Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CST25
Sound-enhanced
Speakerphone with CALLER ID
Installation Guide & User Manual
©2006 ClearSounds Communications. All right reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ClearSounds CST25

  • Página 1 CST25 Sound-enhanced Speakerphone with CALLER ID Installation Guide & User Manual ©2006 ClearSounds Communications. All right reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents SETTING UP AND INSTALLING YOUR PHONE ..........1 Introduction ......................1 Important Safety Instructions ................1 Parts Checklist ....................2 Installation ......................4 Wall Mounting ..................... 6 Adjusting the Display Angle ................6 Adjusting the Display Contrast ................6 Adjusting Handset Receiver Volume ..............
  • Página 3 Troubleshooting ....................16 LIMITED WARRANTY ..................16 Warranty Limitation ................... 17 What This Warranty Does Not Cover ............... 17 State Law Rights ....................17 FCC REGISTRATION AND REPAIR INFORMATION ........18 Connection and Use with the Nationwide Telephone Network ......18 Notification to the Telephone Company ............
  • Página 4: Setting Up And Installing Your Phone

    Setting Up and Installing Your Phone Introduction Congratulations on the purchase of your new telephone. It has been manufactured to very high quality standards for convenient and reliable service. This telephone can be used with "Call Identification (CALLER ID) Service" and/or "Call Waiting CALLER ID Service" that is provided by your local telephone company.
  • Página 5: Parts Checklist

    Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: (a) When the power supply cord or plug is damaged or frayed. (b) If liquid has been spilled into the product. (c) If the product has been exposed to rain or water.
  • Página 6: Controls And Functions

    Controls and Functions LCD display Message light - Visual message waiting indicator. ◑ button – to adjust LCD contrast. Flash button – during a call, to access telco’s calling features. Pause button – to insert 3 seconds delay during memory button programming. Save –...
  • Página 7: Installation

    15. Hold with indicator – to put a call on hold, LCD will display “Hold” 16. Mute with indicator – to mute transmitter, LCD will display “Mic Muted” 17. Visual ringer and speakerphone indicators 18. Telephone keypad - to review upward from the oldest CALLER ID record. - to review downward from the newest CALLER ID record.
  • Página 8 5. Program your area code (A) After selecting the language, the display flashes "ENTER AREA CODE" and “7 DIGITS DIAL”. (B) If you dial your local calls using 7 digits (e.g., 555- _ _ _ 1212), then enter your local area code, press the ENTER AREA CODE Dial button, and go to Step C.
  • Página 9: Wall Mounting

    Wall Mounting Turn the phone over so that you are looking at the bottom of the phone. Insert tabs at the thin end of the wall mount bracket into the holes at the rear of the phone bottom. Press and latch the tabs at the thicker end of the wall bracket into holes at the front end of phone.
  • Página 10: Adjusting Speakerphone Receiver Volume

    Adjusting Speakerphone Receiver Volume To adjust the speakerphone receiver volume: Press the Speaker button and listen to the dial tone. Press the Volume up button to increase the receiver volume. Press the Volume down button to decrease the receiver volume. Press the Speaker button when the desired receiver volume is reached.
  • Página 11: Using The Telephone

    Using the Telephone Making a Call Pick up the Handset or press the Speaker button, and listen for a dial tone. Using the Keypad, dial the desired telephone number. The number you are dialing will appear on the display as you dial. When making a call or talking on the phone, the "In Use"...
  • Página 12: Switching Between The Handset And The Speakerphone

    Switching Between the Handset and the Speakerphone To switch a call between the Handset and the Speakerphone during a conversation: While talking on the handset, press the Speaker button to activate the speakerphone. The call can now be heard from the speakerphone. While talking on the speakerphone, simply lift up the handset and the call will be transferred to the handset and will no longer be heard on the speakerphone.
  • Página 13: Storing A New Number And Name In The Memory Buttons

    CALLER ID review, press the Save button. The 3 line of the display indicates ClearSounds “SAVE TO?”. You can save this caller’s number and name into a memory button by pressing the desired memory button (e.g., M1).
  • Página 14: Caller Id

