38" W VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 81: Dimensiones

    10 Anexo 10.3 Dimensiones VEGAPULS WL S 61 G1½ ø 8 mm (0.32") ø 72 mm (2.84") ø 93 mm (3.66") Abb. 64: Medidas VEGAPULS WL S 61 VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 82: Derechos De Protección Industrial

    Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectuel- le. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com. VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus- trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
  • Página 83 Notes VEGAPULS WL S 61 • 4 … 20 mA...
  • Página 84 Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificación © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2016 VEGA Grieshaber KG Phone +49 7836 50-0 Am Hohenstein 113 Fax +49 7836 50-201 77761 Schiltach E-mail: info.de@vega.com...

Tabla de contenido