Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Raptor-i Wireless Helmet Intercom
User Manual
EN
FR
IT
ES
DE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vertix Raptor-i

  • Página 1 Raptor-i Wireless Helmet Intercom User Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    It is always exciting to ride and feel the freedom on your coveted machine and with friends! All of us at VERTIX™ thank you (and your friends too!) for choosing this product which we believe delivers the best performance and value to augment your riding pleasure. ENJOY!
  • Página 3: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE Please comply with your local traffic laws when using this product and where required, you can detach one speaker. Safety must always be your top priority. You are advised not to use this product under conditions which may put yourself or others at risk of injury.
  • Página 4: Introduction

    The Raptor-i comes with your choice of a boom or wired microphone headset with specially tuned speakers to deliver high quality audio for your music and communications experience. With the Raptor-i's Cut-the-Noise™ Digital Signal Processing (DSP) and Automatic Volume Control (AVC) technologies, you are assured of communications quality which allows you to be heard clearly by the other party.
  • Página 5: What You Should Have

    Maximum intercom range up to 800m or 2,620 ft Last number redial (for Line-of-Sight conditions) Call Transfer (between your Raptor-i and mobile phone) Independent intercom volume control Independent mobile phone volume control Auto switch to mobile phone for incoming calls Automatic Volume Control (increase audio output when wind or environment noise increases) Note: The volume increase is proportional to the amount of noise detected ONLY in the PHONE and INTERCOM modes.
  • Página 6 GPS Sat-Nav functions ® Receive audio information from your Bluetooth GPS Sat-Nav unit Connects with your mobile phone via your GPS Sat-Nav unit (GPS dependent, please consult your GPS Sat-Nav user manual) Independent GPS Sat-Nav volume control (please consult your GPS Sat-Nav user manual) Auto switch to mobile phone for incoming calls Music player functions ®...
  • Página 7: Installation

    **The Quick Start Guide will help you get started on using your Raptor-i in no time. Do also try to acquaint yourself with this user guide to explore other functions which may be useful.
  • Página 8: Operation And Use

    Red light flashing every 3 seconds The Battery is low Flashing Red light (when charger is connected) Your Raptor-i is being charged When it turns SOLID Red Your Raptor-i is fully charged What the Sounds Generally Mean POSITIVE: Short high pitched tones (single or double "TEE"...
  • Página 9: Turning Off

    Select this and enter the code 0000 (zero zero zero zero). Note: To use the Raptor-i with a mobile phone and GPS Sat-Nav device at the same time, you will need to utilize the GPS Sat-Nav unit's phone function. Please refer to your GPS Sat-Nav user manual for more information.
  • Página 10: Intercom Pairing

    NOTE: Each Raptor-i unit can only pair with 2 other Raptor-i units. The last 2 sets to pair will have a higher priority and a single INT button press on either of these 2 units will connect them together. The 3rd or last set to pair will require 2 INT presses to communicate with either of the 2 earlier sets.
  • Página 11: Using Mobile Phone

    MODE PRIORITY (Mobile Phone/lntercom/GPS/MP3 and FM) Please note that only ONE (1) function or mode can be used or be ACTIVE at any time. Commands to the Raptor-i to switch modes manually or automatically by incoming mobile or intercom calls will follow the priority set out below: Mobile phone commands Highest Priority and will be switched over regardless of your current mode in use.
  • Página 12: Volume Adjustment

    To enable intercom function with the 2nd last communicated/Paired Raptor-i, press and release the POWER/INT button twice. If the Raptor-i unit is in range and the connection is successful, you will hear a short "TOOT" sound followed by 3 ascending (low to high) tones if YOU ARE INITIATING the call.
  • Página 13: Using Music Player

    Upon successful connection, you may start speaking to the other Raptor-i in Full-Duplex. NOTE: Any paired Raptor-i unit can activate the Intercom function of the other paired Raptor-i units based on the command given and the current function priority of the other paired Raptor-i units. The Intercom has "Middle" Priority. (See "MODE PRIORITY") Disable Intercom To disable intercom function, press and release the POWER/INT button once to disable intercom function.
  • Página 14: Specifications

    Do not use any solvents or de-greasers to clean Raptor-i as it may damage the rubber or plastic body. You can clean it with a warm damp sponge and neutral soap, if required. Remember to cover the USB charging port and headset port before your clean the unit to avoid irreparable water...
  • Página 15: Trouble-Shooting Faqs

    You may also notice improvements for other stations as you ride closer towards them or when in open spaces. The FM radio of your Raptor-i should not be compared with those in your car or house as these use dedicated antennas which are also much larger in size.
  • Página 16 You may have a faulty charging cable or power adapter. Replace and see if the charging is back to normal. c. When your Raptor-i is already fully charged, the charging indicator lamp may not light up or it may light up only for a while and then go off when you try to charge it again.
  • Página 17: Terms And Conditions Of Limited Warranty

    (registration required) as proof of purchase. This limited warranty by Xtreme DSP Global Pte Ltd (the "Company") warrants the Raptor-i unit and charger against defects in material and workmanship under normal use for a period of one (1) year from date of purchase. The...
  • Página 18 By using the Raptor-i product you will waive substantial legal rights including the right to sue. Please read the following carefully before using the device. If you do not accept the terms of this agreement, you should immediately return the product for a full refund. By using the Raptor-i product you agree to be bound to this agreement and forfeit the right to sue.
  • Página 19 on public or private roads, racing tracks, beaches, mountains, etc. By way of purchasing the Device and not returning it for a full refund (see below), you are irrevocably releasing, indemnifying from any liability, loss, claim and expense (including attorneys fees) and holding the Company harmless for any bodily injuries, harm or death as well as losses or damages in goods, to any Vehicles including your own, or to any property or asset that belong to you or to third parties, any of which may result from using the Device under any circumstances or conditions and irrespective of jurisdiction.
  • Página 20: Disclaimer Of Warranty

    DISCLAIMER OF WARRANTY XTREME DSP GLOBAL PTE LTD DISCLAIMS ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WITH REGARDTOTHE ENCLOSED DEVICE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NON-INFRINGEMENT. THE DEVICE AND ITS ACCESSORIES ARE PROVIDED "AS IS" AND "AS AVAILABLE" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND BEYOND THOSE ASSUMED IN THE ENCLOSED MANUAL.
  • Página 21: Warranty Information

    As such, we cannot guarantee that all *Please keep your receipt for warranty claims information contained in this document is correct. To activate your warranty, please log-in and register at: www.vertix.com.sg/warranty Raptor 00-02-10 rev6.0 www.vertix.com.sg For more information please contact us at support@xtreme-dsp.com...
  • Página 22 ! Toute l'équipe de VERTIX™ vous remercie (et vos amis aussi !) d'avoir choisi ce produit qui offre, selon nous, les meilleures performances et valeurs pour augmenter votre plaisir de la moto. AMUSEZ-VOUS ! TABLE des MATIèRES...
  • Página 23: Avis Important

    AVIS IMPORTANT Respectez le code de la route local lorsque vous utilisez cet appareil et si requis, vous pouvez détacher un haut-parleur. La sécurité doit toujours être votre première priorité. Il est conseillé de ne pas utiliser cet appareil si les conditions peuvent vous mettre vous- même et les autres conducteurs en danger.
  • Página 24: Introduction

    La série Raptor VERTIX™ est un système Bluetooth de 2,4GHz destinée à équiper facilement les casques. Il vous permet d'accéder aisément aux divertissements audio, à l'information de navigation et aux communications lors du port de votre casque. Le Raptor-i est compatible avec la ®...
  • Página 25: Contenu De La Boite

    Intercom maximum jusqu'à 800m ou 2.620ft Dernier numéro composé (dans des conditions dégagées) Transfert des appels (entre Raptor-i et le téléphone) Contrôle du volume indépendant Intercom Contrôle du volume indépendant du téléphone Basculement auto vers le téléphone pour les appels entrants Réglage automatique du volume (sortie audio augmente en cas de hausse du vent ou des bruits environnants)
  • Página 26 Fonctions GPS Sat-Nav ® Réception d'informations audio de votre unité Bluetooth GPS Sat-Nav Se connecte à votre téléphone via votre unité GPS Sat-Nav (en fonction du GPS, consultez le Guide d'utilisation de votre GPS Sat-Nav) Contrôle du volume indépendant GPS Sat-Nav (consultez le Guide d'utilisation de votre GPS Sat-Nav) Basculement auto vers le téléphone pour les appels entrants Fonctions lecteur de musique ®...
  • Página 27: Installation

    EZ-Mount™ pour votre Raptor-i et votre casque est optimisé. Pour cela, vous devez aligner le EZ-Mount™ sur votre casque avec votre Raptor-i pour optimiser le contact de l'un à l'autre (75 % ou plus est correct). Pour vérifier, il vous suffit d'évaluer la résistance lorsque vous essayez de déclipser le Raptor-i du casque et si vous n'y parvenez pas facilement (comme si le vent se heurtait au Raptor-i depuis l'avant), vous êtes...
  • Página 28: Fonctionnement Et Utilisation

    Voyant rouge clignotant toutes les 3 s Batterie faible Voyant rouge clignotant (chargeur connecté) Votre Raptor-i est en cours de chargement Le voyant rouge reste fixe Votre Raptor-i est pleinement chargé Signification globale des sons POSITIF : Sons aigus courts (simple ou double sons "TEE") signifient que la connexion est OK, l'intercom connecté, le pairage OK, etc.
  • Página 29 Sélectionnez-le et saisissez le code 0000 (zéro zéro zéro zéro). Remarque : pour utiliser le Raptor-i avec un téléphone portable et un dispositif GPS Sat-Nav simultanément, vous devez utiliser la fonction téléphone du GPS Sat-Nav. Consultez le Guide d'utilisation de votre GPS Sat-Nav pour plus d'informations.
  • Página 30 NOUVEL (3ème) appareil. REMARQUE : chaque Raptor-i ne se paire qu'avec 2 autres Raptor-i. Les deux derniers appareils à appairer ont une plus haute priorité, et une seule pression sur le bouton INT sur l'un de ces deux appareils permet de les connecter ensemble. Le 3ème et dernier appareil à appairer requiert 2 pressions sur le bouton INT sur l'un des 2 autres appareils.
  • Página 31: Utilisation Du Telephone Portable

    MODE PRIORITE (Téléphone portable/lntercom/GPS/MP3 et FM) Notez que seule UN (1) fonction ou mode peut être utilisé ou être ACTIF à tout moment. Les commandes de basculement manuel ou automatique entre les modes par appels mobiles ou intercoms entrants suivent la priorité ci-après : Commandes du téléphone portable Plus haute priorité...
  • Página 32: Utilisation De L'INtercom

    Pour activer la fonction Intercom avec le 2ème Raptor-i en communication ou pairé, appuyez puis relâchez deux fois le bouton ALIMENTATION/INT. Si le Raptor-i est correctement connecté et dans la portée, vous entendrez un son court "TOOT" suivi de 3 sonneries ascendantes (faible à fort) si VOUS INITIEZ l'appel.
  • Página 33: Utilisation Du Lecteur

    Si la connexion réussit, vous pouvez commencer à parler avec l'autre Raptor-i en duplex instantané. REMARQUE : tout Raptor-i pairé peut activer la fonction Intercom des autres Raptor-i pairés basé sur la commande donnée et la fonction de priorité en cours des autres Raptor pairés. L'Intercom a une Priorité "Moyenne". (Voir "MODE PRIORITE") Désactiver l'Intercom...
  • Página 34: Specifications

    ENTRETIEN DE VOTRE RAPTOR-i Si vous n'utilisez pas votre Raptor-i pendant une période prolongée, chargez la batterie tous les 3 mois pour conserver la batterie en charge. N'utilisez ni solvant, ni dégraisseur pour nettoyer votre Raptor-i afin d'éviter d'abîmer le revêtement en caoutchouc ou en plastique. Utilisez de préférence une éponge passée sous l'eau chaude et un savon neutre.
  • Página 35: Questions Fréquemment Posées - Dépannage

    Vous pouvez également remarquer que la réception d'autres stations s'améliore en vous en rapprochant ou si les espaces sont ouverts. Ne comparez pas la radio FM de votre Raptor-i avec celle de votre voiture ou de votre domicile car celles-ci utilisent des antennes dédiées qui sont bien plus grandes.
  • Página 36 HSR HFR A2DP et AVRCP. Assurez-vous que votre Raptor-i et votre portable sont proches l'un de l'autre, puis saisissez le code PIN "0000" (zéro zéro zéro zéro) si demandé. Si le pairage reste infaisable, vous disposez d'informations de pairage précédentes qui ont été visuellement supprimées mais qui sont conservées dans la mémoire du portable.
  • Página 37: Termes Et Conditions De La Garantie Limitee