    15 letters) as shown. 800.965.9043 The date and time information is received from your ClearSounds telephone company. If the call came from a different time zone, it will still show the time in your area. The total number of calls that are saved in the Call Memory is displayed after the “#”...
  • Página 15: Viewing The Caller Id List

    Viewing the CALLER ID List This CALLER ID telephone automatically stores in the Call Memory the CALLER ID information of the last 99 calls received. It keeps track of all calls received, END OF RECORD whether they were answered or not. The oldest call in the Call Memory is always call #1.
  • Página 16: Deleting All Calls From The Caller Id List

    "hold" and to answer the incoming 800.965.9043 call. To switch back and forth between the two calls, ClearSounds press and release the Flash button. When a Call Waiting call comes in, you may also hang up the current call in order to pick up the waiting call.
  • Página 17: Unavailable, Private Call And Error Messages

    listen to your new message, the message waiting indicators will turn off automatically after a short delay. If these indicators remain on even after you have listened to all your messages, you can manually clear the indicators by pressing the Delete button when “MESSAGES”...
  • Página 18: In Case Of Difficulty

    In Case of Difficulty Resetting Your Telephone's Programming Electrostatic or power surge (e.g., from lightning) may cause the phone to lock up. There are two ways to reset this phone. Basic reset • Disconnect the telephone line cord from the phone. •...
  • Página 19: Troubleshooting

    To receive a caller's information, turn off the Call Forwarding feature. Important Note: Make sure you have followed all the instructions in this booklet. If you continue to have problems, call (USA) ClearSounds Customer Service at (800) 965.9043, (Canada) ClearSounds Canada at (604) 980-6686.
  • Página 20: Warranty Limitation

    When sending your product for repair service, include your name, address, telephone number with area code, proof of date of purchase, prepaid shipping and handling costs, and a description of the problem. Send all of this to: ClearSounds USA ClearSounds Canada Attn: Repair Center Attn: Repair Center 8160 S.
  • Página 21: Fcc Registration And Repair Information

    FCC Registration and Repair Information Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in Part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: Connection and Use with the Nationwide Telephone Network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone network through a modular telephone outlet or jack.
  • Página 22 Your product has been tested and found to meet the standards for a Class B digital device, as specified in Part 15 of the FCC Rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
  • Página 23 Canada Product support and general Information: Product support and general Information: e-mail: info@clearsounds.com e-mail: info@latigi.ca www.clearsounds.com Telephone: 604-980-6686 Telephone: 800-965-9043 Fax: 604-980-6649 TTY: 888-814-5359 Fax: 888-654-9219 ©2007 ClearSounds Communications. All rights reserved. Manual Ver.2.0 Page 20...
  • Página 24 CST25 Téléphone à haut-parleur à sonorité améliorée avec afficheur Guide d'installation et Manuel de l'utilisateur ©2006 ClearSounds Communications. Tous droits réservés.
  • Página 25 Table des matières CONFIGURATION ET INSTALLATION DE VOTRE TELEPHONE ..... 1 Introduction ......................1 Importantes consignes de sécurité ..............1 Liste de vérification des pièces ................2 Installation ......................4 Installation murale ....................6 Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage ..........7 Réglage du contraste de l'écran .................
  • Página 26 Réinitialiser la programmation de votre téléphone ........... 15 Renseignements sur l’entretien ................ 15 Guide de dépannage ..................16 GARANTIE LIMITEE ................... 16 Restriction de la garantie .................. 17 Ce que la garantie ne couvre pas ..............17 Droits applicables selon les lois de l'État (ou de la province) : ......17 ENREGISTREMENT A LA FCC ET RENSEIGNEMENTS POUR LES REPARATIONS ....................
  • Página 27: Configuration Et Installation De Votre Telephone

    Configuration et installation de votre téléphone Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de votre nouveau téléphone. Il a été fabriqué selon les normes les plus strictes afin de vous procurer fiabilité et durabilité. Ce téléphone peut être utilisé avec les services « Identification de l'appelant » et « Appel en attente » offerts par votre entreprise locale de services téléphoniques.
  • Página 28: Liste De Vérification Des Pièces

    Si ce produit ne fonctionne pas normalement, consultez la section « En cas de difficultés » de ce Manuel de l'utilisateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si le produit est endommagé, consultez la section « Garantie limitée » de ce Manuel de l'utilisateur.
  • Página 29: Commandes Et Fonctions

    Commandes et fonctions Affichage à cristaux liquides Voyant des messages - Indicateur visuel de message en attente. ◑ Touche – pour régler le contraste de l'écran. Touche Flash – pour accéder pendant un appel aux fonctions d'appel de l'entreprise de services téléphoniques. Touche Pause –...
  • Página 30: Installation

    12. Touche de haut-parleur avec indicateur – pour activer ou désactiver le haut-parleur. 13. Touche de recomposition – pour recomposer le dernier numéro. 14. Touche d'augmentation du volume – pour augmenter le volume du récepteur, du combiné et du haut-parleur. 15.
  • Página 31 Sélection de la langue Lorsque le téléphone est mis sous tension la première fois, l'écran affichera le message clignotant « SELECT SELECT LANGUAGE LANGUAGE » (Sélection de la langue) et « >ENG ESP FRA ». >ENG Pour sélectionner l'anglais, appuyez sur « 1 ». Pour sélectionner l'espagnol, appuyez sur «...
  • Página 32: Installation Murale

    6. Appuyez sur la touche Save (sauvegarder) pour sauvegarder ces paramètres de configuration. 7 2 0 Après l'installation, décrochez le combiné et vérifiez si ENTER AREA CODE vous entendez la tonalité. S'il n'y a pas de tonalité, vérifiez 10 DIGITS DIAL que les fils sont branchés correctement dans leurs prises respectives.
  • Página 33: Réglage De L'aNgle De Visionnement De L'aFfichage

    Réglage de l’angle de visionnement de l’affichage Vous pouvez optimiser l'écran ACL en réglant l'angle de visionnement. Pour régler l'angle de visionnement de l'écran ACL, déplacez le rebord extérieur de l’écran ACL vers le haut ou le bas. Réglage du contraste de l'écran L'affichage peut être réglé...
  • Página 34: Édition D'uN Numéro De Téléphone Avant De Composer

    Édition d'un numéro de téléphone avant de composer Vous pouvez inscrire le numéro de téléphone que vous désirez composer avant de décrocher le combiné ou d'appuyer sur la touche du haut-parleur. Utilisez le clavier pour inscrire le numéro de téléphone. Le numéro s'affiche à l'écran. Si vous inscrivez un ou plusieurs chiffres erronés, appuyez sur la touche delete (supprimer), une ou plusieurs fois pour effacer les chiffres incorrects.
  • Página 35: Recomposition

    Raccrochez le combiné. Le fait de raccrocher le combiné ne mettra pas fin à l'appel lorsque le haut-parleur est activé. Il faut appuyer sur la touche du haut-parleur pour mettre fin à l'appel. Si le haut-parleur n'est pas activé, vous n'avez qu'à raccrocher le combiné pour mettre fin à...
  • Página 36: Attribuer Un Nouveau Numéro Et Un Nom À Une Touche De Composition Abrégée

    Lorsque le numéro et le nom que vous désirez programmer sur une touche de composition abrégée sont affichés 800-965-9043 lorsque vous révisez la liste de l’afficheur, appuyez sur la ClearSounds touche Save (sauvegarder). La troisième ligne de l'écran SAVE TO? indiquera «...
  • Página 37: Afficheur

    800.965.9043 Les données de la date et de l’heure sont transmises par ClearSounds votre compagnie de téléphone. Si l’appel provient d’un fuseau horaire différent, l’afficheur indiquera néanmoins l’heure de votre région. Le nombre total des appels contenus dans la mémoire des appels Call Memory (mémoire des appels) est affiché...
  • Página 38: Nombre Des Nouveaux Appels Et Nombre Total D'aPpels

