Table of Contents SETTING UP AND INSTALLING YOUR PHONE ..........1 Introduction ......................1 Important Safety Instructions ................1 Parts Checklist ....................2 Installation ......................4 Wall Mounting ..................... 6 Adjusting the Display Angle ................6 Adjusting the Display Contrast ................6 Adjusting Handset Receiver Volume ..............
Página 3
Troubleshooting ....................16 LIMITED WARRANTY ..................16 Warranty Limitation ................... 17 What This Warranty Does Not Cover ............... 17 State Law Rights ....................17 FCC REGISTRATION AND REPAIR INFORMATION ........18 Connection and Use with the Nationwide Telephone Network ......18 Notification to the Telephone Company ............
Setting Up and Installing Your Phone Introduction Congratulations on the purchase of your new telephone. It has been manufactured to very high quality standards for convenient and reliable service. This telephone can be used with "Call Identification (CALLER ID) Service" and/or "Call Waiting CALLER ID Service" that is provided by your local telephone company.
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: (a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. (b) If liquid has been spilled into the product. (c) If the product has been exposed to rain or water.
15. Hold with indicator – to put a call on hold, LCD will display “Hold” 16. Mute with indicator – to mute transmitter, LCD will display “Mic Muted” 17. Visual ringer and speakerphone indicators 18. Telephone keypad - to review upward from the oldest CALLER ID record. - to review downward from the newest CALLER ID record.
Página 8
5. Program your area code (A) After selecting the language, the display flashes "ENTER AREA CODE" and “7 DIGITS DIAL”. (B) If you dial your local calls using 7 digits (e.g., 555- _ _ _ 1212), then enter your local area code, press the ENTER AREA CODE Dial button, and go to Step C.
Wall Mounting Turn the phone over so that you are looking at the bottom of the phone. Insert tabs at the thin end of the wall mount bracket into the holes at the rear of the phone bottom. Press and latch the tabs at the thicker end of the wall bracket into holes at the front end of phone.
Adjusting Speakerphone Receiver Volume To adjust the speakerphone receiver volume: Press the Speaker button and listen to the dial tone. Press the Volume up button to increase the receiver volume. Press the Volume down button to decrease the receiver volume. Press the Speaker button when the desired receiver volume is reached.
Using the Telephone Making a Call Pick up the Handset or press the Speaker button, and listen for a dial tone. Using the Keypad, dial the desired telephone number. The number you are dialing will appear on the display as you dial. When making a call or talking on the phone, the "In Use"...
Switching Between the Handset and the Speakerphone To switch a call between the Handset and the Speakerphone during a conversation: While talking on the handset, press the Speaker button to activate the speakerphone. The call can now be heard from the speakerphone. While talking on the speakerphone, simply lift up the handset and the call will be transferred to the handset and will no longer be heard on the speakerphone.
CALLER ID review, press the Save button. The 3 line of the display indicates ClearSounds “SAVE TO?”. You can save this caller’s number and name into a memory button by pressing the desired memory button (e.g., M1).
15 letters) as shown. 800.965.9043 The date and time information is received from your ClearSounds telephone company. If the call came from a different time zone, it will still show the time in your area. The total number of calls that are saved in the Call Memory is displayed after the “#”...
Viewing the CALLER ID List This CALLER ID telephone automatically stores in the Call Memory the CALLER ID information of the last 99 calls received. It keeps track of all calls received, END OF RECORD whether they were answered or not. The oldest call in the Call Memory is always call #1.
"hold" and to answer the incoming 800.965.9043 call. To switch back and forth between the two calls, ClearSounds press and release the Flash button. When a Call Waiting call comes in, you may also hang up the current call in order to pick up the waiting call.
listen to your new message, the message waiting indicators will turn off automatically after a short delay. If these indicators remain on even after you have listened to all your messages, you can manually clear the indicators by pressing the Delete button when “MESSAGES”...
In Case of Difficulty Resetting Your Telephone's Programming Electrostatic or power surge (e.g., from lightning) may cause the phone to lock up. There are two ways to reset this phone. Basic reset • Disconnect the telephone line cord from the phone. •...
To receive a caller's information, turn off the Call Forwarding feature. Important Note: Make sure you have followed all the instructions in this booklet. If you continue to have problems, call (USA) ClearSounds Customer Service at (800) 965.9043, (Canada) ClearSounds Canada at (604) 980-6686.
When sending your product for repair service, include your name, address, telephone number with area code, proof of date of purchase, prepaid shipping and handling costs, and a description of the problem. Send all of this to: ClearSounds USA ClearSounds Canada Attn: Repair Center Attn: Repair Center 8160 S.
