4
1
A
Prepare the Paper Support (A).
1. Open it.
2. Withdraw it upwards.
3. Tilt it back.
Préparez le support papier (A).
1. Déployez-le.
2. Tirez-le vers le haut.
3. Inclinez-le vers l'arrière.
Prepare el soporte del papel (A).
1. Ábralo.
2. Tire de él hacia arriba.
3. Échelo hacia atrás.
Prepare o Suporte de Papel (A).
1. Abra-o.
2. Retire-o puxando para cima.
3. Incline-o de volta.
2
3
B
Move the Paper Guides
Load a sheet of supplied specialty paper (Matte Photo Paper MP-101)
(B) to both edges.
in the Rear Tray (C).
Load paper in portrait orientation so that the cut corner (D) is at the top right.
•
Ajustez les guides papier
Chargez une feuille du papier spécial fourni (Papier Photo Mat MP-
(B) le long des deux
101) dans le réceptacle arrière (C).
bords.
Chargez le papier en orientation Portrait de manière à ce que le coin coupé (D)
soit en haut à droite.
•
Desplace las guías del
Cargue una hoja del papel especial suministrado (Papel Fotográfico
papel (B) hasta ambos
Mate (Matte Photo Paper) MP-101) en la bandeja posterior (C).
bordes.
Cargue el papel con orientación vertical de manera que la esquina del corte (D)
esté en la parte superior derecha.
•
Mova as Guias do Papel
Coloque uma folha do papel especial fornecido (Matte Photo Paper
(B) para as bordas.
MP-101) na Bandeja Traseira (C).
Coloque o papel na orientação vertical de modo que o canto recortado (D) fique na
parte superior direita.
•
C
Be sure to use MP-101 for Print Head Alignment.
Veillez à utiliser du papier MP-101 pour l'alignement de la tête d'impression.
Asegúrese de utilizar el papel MP-101 para la alineación del cabezal
de impresión.
Use o papel MP-101 para o alinhamento da Cabeça de Impressão.
D