ÍNDICE nstalacIón Advertencias generales y de seguridad Colocación Conexión eléctrica Equipotencial aracterístIcas técnIcas nstruccIones de uso Advertencias y funcionamiento Encendido 3.2.1 Encendido de la freidora con MELTING (cuando se incluye) 3.2.2 Falta de tensión 3.2.3 Avisos y alarmas Termostato de seguridad Apagado Vaciado de la cuba antenIMIento...
1. INSTALACIÓN 1.1 Advertencias generales y de seguridad atentamente este cia técnica o con su re- manual antes de instalar vendedor confianza. y poner en funcionamien- Antes conectar to el aparato, porque el aparato controle que el texto ofrece indicaciones cable alimentación importantes sobre su se-...
Página 4
Solo personal profesio- pervisadas instruidas nalmente cualificado sobre el uso del aparato puede realizar la insta- por una persona respon- lación, el mantenimiento sable por su seguridad. extraordinario y las ope- necesario vigilar raciones reparación niños para asegu- del aparato, respetando rarse jue- y siguiendo las instruc-...
Página 5
perar incluso los 60 °C. Si el equipo no se usa du- rante un tiempo prolon- No deposite ni use sus- gado, se debe interrumpir tancias inflamables en las el suministro de energía cercanías del aparato. eléctrica. En caso de averías o pro- Si no se respeta esta ad- blemas de funcionamien- vertencia se puede perju-...
1.2 Colocación El aparato ha sido diseñado para instalarlo en locales cerrados; no se puede usar al aire libre y no se debe exponer a los agentes atmos- féricos. El lugar designado para la instalación debe tener una superficie rígida, llana y horizontal, que tiene que sostener con seguridad el peso del aparato cargado al máximo de su capaci- dad.
Página 7
La instalación eléctrica debe tener la conexión a tierra, como lo in- dica la normativa en vigor. Se puede garantizar la seguridad eléctrica del aparato solo si se tiene una instalación eléctrica adecuada. Antes de realizar la conexión eléctrica, se deben controlar FEXXXX XXXXXX/XX/XX los valores de tensión y de...
1.4 Equipotencial El equipo se debe incluir en un sistema equipotencial cuya eficacia se verifique de acuerdo con lo establecido por la normativa en vigor. Para la conexión hay un borne colocado en el bastidor, que está marcado con el símbolo de la fig. 5, al cual hay que conectar un cable de sección mínima de 10 mm².
3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Advertencias y funcionamiento Este aparato permite freír los alimentos en aceite o grasa alimentaria hirviendo mediante el uso de las ces- tas (fig. 6). Fig. 6 Se debe evitar cualquier otro uso porque es impropio y peligroso. Controle el aparato durante su funcionamiento.
Si se usa grasa sólida, preste la máxima atención mientras se esté derritiendo: ¡PELIGRO DE INCENDIO! Si se incluye, use el ciclo MELTING (precalentamiento); configure manualmente la fase de derretido hasta que la grasa se vuelva com- pletamente líquida. Para encender, active el interruptor principal. Indicador Después de llenar la o las cubas, en los apa- verde...
Página 12
A: botón START/STOP B: led luminoso de las resis- tencias en tensión C: botón de aumento de temperatura D: visualizador digital de temperatura (precisión +/- 1°C) E: botón de disminución de la temperatura y desactiva- ción de la alarma acústica de alcance de la tempera- tura Fig.
3.2.2 Falta de tensión El dispositivo de control MELTING (si se incluye) tiene una memo- ria interna que, en caso de una interrupción de corriente muy breve, mantiene los datos configurados cuando vuelve la energía eléctrica. Si la interrupción supera el tiempo de memorización, cuando se vuelve a encender, en el visualizador aparece el mensaje “PF”...
¡a ! Cuando se use la freidora con cualquiera de sus dispositi- tencIón vos, es necesario prestar atención al uso de aceites o grasas alimen- tarias, porque el punto de humo es muy bajo y su espuma tiende a desbordarse. Además preste atención a la inmersión en el aceite de alimentos demasiado húmedos o en cantidad excesiva, porque contribuyen a la formación de espuma que se puede desbordar.
3.5 Vaciado de la cuba Para vaciar la cuba es necesario que el aceite esté frío. Abra la puerta de la freidora, coloque la cuba de recogida del aceite con el respectivo filtro (si no están presentes) y abra el grifo (fig. 12). PALANCA GRIFO DE DESAGÜE...
pasándola en el sentido del satinado. Lave las partes de acero con agua caliente y detergente neutro. No use detergentes abrasivos o corrosivos que podrían dañar el acero. Si el equipo no se usa durante un tiempo prolongado, desconéctelo de la energía eléctrica y limpie bien las superficies. Para limpiar las cubas, siga estos pasos: 1.
Página 17
El símbolo de la fig. 14 especifica que el apa- rato al final de su vida útil se tiene que eliminar según las indicaciones de la directiva del par- lamento europeo 2012/19/EU del 04/06/2012. Fig. 14 Información acerca de la eliminación en los países de la Unión Europea La Directiva comunitaria relativa a los aparatos RAEE ha sido aca- tada de forma diversa por cada país, por tanto, si se quiere eliminar...
Página 19
TABLE OF CONTENTS nstallatIon General and safety warnings Positioning Electrical connection Equipotential echnIcal features peratIng InstructIons Warnings and Operation Switching on 3.2.1 Deep Fryer switch on with MELTING (where provided) 3.2.2 Voltage Outage 3.2.3 Warnings and Alarms Safety thermostat Switching off Emptying the tank aIntenance Cleaning and care of the appliance...
1. INSTALLATION 1.1 General and safety warnings Before connecting the ap- Carefully read this manu- pliance ensure the pow- al before installation and er cable supplied is not commissioning of the ap- damaged, in which case pliance, as the text pro- the cable must be re- vides important...
Página 21
nel and following the man- Before commissioning the ufacturer's instructions. appliance ensure all pack- aging parts have been re- The appliance has been moved, then make sure to designed cook food dispose of them in compli- closed environments ance with current regula- and must be solely em- tions.
Página 22
centre authorised by the manufacturer mand original spare parts. Any modification to ap- pliance installation that should be required shall be approved and performed authorised technical personnel. The appliance is only in- tended professional use and by qualified per- sonnel. Power off the appliance before performing...
1.2 Placement The appliance has been designed to be installed in closed premises; it cannot be used outdoors and must not be exposed to weathering. The designated installation location must have a rigid, flat and level surface that must be able to safely withstand the weight of the appliance loaded to maximum capacity.
Página 24
The electrical system - as required and specified in regulation in force - must be equipped with efficient earthing. Electrical safety of the appliance may only be assured if the electrical installation is compliant. Before performing electrical FEXXXX XXXXXX/XX/XX installation, voltage and fre- quency readings of the pow- er grid should be monitored 400 V 3N 50/60 Hz...
1.4 Equipotential bonding The appliance must be included in an equipotential system, which has been checked for efficiency in accordance with current regulations. The connection terminal is on the frame and marked with the symbol in fig. 5, to be connected to a cable of minimum section Fig.
3. OPERATING INSTRUCTIONS 3.1 Warnings and Operation This appliance is used to fry food in boiling oil or food- grade grease by means of suitable baskets (fig. 6). Any other use should be avoided as hazardous misuse. Fig. 6 Supervise the appliance during operation. Before first commissioning the appliance, it is required to remove all packaging material and proceed with accurate cleaning of the vat and baskets from the protective industrial grease, acting as follows:...
In case of using solid grease, pay the utmost attention while it is melting: FIRE HAZARD! Where provided, use the MELTING cycle (pre-heating); or manually thermostat the melting stage until the grease has completely lique- fied. To switch on, engage the main switch. Green After filling the vat/vats, in appliances Warning...
Página 29
A: START/STOP button B: live resistors LED temperature increase button D: digital temperature dis- play (precision +/- 1°C) temperature decrease button temperature reached buzzer acknowl- edgement F: MELTING in operation Fig. 10 G: “MELT” button: MELTING enable/disable Engage pole switch. Turn switch knob to position 1 and the display switches on D (fig.
3.2.2 Voltage Outage The control device MELTING (where provided) is fitted with internal memory which, in the event of very short power outage, stores the data set until the power is restored. In the event the outage should extend over the storage time, the display will read “PF”...
! Regardless of the fryer's operation device, used food ttentIon grade oil and grease must be used with caution, in fact their smoke point is lower and their foam tends to overflow. Also pay attention when dipping in oil food that is too moist or in excessive amounts as they contribute to the formation of foam that may overflow.
3.5 Emptying the vat To empty the vat, wait for the oil to be cold. Open the fryer door, place the oil collecting vat with relevant filter (if not present) and open the cock (fig. 12). LEVER DRAINAGE COCK DRAINAGE HOSE OIL COLLECTING VAT WITH FILTER HEATING ELEMENT MOVEMENT LEVER...
necessary rubbing it in the same direction as the satin finish. Steel parts must be washed with hot water and neutral detergent. Do not use abrasive or corrosive detergents that might damage steel. In the event of prolonged disuse of the appliance, disconnect it from the power mains and accurately clean surfaces.
Página 34
symbol fig. 14 specifies that, end of its service life, the appliance must be disposed according European Parlia- ment directive 2012/19/EU 04/06/2012. Fig. 14 Information on disposal in European Union countries The EU Directive on WEEE equipment has been implemented differ- ently by each country, therefore should you wish to dispose of this appliance, we suggest you contact your local authorities or Dealer to inquire about the correct method of disposal.
Página 52
EL FABRICANTE SE EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DEBIDOS A INSTALACIÓN ERRÓNEA, ALTERACIÓN DEL APARATO, USO IMPROPIO, MANTENIMIENTO INCORRECTO, NO RESPE- TO DE LAS NORMATIVAS VIGENTES Y NEGLIGENCIA DE USO. EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR MODIFICACIONES AL PRODUCTO, EN CUAL- QUIER MOMENTO Y SIN PREVIO AVISO.