FCC Registration and Repair Information Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: Connection and Use with the Nationwide Telephone Network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone network through a modular telephone outlet or jack.
Página 22
Your product has been tested and found to meet the standards for a Class B digital device, as specified in Part 15 of the FCC Rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Página 25
Table des matières CONFIGURATION ET INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ..... 1 Introduction ......................1 Importantes consignes de sécurité ..............1 Liste de vérification des pièces ................2 Installation ......................4 Installation murale ....................6 Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage ..........7 Réglage du contraste de l'écran .................
Página 26
Réinitialiser la programmation de votre téléphone ........... 15 Renseignements sur l’entretien ................ 15 Guide de dépannage ..................16 GARANTIE LIMITEE ................... 16 Restriction de la garantie .................. 17 Ce que la garantie ne couvre pas ..............17 Droits applicables selon les lois de l'État (ou de la province) : ......17 ENREGISTREMENT A LA FCC ET RENSEIGNEMENTS POUR LES REPARATIONS ....................
Configuration et installation de votre téléphone Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de votre nouveau téléphone. Il a été fabriqué selon les normes les plus strictes afin de vous procurer fiabilité et durabilité. Ce téléphone peut être utilisé avec les services « Identification de l'appelant » et « Appel en attente » offerts par votre entreprise locale de services téléphoniques.
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, consultez la section « En cas de difficultés » de ce Manuel de l'utilisateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si le produit est endommagé, consultez la section « Garantie limitée » de ce Manuel de l'utilisateur.
Commandes et fonctions Affichage à cristaux liquides Voyant des messages - Indicateur visuel de message en attente. ◑ Touche – pour régler le contraste de l'écran. Touche Flash – pour accéder pendant un appel aux fonctions d'appel de l'entreprise de services téléphoniques. Touche Pause –...
12. Touche de haut-parleur avec indicateur – pour activer ou désactiver le haut-parleur. 13. Touche de recomposition – pour recomposer le dernier numéro. 14. Touche d'augmentation du volume – pour augmenter le volume du récepteur, du combiné et du haut-parleur. 15.
Página 31
Sélection de la langue Lorsque le téléphone est mis sous tension la première fois, l'écran affichera le message clignotant « SELECT SELECT LANGUAGE LANGUAGE » (Sélection de la langue) et « >ENG ESP FRA ». >ENG Pour sélectionner l'anglais, appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner l'espagnol, appuyez sur «...
6. Appuyez sur la touche Save (sauvegarder) pour sauvegarder ces paramètres de configuration. 7 2 0 Après l'installation, décrochez le combiné et vérifiez si ENTER AREA CODE vous entendez la tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, vérifiez 10 DIGITS DIAL que les fils sont branchés correctement dans leurs prises respectives.
Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage Vous pouvez optimiser l'écran ACL en réglant l'angle de visionnement. Pour régler l'angle de visionnement de l'écran ACL, déplacez le rebord extérieur de l’écran ACL vers le haut ou le bas. Réglage du contraste de l'écran L'affichage peut être réglé...
Édition d'un numéro de téléphone avant de composer Vous pouvez inscrire le numéro de téléphone que vous désirez composer avant de décrocher le combiné ou d'appuyer sur la touche du haut-parleur. Utilisez le clavier pour inscrire le numéro de téléphone. Le numéro s'affiche à l'écran. Si vous inscrivez un ou plusieurs chiffres erronés, appuyez sur la touche delete (supprimer), une ou plusieurs fois pour effacer les chiffres incorrects.
Raccrochez le combiné. Le fait de raccrocher le combiné ne mettra pas fin à l'appel lorsque le haut-parleur est activé. Il faut appuyer sur la touche du haut-parleur pour mettre fin à l'appel. Si le haut-parleur n'est pas activé, vous n'avez qu'à raccrocher le combiné pour mettre fin à...
Lorsque le numéro et le nom que vous désirez programmer sur une touche de composition abrégée sont affichés 800-965-9043 lorsque vous révisez la liste de l’afficheur, appuyez sur la ClearSounds touche Save (sauvegarder). La troisième ligne de l'écran SAVE TO? indiquera «...
800.965.9043 Les données de la date et de l’heure sont transmises par ClearSounds votre compagnie de téléphone. Si l’appel provient d’un fuseau horaire différent, l’afficheur indiquera néanmoins l’heure de votre région. Le nombre total des appels contenus dans la mémoire des appels Call Memory (mémoire des appels) est affiché...
(p. ex. :« #1 »). Le numéro de téléphone d’un appel en attente est également enregistré dans la mémoire des appels, comme les autres appels. Nombre des nouveaux appels et nombre total d’appels Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran affiche le nombre de nouveaux appels reçus depuis la NEW CALLERS dernière fois que vous avez révisé...
