Parti Di Ricambio; Spare Parts / Pieces Detachees / Ersatzteile / Piezas De Repuesto Peças De Reposição - Moro LG0 Manual De Instrucciones Para El Uso Y El Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

18. PARTI DI RICAMBIO

SPARE PARTS / PIECES DETACHEES / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / PEÇAS
DE REPOSIÇÃO
POS.
POS.
Descrizione
POS.
Description / Désignation
STEL.
Bezeichnung / Descripción / Descrição
POS.
POS.
1
Rete di protezione in aspirazione
Suction protection net
Grille de protection en aspiration
Ansaugschutzgitter
Red de protección en aspiración
Rede de proteção na aspiração
2
Controflangia aspirante
Suction counter flange
Contre-bride aspirante
Gegenflansch saugseitig
Contrabrida de aspiración
Contraflange de aspiração
3
Giunto flessibile aspirante
Suction flexible joint
Joint flexible aspirant
Kompensator saugseitig
Junta flexible de aspiración
Junta flexível de aspiração
4
Boccaglio di aspirazione
Suction nozzle
Bouche d'aspiration
Ansaugöffnung
Tobera de aspiración
Bocal de aspiração
5
Bullone e rondella di fissaggio girante
Rotor bolt and fastening washer
Boulon et rondelle de fixation rotor
Schraubbolzen und Unterlegscheibe zur Laufrad-Befestigung
Perno y arandela de sujeción rodete
Parafuso e arruela de fixação do rotor
6
Girante
Rotor
Rotor
Laufrad
Rodete
Rotor
7
Rete di protezione in mandata
Delivery protection net
Grille de protection sur refoulement
Schutzgitter druckseitig
Red de protección en impulsión
Rede de proteção na descarga
8
Controflangia premente
Outlet counter flange
Contre-bride en refoulement
Gegenflansch druckseitig
Contrabrida de impulsión
Contraflange de descarga
9
Giunto flessibile premente
Outlet flexible joint
Joint flexible en refoulement
Kompensator druckseitig
Junta flexible de impulsión
Junta flexível de descarga
Q.tà
POS.
Q.ty
POS.
Descrizione
Q.té
POS.
Description / Désignation
Menge
STEL.
Bezeichnung / Descripción / Descrição
C.dad
POS.
Q.de
POS.
10
Targhetta d'identificazione
Identification plate
Plaquette d'identification
Typenschild
Placa de identificación
Placa de identificação
11
Tenuta V-Ring
V-Ring seal
Joint torique
V-Ring-Dichtung
Junta V-Ring
Junta de vedação V-Ring
12
Protezione tenuta
Joint protection
Protection tenue
Dichtungsschutz
Protección junta
Protecção vedação
13
Rete copriventolina di raffreddamento
Cooling fan protection net
Filet de protection ventilateur de refroidissement
Kühlflügelschutz
Red de protección ventilador de enfriamiento
Rede de protecção ventoinha de refrigeração
14
Ventolina di raffreddamento
Cooling fan
Ventilateur de refroidissement
Kühlflügel
Ventilador de enfriamiento
Ventoinha de refrigeração
15
Basamento
Base
Bâti
Grundrahmen
Base
Base
Supporti antivibranti
16
Vibration dampening supports
Supports anti-vibrations
Schwingungsdämpfer
Soportes antivibratorios
Suportes anti-vibratórios
17
Portello d'ispezione
Inspection door
Volet d'inspection
Inspektionsöffnung
Portillo de inspección
Portinhola de inspecção
18
Tappi di scarico
Drain plugs
Bouchons d'évacuation
Kondensatablauf
Tapones de descarga
Tampas de descarga
73
segue / follows / suit / es folgt / segue / segue
Q.tà
Q.ty
Q.té
Menge
C.dad
Q.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido