SCHEMI E COLLEGA-
ELECTRICAL CONTROLS
MENTI ELETTRICI
AND WIRING DIAGRAMS
- Per l'allacciamento elettrico vedi
- For the electrical connections
schemi allacciamenti elettrici.
please study the electric diagrams.
A monte dell'unità prevedere
Upstream of the unit, a disconnection
un interruttore onnipolare con una
switch must be provide and
distanza di apertura dei contatti
shall have a contact separation
che consenta la disconnessione
in all poles, providing full
completa nelle condizioni
disconnection under overvoltage
della categoria di sovratensione III.
category III condition.
Prima di effettuare i collegamenti
Before establishing the electric
elettrici al motore, accertarsi che
connections with the motor please
l'interruttore generale a monte
make sure that the main switch of
del commutatore sia disattivato.
the appliance is in the 0FF position.
Controllare la perfetta messa a
Please make sure that the
terra dell'impianto.
earthing is all right.
Al comando può essere allacciato
Only one fan coil can be
un solo ventilconvettore; per ottene-
connected to the control unit.
re il controllo di più ventilconvettori
To control more than one fan
con un unico comando è necessa-
coil with a single control unit,
rio che ogni apparecchio sia corre-
each appliance must be fitted
dato di un selettore di velocità SEL-S
with an SEL-S speed selector
(vedi pag. 30) che, su segnale del
(see page 30) which controls
comando remoto centralizzato, azio-
that particular unit according
nerà il proprio apparecchio.
to the signal received from the
centralised remote control unit.
LEGENDA
LEGEND
MFC = Scheda del fan coil
MFC = Fan coil terminal board
M
M
= Motoventilatore
= Fan
E
= Valvola acqua
E
= Water valve
(impianto a 2 tubi)
(two tube unit)
E1
= Valvola acqua calda
E1
= Hot water valve or
o resistenza elettrica
electrical heater
E2
E2
= Valvola acqua fredda
= Cold water valve
CH
= Cambio stagionale
CH
= External seasonal
esterno
mode switch-over
TME = Sonda di minima TME
TME = TME low temperature
(cut-out thermostat)
TMM = Sonda di minima TMM
TMM = TMM low temperature
(cut-out thermostat)
GNYE = Giallo/Verde
GNYE = Yellow/Green
BU
= Azzurro
BU
= Light blue
RD
= Rosso
RD
= Red
OG
OG
= Arancio
= Orange
BN
= Marrone
BN
= Brown
YE
YE
= Giallo
= Yellow
GN
= Verde
GN
= Green
WH
= Bianco
WH
= White
23
ELEKTRISCHE STEUERUNGEN
COMMANDES ET
UND SCHALTPLÄNE
SCHEMAS ELECTRIQUES
- Elektrische Verbindungen (siehe
- Pour les connexions il faut étudier
Schaltpläne).
Ies diagrammes électriques.
Das Gerät mit einem allpoligen
En amont de l'unité prévoir
Schalter mit solcher Kontaktöffnung
un interrupteur unipolaire avec
versorgen, dass die totale Unter-
distance d'ouverture des contacts,
brechung unter der Bediengung
qui permet complètement la coupure
des Überspannungs-Typs III
électrique à l'état de la catégorie III
ermöglicht.
de surcharge électrique.
- Vor Herstellen der elektrischen
- Avant d'effectuer les connexions
Verbindungen mit dem Motor muß
électnques avec le moteur il faut
der Hauptschalter über dem
s'assurer que l'interrupteur général
Kommutator ausgeschaltet werden.
à dessus du commutateur soit
éteint.
Prüfen Sie nach, ob für eine
Assurez-vous que la mise à la terre
angemessene Erdung gesorgt
soit correcte.
wurde.
An der Steuerung kann nur ein Gebläse-
A la commande ne peut être raccordé
konvektor angeschlossen werden.
qu'un seul ventilo-convecteur.
Um mehrere Gebläsekonvektoren mit
Pour obtenir le contrôle de plusieurs
einer einzigen Steuerung zu bedienen,
ventilo-convecteurs avec une seule
muss jedes Gerät mit einem Drehzahl-
commande, il faut que chaque appareil
wählschalter SEL-S (siehe Seite 30)
soit équipé d'un sélecteur de vitesse
ausgestattet werden, der auf Signal
SEL-S (cf. p. 30). Sur signal de la com-
der zentralisierten Fernbedienung
mande à distance centralisée, chaque
sein Gerät betätigt.
sélecteur actionnera l'appareil sur
lequel il est installé.
LEGENDE
LÉGENDE
MFC = Klemmenbrett
MFC = Bornier
des FAN COIL
du ventilo-convecteur
M
M
= Motorventilator
= Motoventilateur
E
= Wasserventil (Anlage
E
= Vanne à eau
mit zwei Rohren)
(installation à 2 tubes)
E1
= Warmwasserventil oder
E1
= Vanne eau chaude ou
Elektrischer Widerstand
résistance électrique
E2
E2
= Kaltwasserventil
= Vanne eau froide
CH
= Externer
CH
= Changement de saison
Betriebsartenwechsel
extérieur
TME = Mindesettemperatursonde
TME = Sonde de température
TMM
minimum TMM
TMM = Mindesettemperatursonde
TMM = Sonde de température
TMM
minimum TMM
GNYE = Gelb/Groen
GNYE = Jaune/Vert
BU
= Hellblau
BU
= Bleu Clair
RD
= Rot
RD
= Rouge
OG
OG
= Orange
= Orange
BN
= Braun
BN
= Marron
YE
YE
= Gelb
= Jaune
GN
= Groen
GN
= Vert
WH
= Weiß
WH
= Blanc
CONTROL Y
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
- Para Ias conexiones eléctricas
vease las esquemas eléctricas.
Preveer, para la alimentación
de la unidad, un interruptor
de corte omnipolar (CAT III) para
desconexión completa.
- Antes de efectuar las conexiones
eléctricas, asegurarse de que el
interruptor general encima del
conmutador se encuentre en la
posición "0FF".
Asegurarse de que esté conectada
una puesta a tierra idónea. Para evi-
tar eventuales fugas, aislar los tubos
con cánãno y cerrar en fondo.
Con el control es posible conectar
un solo fan coil. Para lograr con-
trolar varios fan coils mediante un
solo control es preciso que cada
aparato tenga un selector de velo-
cidad, SEL-S (ver pág. 30) el cual,
sobre la base de la señal del
mando a distancia centralizado,
accionará al propio aparato.
LEYENDA
MFC = Borna de conexión
de cableado
M
= Motoventilador
E
= Válvula agua (sistema de
climatización a 2 tubos)
E1
= Válvula agua caliente o
resistancia eléctrica
E2
= Válvula agua fría
CH
= Cambio externo
de temporada
TME = Sonda TME de mínima
TMM = Sonda TMM de mínima
GNYE = Amarillo/Verde
BU
= Azul claro
RD
= Rojo
OG
= Naranja
BN
= Marrón
YE
= Amarillo
GN
= Verde
WH
= Blanco
23A