    (p. ex. :« #1 »). Le numéro de téléphone d’un appel en attente est également enregistré dans la mémoire des appels, comme les autres appels. Nombre des nouveaux appels et nombre total d’appels Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran affiche le nombre de nouveaux appels reçus depuis la NEW CALLERS dernière fois que vous avez révisé...
  • Página 39: Effacer Un Message De La Liste De L'aFficheur

    61WAITING Appuyez et relâchez la touche Flash pour mettre 800.965.9043 l’appel en cours en attente et répondre à l’appel ClearSounds entrant. Pour permuter entre les deux appels, appuyez et relâchez la touche Flash. Lorsqu’un appel en attente se fait entendre dans le combiné, vous pouvez également interrompre l’appel en cours en raccrochant afin de prendre l’appel en attente.
  • Página 40: Accès À La Messagerie Vocale

    Lorsque vous avez des messages en attente dans votre boîte vocale, les inscriptions « MESSAGES » et « NEW CALLERS » (total des nouveaux appels) s'afficheront en alternance sur l'écran et une icône en forme d'enveloppe clignotera. Accès à la messagerie vocale Veuillez suivre les directives de votre fournisseur de messagerie vocale pour accéder à...
  • Página 41: En Cas De Difficultes

    En cas de difficultés Réinitialiser la programmation de votre téléphone L’électricité statique ou les pointes de tension (p. ex. produit par la foudre) peuvent provoquer un verrouillage du téléphone. Il existe deux façons de réinitialiser votre téléphone. Réinitialisation de base •...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    Remarque importante : Assurez-vous de respecter toutes les instructions de ce Manuel Si vous avez toujours des problèmes, veuillez contacter le service à la clientèle de ClearSounds (États-Unis) au 800- 965-9043 ou ClearSounds Canada au 604- 980-6686. Garantie limitée Cette garantie s'applique uniquement aux produits achetés et utilisés aux États-Unis.
  • Página 43: Ce Que Nous Vous Demandons De Faire

    Envoyez toutes ces informations à : ClearSounds USA ClearSounds Canada Att : Centre de réparation Att : Centre de réparation...
  • Página 44: Enregistrement A La Fcc Et Renseignements Pour Les Reparations

    Enregistrement à la FCC et renseignements pour les réparations Votre nouvel appareil a été enregistré auprès de la Commission fédérale des communication des États-Unis (FCC). Cet appareil respecte les normes de la Section 68 de la réglementation FCC. La FCC exige que nous vous fournissions les informations suivantes : Branchement et utilisation avec le réseau téléphonique national...
  • Página 45: Information Sur Les Interférences : Section 15 De La Réglementation De La Fcc19

    La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Vous serez avisés si de tels changements sont prévus. Information sur les interférences : section 15 de la réglementation de la FCC Certains appareils...
  • Página 46 : informations générales : courriel : info@clearsounds.com courriel : info@latigi.ca www.clearsounds.com Téléphone : 604-980-6686 Téléphone : 800-965-9043 Télécopieur : 604-980-6649 TTY : 888 814-5359 Télécopieur : 888-654-9219 ©2007 ClearSounds Communications. Tous droits réservés. Manual Ver. 2.0. Page 20...
  • Página 47 CST25 Teléfono para uso a manos libres con sonido de alta definición e identificador de llamadas Guía de instalación y manual de uso ©2006 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados...
  • Página 48 Índice CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN DEL TELÉFONO ........1 Introducción ......................1 Medidas de seguridad importantes ..............1 Lista de verificación de piezas ................2 Instalación ......................4 Instalación en pared ................... 6 Regulación de la inclinación de la pantalla ............7 Regulación del contraste de la pantalla .............
  • Página 49 Reconfiguración del teléfono ................16 Información sobre mantenimiento ..............16 Detección y solución de problemas ..............17 GARANTÍA LIMITADA ..................17 Limitación de la garantía .................. 18 Exclusiones de la garantía ................18 Derechos bajo las leyes estaduales ..............18 REGISTRO EN EL FCC E INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES ....
  • Página 50: Configuración E Instalación Del Teléfono