61WAITING Appuyez et relâchez la touche Flash pour mettre 800.965.9043 l’appel en cours en attente et répondre à l’appel ClearSounds entrant. Pour permuter entre les deux appels, appuyez et relâchez la touche Flash. Lorsqu’un appel en attente se fait entendre dans le combiné, vous pouvez également interrompre l’appel en cours en raccrochant afin de prendre l’appel en attente.
Lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale, les inscriptions « MESSAGES » et « NEW CALLERS » (total des nouveaux appels) s'afficheront en alternance sur l'écran et une icône en forme d'enveloppe clignotera. Accès à la messagerie vocale Veuillez suivre les directives de votre fournisseur de messagerie vocale pour accéder à...
En cas de difficultés Réinitialiser la programmation de votre téléphone L’électricité statique ou les pointes de tension (p. ex. produit par la foudre) peuvent provoquer un verrouillage du téléphone. Il existe deux façons de réinitialiser votre téléphone. Réinitialisation de base •...
Remarque importante : Assurez-vous de respecter toutes les instructions de ce Manuel Si vous avez toujours des problèmes, veuillez contacter le service à la clientèle de ClearSounds (États-Unis) au 800- 965-9043 ou ClearSounds Canada au 604- 980-6686. Garantie limitée Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés aux États-Unis.
Enregistrement à la FCC et renseignements pour les réparations Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communication des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous fournissions les informations suivantes : Branchement et utilisation avec le réseau téléphonique national...
La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus. Information sur les interférences : section 15 de la réglementation de la FCC Certains appareils...
Página 48
Índice CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ........1 Introducción ......................1 Medidas de seguridad importantes ..............1 Lista de verificación de piezas ................2 Instalación ......................4 Instalación en pared ................... 6 Regulación de la inclinación de la pantalla ............7 Regulación del contraste de la pantalla .............
Página 49
Reconfiguración del teléfono ................16 Información sobre mantenimiento ..............16 Detección y solución de problemas ..............17 GARANTÍA LIMITADA ..................17 Limitación de la garantía .................. 18 Exclusiones de la garantía ................18 Derechos bajo las leyes estaduales ..............18 REGISTRO EN EL FCC E INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES ....
Configuración e instalación del teléfono Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro. Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la compañía telefónica de su localidad.
Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará...
Dispositivos de control y funciones Pantalla de cristal líquido Luz indicadora de mensajes en espera. botón ◑: para ajustar el contraste de la pantalla. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la programación de los botones de la memoria.
12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 15.
Página 54
Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC. Selección de idioma Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente por primera vez, la pantalla presenta en forma SELECT LANGUAGE intermitente mensaje...
6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación). Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y 7 2 0 escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, ENTER AREA CODE verifique que todos los cables estén bien conectados en 10 DIGITS DIAL sus respectivos terminales.
Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior. Regulación del contraste de la pantalla Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental y las preferencias del usuario.
Uso del teléfono Ejecución de una llamada Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse por el teléfono, se encenderá...
una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: Si está...
Si al revisar el identificador de llamadas, localiza el número y el nombre de alguien que llamó y desea programar estos 800-965-9043 datos en un botón de la memoria, oprima el botón Save ClearSounds º La 3 línea de la pantalla mostrará la (grabación).
(con un máximo de 15 letras), tal como se muestra en la ilustración 800.965.9043 ClearSounds La información sobre la fecha y la hora es recibida de la compañía telefónica. Aunque la llamada provenga de un huso horario distinto, se mostrará...
telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas. Llamadas nuevas y total de llamadas Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el número de llamadas nuevas recibidas desde la última NEW CALLERS vez que se revisó...
61WAITING Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para 800.965.9043 poner "en pausa" la llamada en curso y responder la ClearSounds llamada ingresante. Para alternar entre ambas llamadas, oprima y suelte el botón Flash (transferencia). Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgarse el teléfono para cortar la llamada en curso y atender la llamada en espera.
Indicador de mensajes El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se haya contratado el servicio de correo de voz con la compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de indicación de mensaje de voz en espera".
Página 64
razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de llamadas de otra persona. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de transmisión.
En caso de dificultad Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato. •...
Importante: observe todas las instrucciones de este folleto. Si los problemas persisten, comuníquese con el servicio de atención al cliente de ClearSounds llamando al (800) 965.9043 (EE. UU.) o al (604) 980-6686 (Canadá).
área, comprobante de la fecha de compra, pago adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la siguiente dirección: ClearSounds USA ClearSounds Canada Atención: Repair Center (Centro de Atención: Repair Center (Centro de...
Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC.
Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC.