Contenido indiCe 1. CentRo de ContRoL C105S ........3 1. CentRALinA di ContRoLLo C105S ......3 1.1. Generalidades ...........3 1.1. Informazioni generali ..........3 1.2. Información técnica ...........3 1.2. Dati tecnici ............3 2. inStRUCCioneS de USo ..........4 2. iStRUZioni PeR L’USo..........4 2.1. Selección de tiempos preajustados y duración del 2.1.
1.1. Generalidades 1.1. informazioni generali El centro de control C105S está destinado a con- La centralina C105S ha la funzione di inviare co- trolar un calentador eléctrico y la caldera de vapor mandi ad una stufa elettrica per sauna con umi- de la sauna o un calentador Combi que es su ver- dificatore oppure a una stufa Combi, che ne è...
Mensajes de error - Consulte la figura 7A/Messaggi d’errore, vedere la figura 7A eR1 Avería en el circuito de medición del sensor de temperatura. Guasto nel circuito di misurazione del sensore di temperatura. eR2 Cortocircuito en el circuito de medición del sensor de temperatura. Corto circuito nel circuito di misurazione del sensore di temperatura. Solución: Compruebe los cables y conexiones entre los conectores 3 y 4 y el sensor.
(lámpara indicadora 13 se ilumina) y humedad 5. Interruttore luce sauna max 100 W lámpara indicadora 12 se ilumina) alternativamente. 6. Schermo. Visualizza, alternate, 7. Lámpara indicadora se ilumina cuando se ha la temperatura (accesa la spia 13) agotado el agua de la caldera. e l’umidità...
3. inStRUCCioneS PARA 3. iStRUZioni PeR LA inStALACiÓn L’inStALLAZione El centro de control se debe La centralina deve essere montar fuera de la sala de la montata esternamente alla caldera en un lugar seco (tem- sauna, in luogo asciutto (tem- peratura aire >+0 ºC). peratura dell’aria >+0 °C). nB! el centro de control no nB! La centralina non deve se debe empotrar en la es-...
La ubicácion de las cajas del sensor de temperatura y humedad del centro de control C105S cuando se usan con calentadores montados. Figura 7A. Posizione delle scatole dei sensori di temperatura e umidità della centralina C105S da impiegare per stufe a muro.
Página 8
Figura 7b. La ubicación de las cajas del sensor de temperatura y humedad del centro de control C105S cuando se usan con calentadores de pie en el suelo Figura 7b. Posizione delle scatole dei sensori di temperatura e umidità della centralina C105S da impiegare...
Figura 8. Distanza minima tra il sensore e gli sfiatatoi 180° 360° 3.4. Conexiones eléctricas 3.4. Collegamenti elettrici Tabla 1. 3-fase conexion/Collegamento trifase Tabella 1. C105S+SS20+eStUFA/StUFA C105S 4 x 0,25 mm² AZUL/BLU SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ BLANCO/BIANCO PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO ROJO/ROSSO SENSOR/SENSORE AMARILLO/GIALLO 6 x 0,25 mm²...
Página 10
C105S+KV50Se-KV90Se, t7C-t9C C105S 4 x 0,25 mm² AZUL/BLU SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ BLANCO/BIANCO PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO ROJO/ROSSO SENSOR/SENSORE AMARILLO/GIALLO 6 x 0,25 mm² l=4 m AZUL/BLU SENSOR BLANCO/BIANCO SENSORE ROJO/ROSSO U3U2 L2 L3 W W1 P VERDE GRIS/GRIGIO AMARILLO/GIALLO SENSOR DE HUMEDAD SENSORE DI UMIDITÀ...
Página 11
100 W Las conexiones del calentador se deben cambiar cuando esté en modo de conexión de una fase. Sostituire i collegamenti delle stufe se il collegamento utilizzato è di tipo monofase C105S+KV50Se-KV90Se, t7C-t9C KV50E 5 (3 x 1,5) SS20/A...
Página 12
3-fase conexion/Collegamento trifase C105S+K11GS–K15GS 4 x 0,25 mm AZUL/BLU BLANCO/BIANCO SEGURO DE RECALENTAMIENTO/ PROTEZIONE ANTI-SURRICALDAMENTO ROJO/ROSSO SENSOR/SENSORE AMARILLO/GIALLO AZUL/BLU SENSOR BLANCO/BIANCO C105S SENSORE ROJO/ROSSO U3 U2 N N L1 L2 L3 W W1 VERDE 6 x 0,25 mm GRIS/GRIGIO AMARILLO/GIALLO...
Página 13
2 x 2,5 3 x 2,5 3 x 10 3 + 2 + 2 3 x 16A 2 x 2,5 3 x 2,5 3 x 6 SININEN/BLÅ/ C105S BLUE/BLAU YLIKUUMENEMISSUOJA/ÖVERHETTNINGSSKYDD/ VALKOINEN/VIT/ 4 3 2 1 OVERHEAT PROTECTOR/ÜBERHITZUNGSSCHUTZ WHITE/WEIß PUNAINEN/RÖD/ TERMOSTAATTI/TERMOSTAT/THERMOSTAT...