    Configuración e instalación del teléfono Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo teléfono, el cual ha sido fabricado de acuerdo a normas de muy alta calidad que hacen que tenga un funcionamiento práctico y seguro. Este teléfono se encuentra provisto de un identificador de llamadas que permite utilizarlo con los servicios de identificación de llamadas ingresantes y/o en espera brindados por la compañía telefónica de su localidad.
  • Página 51: Lista De Verificación De Piezas

    Si este aparato presenta un funcionamiento irregular, consulte la sección En caso de dificultad de este manual. Si no puede resolver el problema, o si el aparato está averiado, consulte la sección "Garantía limitada" de este manual. Si desarma el aparato o lo arma de manera incorrecta usted quedará...
  • Página 52: Dispositivos De Control Y Funciones

    Dispositivos de control y funciones Pantalla de cristal líquido Luz indicadora de mensajes en espera. botón ◑: para ajustar el contraste de la pantalla. Botón Flash (transferencia): para acceder a las funciones de llamada de la compañía telefónica en el transcurso de una llamada. Botón Pause (pausa): para introducir un retraso de 3 segundos durante la programación de los botones de la memoria.
  • Página 53: Instalación

    12. Botón Spk. (altoparlante) con indicador: para activar o desactivar el altoparlante. 13. Botón Redial (rediscado): para repetir el último número discado. 14. Botón Vol. down (bajar el volumen): para disminuir el volumen de recepción del auricular y el altoparlante. 15.
  • Página 54 Utilice únicamente un adaptador de CA catalogado como fuente de tensión de clase 2 que tenga polaridad de conexion y suministre 9 V de CC. Selección de idioma Cuando el teléfono recibe alimentación de corriente por primera vez, la pantalla presenta en forma SELECT LANGUAGE intermitente mensaje...
  • Página 55: Instalación En Pared

    6. Para guardar estas configuraciones de funcionamiento, oprima el botón Save (grabación). Tras la instalación, descuelgue el auricular del teléfono y 7 2 0 escuche el tono de discado. Si no hay tono de discado, ENTER AREA CODE verifique que todos los cables estén bien conectados en 10 DIGITS DIAL sus respectivos terminales.
  • Página 56: Regulación De La Inclinación De La Pantalla

    Regulación de la inclinación de la pantalla Para obtener una visualización óptima de la pantalla, regule su grado de inclinación. Regule la inclinación de la pantalla, moviendo hacia arriba o hacia abajo su borde posterior. Regulación del contraste de la pantalla Es posible adaptar la presentación visual de la pantalla según el nivel de la luz ambiental y las preferencias del usuario.
  • Página 57: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Ejecución de una llamada Descuelgue el auricular u oprima el botón del altoparlante y espere hasta escuchar el tono de discado. Use el teclado para discar el número telefónico deseado. El número aparecerá en la pantalla a medida que vaya siendo discado. Cuando haga una llamada o converse por el teléfono, se encenderá...
  • Página 58: Uso Alternado Del Auricular Y El Altoparlante

    una llamada y otra ingrese, cuelgue el teléfono. El aparato cortará la llamada en curso y, tras una pausa, timbrará y le permitirá responder la llamada en espera. Uso alternado del auricular y el altoparlante Para alternar entre el auricular y el altoparlante durante una conversación: Si está...
  • Página 59: Programación De Número Y Nombre Nuevo En Los Botones De La Memoria

    Si al revisar el identificador de llamadas, localiza el número y el nombre de alguien que llamó y desea programar estos 800-965-9043 datos en un botón de la memoria, oprima el botón Save ClearSounds º La 3 línea de la pantalla mostrará la (grabación).
  • Página 60: Identificador De Llamadas

