Equilibratura Ed Analisi Vibrometrica; Balancing And Vibrometric Analysis / Équilibrage Et Analyse Des Vibrations / Auswuchtung Und Schwingungsanalyse / Equilibrado Y Análisis Vibrométrica Equilíbrio E Análise Das Vibrações; Equilibratura Della Girante; Rotor Balancing / Équilibrage Du Rotor / Auswuchtung Des Laufrades / Equilibrado Del Rodete / Equilíbrio Do Rotor - Moro LG0 Manual De Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

13. EQUILIBRATURA ED ANALISI VIBROMETRICA

BALANCING AND VIBROMETRIC ANALYSIS / ÉQUILIBRAGE ET ANALYSE DES
VIBRATIONS / AUSWUCHTUNG UND SCHWINGUNGSANALYSE / EQUILIBRADO Y
ANÁLISIS VIBROMÉTRICA / EQUILÍBRIO E ANÁLISE DAS VIBRAÇÕES
13.1 EQUILIBRATURA DELLA GIRANTE / ROTOR BALANCING / ÉQUILIBRAGE
DU ROTOR / AUSWUCHTUNG DES LAUFRADES / EQUILIBRADO DEL
RODETE / EQUILÍBRIO DO ROTOR
n ( giri/min) / n (rev./minute) / n° (tours/minute)
n (Runden/Min) / N (revoluciones/min) / n° rpm
tabella 1 / table 1 / tableau 1 / Tabelle 1 / tabla 1 / tabela 1
Tutte le giranti di produzione Moro S.r.l. sono equilibrate staticamente e dinamicamente in modo conforme alla
normativa ISO 1940/1 facendo riferimento ad un grado di equilibratura 6.3. I valori di eccentricità residua tollerabili
qui di seguito riportati in grafico si riferiscono all'intera girante e devono essere quindi equamente suddivisi su entrambi
i piani di correzione per avere le giuste tolleranze dinamiche. Dai valori di eccentricità residua si risale facilmente al
valore del peso di squilibrio massimo ammissibile con la formula riportata nel grafico n°1.
All wheels manufactured by Moro S.r.l. are balanced statically and dynamically in compliance with ISO 1940/1
standard. Make reference to a balancing degree of 6.3.
The tolerable residual eccentricity values indicated in the graph, refer to the whole rotor and thus they should be
divided on both correction planes for getting the right dynamic tolerances.
From the residual eccentricity values, the weight value of the maximum admissible unbalance is easily obtained with
the formula indicated in the table 1.
TOLLERANZA DI EQUILIBRATURA
BALANCING TOLERANCE
TOLERANCE D'EQUILIBRAGE
AUSGLEICHSTOLERANZ
TOLERANCIA DE EQUILIBRADO
TOLERÂNCIA DE EQUILÍBRIO
CLASSE / CLASS / CLASSE / KLASSE / CLASE / CLASSE
V
= 0.11 mm/sec - limite sensibilità dell'uomo
eff
V
= 0.11 mm/sec - sensitivity limit of man
eff
V
= 0.11 mm/sec - limite sensibilité de l'homme
eff
V
= 0.11 mm/Sek. - Grenze der Menschempfindlichkeit
eff
V
= 0.11 mm/sec - límite sensibilidad del hombre
eff
V
= 0.11 mm/sec - limite de sensibilidade do homem
eff
tabella 2 / table 2 / tableau 2 / Tabelle 2 / tabla 2 / tabela 2
54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido