□
How to load specialty paper in the Rear Tray
□
Comment charger le papier spécial dans le réceptacle arrière
□
Cómo se carga el papel especial en la bandeja posterior
□
Como colocar papel especial na Bandeja Traseira
This section describes how to load plain paper in the Cassette. For details on how to
load specialty paper in the Rear Tray, refer to
page 18.
Cette section explique comment charger du papier ordinaire dans la cassette. Pour plus
d'informations sur le chargement du papier spécial dans le réceptacle arrière, reportez-vous
aux étapes
à
de la section « 4 Alignement de la tête d'impression » à la page 18.
En esta sección se describe cómo se carga el papel normal en el cassette. Para obtener
más información sobre cómo se carga el papel especial en la bandeja posterior, consulte
de
a
de "4 Alineación del cabezal de impresión" en la página 18.
Esta seção descreve como colocar papel comum no Cassete. Para obter detalhes
sobre como colocar papel especial na Bandeja Traseira, consulte de
"4 Alinhe a cabeça de impressão" na página 18.
C
Loading specialty paper
•
Load paper in portrait orientation with the printing side facing up.
•
Make sure that the height of the paper stack does not exceed the line (C).
Chargement du papier spécial
•
Chargez du papier dans le sens de la hauteur (orientation Portrait), face à imprimer vers
le haut.
•
Vérifiez que la hauteur du papier chargé ne dépasse pas la ligne (C).
Carga de papel especial
•
Cargue el papel con orientación vertical y el lado de impresión hacia arriba.
•
Asegúrese de que la altura de la pila de papel no supere la línea (C).
Colocando papel especial
•
Coloque o papel na orientação retrato com o lado de impressão voltado para cima.
•
Verifique se a altura da pilha de papel não ultrapassou a linha (C).
to
in "4 Align the Print Head" on
a
em
1
2
E
D
1. Close the Output Tray
Pull out the Cassette (F).
Extension (D).
2. Close the Paper
Output Tray (E).
1. Fermez l'extension du
Retirez la cassette (F).
bac de sortie papier
(D).
2. Fermez le bac de
sortie papier (E).
1. Cierre la extensión de
Extraiga el cassette (F).
la bandeja de salida
(D).
2. Cierre la bandeja de
salida del papel (E).
1. Feche a Extensão da
Puxe o Cassete para fora(F).
Bandeja de Saída (D).
2. Feche a Bandeja de
Saída do Papel (E).
F