Português
1. Introdução
Este manual deverá ser utilizado para a configuração inicial do sistema, devendo além disso ser
conservado para fins de consulta.
1.1 Informação geral
Este sistema passou as provas pertinentes e foi aprovado em conformidade com a normativa
seguinte.
EN60601-1
EN60601-1-2
EN 61000-3-2 Class A
0197
EN 61000-3-3
EMC - Declaração de Advertência
Este aparelho foi testado e cumpre com os limites de aparelhos médicos do EN 60601-1-2: 2007.
Estes limites estão concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferências
prejudiciais de uma típica instalação médica. Este dispositivo gera, utiliza e pode difundir energia de
frequência e, senão for instalada e utilizada de acordo com as instruções, pode gerar pequenas
interferências noutros aparelhos que estejam perto. Não obstante, não há garantia que a
interferência não ocorra numa determinada instalação. Se este aparelho causa interferências
prejudiciais a outros aparelhos, poderão ser determinados desligando ou ligando o equipamento,
convida-se o utilizador a ser ele quem corrija a interferência com uma ou várias das medidas a
seguir apresentadas:
Recolocar e reorientar o aparelho receptor.
Aumentar a distância entre aparelho e aparelho.
Ligar o aparelho a uma tomada diferente do resto dos aparelhos.
Consulte com o seu fabricante ou o seu serviço técnico correspondente para obter mais ajuda.
O sistema foi submetido a prova e autorizado pelas normas seguintes:
FDA
1.2 Uso pretendido
O humidificador térmico XT foi pensado para ser utilizado com os sistemas de CPAP da série XT. Foi
concebido para aumentar a humidade do ar do CPAP, evitando desta forma os sintomas de secura
nasal e da garganta que determinadas pessoas poderiam experimentar.
NOTA: Equipamento não é adequado para ser utilizado na presença de uma mistura anestésica
inflamável com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso.
32
German
6.
7.
Das System ist nun betriebsbereit. Sehen Sie in der Betriebsanleitung des CPAP-Geräts nach.
Gefahr: Um Zerstörungen oder Schaden des CPAP-Geräts oder einen Stromschlag zu vermeiden,
wenn die Wasserkammer an den Auslassanschluss des CPAP-Geräts angeschlossen ist, FÜLLEN
SIE KEIN Wasser über den Auslassanschluss der Wasserkammer ein. Das Wasser darf nur bis zur
Markierung für das maximale Volumen aufgefüllt werden, nachdem die Wasserkammer von
Heizgerät und CPAP entfernt wurde.
5. Reinigung
5.1 Heizgerät
Reinigen Sie das Heizgerät durch Abwischen mit einem feuchten Tuch. Lassen Sie das
Heizgerät an der Luft trocknen, bevor Sie es mit dem Stromkabel verbinden.
Prüfen Sie das Heizgerät und das Stromkabel auf Schäden und ersetzen Sie sie, falls
notwendig.
5.2 Wasserkammer
1. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie Heizgerät und
Wasser abkühlen.
2. Entfernen Sie den Schlauch von der Wasserkammer. Drücken
Sie an der Wasserkammer nach unten und schieben Sie sie aus
dem Heizgerät. Leeren Sie das verbleibende Wasser aus.
3. Verwenden Sie die Herausziehvorrichtung, um die Auflageplatte
der Kammer zu entfernen. Die Kerbe der Herausziehvorrichtung
muss in die Markierung an der Wasserkammer passen. Nutzen
Verbinden Sie das andere Ende des Schlauchs mit
Ihrer Maske.
Stellen Sie die Temperatur des Heizgeräts mit dem
Kontrollknopf auf den gewünschten Wert ein.
69