German
8. Technische Angaben
Betreff
Angaben
9S-006500
Modell Nr.
Strom: (siehe
AC100-240V, 50/60Hz, 0.6-1.2A
Angaben auf dem
Produkt)
T2A, 250 VAC
Max. Absicherung
Heizgerät: 25.5 x 17.2 x 4 cm
Maße
Wasserkammer: 14.9 x 11.5 x 10.6 cm
Heizgerät: 600g (1.32 lbs)
Gewicht
Wasserkammer: 250g (0.55 lbs)
450ml
Wasser Capacity
70°C (158°F)
Stufen des Heizgeräts
0.2cmH
O @ 60LPM
Durchabfall
2
≥10 mgH2O/L
Feuchtigkeitsabgabe
Temperatur: 5°C - 35°C
Feuchtigkeit: 15% - 95%RH
Betriebsumgebung
Luftdruck: 609 - 768mmHg
Temperatur: -15°C - 50°C
Umgebung für
Feuchtigkeit: 10% - 90%RH
Transport und
Luftdruck: 609 - 768mmHg
Lagerung
Klasse II
Typ BF, Angewandte Teile: Nasenmaske
Nicht bei Anwesenheit eines brennbaren anästhetischen
Einstufung
Gemischs verwenden (Kein AP/APG-Schutz)
Dauerbetrieb.
WICHTIG:
1. Die Angaben gelten auch für andere Bereiche, die mit der gleichen Stromquelle arbeiten.
2. Weitere technische Unterlagen erhalten Sie bei Ihrem Lieferanten oder dem EU-Vertreter.
72
Português
CONSELHOS IMPORTANTES, CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES EM
LUGAR SEGURO
LEIA A TOTALIDADE DAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O HUMIDIFICADOR
PERIGO – Para reduzir o risco de electrocussão:
1.
Desligue sempre este aparelho depois de o ter usado.
2.
Não o utilize enquanto estiver a tomar banho.
3.
Não coloque nem conserve o aparelho num lugar do qual possa cair para o chão, para uma
banheira ou para um lavatório.
4.
Não o coloque nem o deixe cair dentro de água nem em qualquer outro líquido.
5.
Não tente pegar num aparelho que tiver caído à água. Desligue-o imediatamente.
ADVERTÊNCIA – Para reduzir o risco de queimaduras, electrocussão, incêndio ou feridas a
pessoas.
1.
Não utilize um equipamento de CPAP (Continuous Positive Airway Pressure, Pressão positiva
contínua na vias respiratórias, aparelho utilizado para o tratamento da apneia obstrutiva do sono)
antes de instalar a máscara e o humidificador.
2.
Desligue o humidificador do equipamento CPAP quando não o estiver a utilizar, já que se
penetrasse água no equipamento de CPAP poderia causar perigo de choques eléctricos ou
provocar danos no equipamento de CPAP.
3.
Não o utilize se a água entrar em contacto com o equipamento de CPAP ou penetrar nos tubos.
4.
O humidificador térmico XT (9S-006) não deve ser utilizado com pacientes nos quais tenha sido
praticado um bypass nas vias respiratórias supra-glóticas.
5.
Não coloque o humidificador térmico XT (9S-006) no chão.
6.
A saída acessória eléctrica do humidificador térmico XT só é aplicável para a série 9S-005 (XT)
CPAP. Caso contrário, poderia causar perigo de choques eléctricos ou provocar danos no
equipamento humidificador térmico XT.
7.
Não coloque mantas ou peças de roupa sobre o humidificador.
8.
Não retire a câmara de água enquanto o humidificador estiver a aquecer. Não toque na placa
térmica durante os 30 minutos seguintes à desligação do aparelho da tomada eléctrica geral.
9.
Não deixe este aparelho sem vigilância enquanto estiver ligado à corrente.
10. Mantenha uma supervisão extrema quando utilizar este aparelho com ou perto de crianças ou
inválidos.
11. Este aparelho só deve ser utilizado para os fins descritos no presente manual. Utilize o aparelho
unicamente segundo prescrição médica. Não utilize o equipamento com acessórios que não
sejam os que se fornecem nesta embalagem. Entre em contacto com o seu distribuidor/
representante na UE se desejar mais informação.
29