    (con un máximo de 15 letras), tal como se muestra en la ilustración 800.965.9043 ClearSounds La información sobre la fecha y la hora es recibida de la compañía telefónica. Aunque la llamada provenga de un huso horario distinto, se mostrará...
  • Página 61: Llamadas Nuevas Y Total De Llamadas

    telefónico de una persona con llamada en espera también se registra como llamada en la memoria de llamadas. Llamadas nuevas y total de llamadas Cuando el teléfono no está en uso, la pantalla indica el número de llamadas nuevas recibidas desde la última NEW CALLERS vez que se revisó...
  • Página 62: Eliminación De Un Registro De La Lista Del Identificador De Llamadas

    61WAITING Oprima y suelte el botón Flash (transferencia) para 800.965.9043 poner "en pausa" la llamada en curso y responder la ClearSounds llamada ingresante. Para alternar entre ambas llamadas, oprima y suelte el botón Flash (transferencia). Cuando ingresa una llamada en espera, también puede colgarse el teléfono para cortar la llamada en curso y atender la llamada en espera.
  • Página 63: Indicador De Mensajes

    Indicador de mensajes El indicador de mensajes se enciende en forma intermitente cuando hay uno o más mensajes en el buzón de correo de voz, siempre que se haya contratado el servicio de correo de voz con la compañía telefónica local y ésta emita una "señal visual de indicación de mensaje de voz en espera".
  • Página 64 razones de confidencialidad, en muchos estados se permite a quienes realizan llamadas bloquear la visualización de su información telefónica en el identificador de llamadas de otra persona. La pantalla mostrará el mensaje ERROR si la información de quien realiza la llamada se transmite con alteraciones o contiene algunos errores producto del proceso de transmisión.
  • Página 65: En Caso De Dificultad

    En caso de dificultad Reconfiguración del teléfono El aparato puede bloquearse debido a una sobrecarga electrostática o de tensión repentina (p.ej., producida por un rayo). Existen dos formas de reconfigurar el aparato. Reconfiguración básica • Desconecte el cable telefónico del aparato. •...
  • Página 66: Detección Y Solución De Problemas

    Importante: observe todas las instrucciones de este folleto. Si los problemas persisten, comuníquese con el servicio de atención al cliente de ClearSounds llamando al (800) 965.9043 (EE. UU.) o al (604) 980-6686 (Canadá).
  • Página 67: Limitación De La Garantía

    área, comprobante de la fecha de compra, pago adelantado de costos de envío y trámite y una descripción del problema. Remita todo a la siguiente dirección: ClearSounds USA ClearSounds Canada Atención: Repair Center (Centro de Atención: Repair Center (Centro de...
  • Página 68: Registro En El Fcc E Información Sobre Reparaciones

    Registro en el FCC e información sobre reparaciones Su nuevo producto está registrado en la Federal Communication Commission (FCC), que es la autoridad reguladora de dispositivos de telecomunicaciones y equipos eléctricos de EE.UU. Este producto cumple con las normas contenidas en la parte 68 del reglamento de la FCC.
  • Página 69: Información Sobre Interferencias: Parte 15 Del Reglamento De La Fcc

    Información sobre interferencias: parte 15 del reglamento de la Algunos aparatos telefónicos generan, utilizan y pueden irradiar energía de radiofrecuencia y si no son instalados y utilizados apropiadamente pueden provocar interferencia en la recepción de señales de radio y TV. Su producto ha sido sometido a pruebas que indican que cumple con las normas aplicables a un dispositivo digital de clase B, las cuales se especifican en la parte 15 del reglamento de la FCC.
  • Página 70 Asistencia con el producto e información general: información general: dirección electrónica: info@clearsounds.com dirección electrónica: info@latigi.ca www.clearsounds.com Teléfono: 604-980-6686 Teléfono: 800-965-9043 Fax: 604-980-6649 Teléfono para personas con discapacidad auditiva: 888-814-5359. Fax: 888-654-9219 ©2007 ClearSounds Communications. Todos los derechos reservados. Manual Ver 2.0 Página 21...

Tabla de contenido