    TERMES ET CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITEE Votre appareil Raptor-i est livré avec une garantie produit limitée d'un an à partir de la date de l'achat d'origine. Conservez la facture et votre carte de garantie (enregistrement requis) comme preuve d'achat. Cette garantie limitée par Xtreme DSP Global Pte Ltd (la "Société") garantit le Raptor-i et le chargeur contre les défauts de fabrication ou de matériaux dans des conditions d'utilisation normales pour une durée de un (1) an à...
  • Página 38 Support de Service de VERTIX (support@xtreme-dsp.com) qui autorisera la réparation ou le remplacement. Pour bénéficier des services, présentez votre appareil, la carte d'enregistrement de la Garantie et la facture à un Centre de Service de VERTIX agréé ou au magasin où vous avez acheté le produit.
  • Página 39 à la circulation, aux conditions atmosphériques et routières, si vous choisissez d'utiliser le Raptor-i, y compris tous les modèles dérivés, indépendamment de leur marque commerciale (le "Dispositif"), et d'arrêter votre véhicule sur le bord de la route avant d'initier ou de recevoir un appel.
  • Página 40: Denegation De Garantie

    (c) ces risques et dangers pourraient être provoqués par des causes prévisibles ou non. Vous assumez par la présente tous les risques et dangers, ainsi que toute responsabilité pour toute perte et/ou endommagement qu'ils aient été provoqués par négligence ou par la conduite de tiers, y compris la Société.
  • Página 41: Informations Sur La Garantie

    En soi, nous ne pouvons pas garantir que toute sous garantie l'information contenue dans ce document est correcte. Pour activer votre garantie, connectez-vous et enregistrez-vous sur : www.vertix.com.sg/warranty www.vertix.com.sg Pour plus d'informations, veuillez nous contacter à support@xtreme-dsp.com Raptor 00-02-10 rev6.0...
  • Página 42 è sempre entusiasmante andare in moto, provando il gusto della libertà insieme agli amici! Un grazie da tutti noi di VERTIX™ (anche ai vostri amici!) per aver scelto questo prodotto che, secondo noi, offre le migliori prestazioni e migliorerà il vostro piacere di guida. BUON DIVERTIMENTO!
  • Página 43: Avvertimento Importante

    AVVERTIMENTO IMPORTANTE Vi invitiamo a rispettate il codice della strada locale quando usate questo prodotto. Dove richiesto, potete staccare una cuffia. La sicurezza deve sempre venire al primo posto. Vi raccomandiamo di non usare questo prodotto in condizioni che possano mettere in pericolo voi o altre persone.
  • Página 44 SPEGNIMENTO COMPLETO. I comandi del Raptor-i sono stati studiati, progettati e testati per essere usati in modo semplice e confortevole con guanti da moto. Per migliorare ulteriormente la semplicità di utilizzo, presto sarà disponibile un comando a distanza ergonomico da montare sul manubrio per accompagnare il...
  • Página 45 Massima portata dell'interfono: 800 m (2,620 piedi) Richiama ultimo numero (con linea della visuale sgombra) Trasferimento di chiamata (tra il vostro Raptor-i e il cellulare) Controllo indipendente del volume dell'interfono Controllo indipendente del volume del cellulare Passaggio automatico alla modalità telefono in caso di chiamata in arrivo Controllo automatico del volume (aumenta il volume in uscita all'aumentare dei rumori ambientali o del vento) Nota: L'aumento di volume è...
  • Página 46 Funzioni di navigazione satellitare GPS ® Ricevete informazioni audio dal vostro dispositivo di navigazione GPS Bluetooth Si collega con il vostro cellulare attraverso il dispositivo di navigazione GPS (dipende dal GPS, consultate il manuale del vostro dispositivo di navigazione satellitare GPS) Controllo indipendente del volume del dispositivo GPS (consultate il manuale del vostro dispositivo di navigazione satellitare GPS) Passaggio automatico alla modalità...
  • Página 47 (va bene dal 75% in su). Per fare una verifica, provate a vedere quanta forza serve per staccare il Raptor-i dal casco. Se non riuscite a toglierlo con facilità (come il vento che colpisce il Raptor-i da davanti), è a posto. L'EZ-Mount™ è...
  • Página 48: Funzionamento E Utilizzo

    La luce rossa lampeggia ogni 3 secondi Il livello della batteria è basso La luce rossa lampeggia (e il caricabatterie è collegato) Il Raptor-i è in carica Quando diventa FISSA Il Raptor-i è completamente carico Cosa significano i suoni in generale POSITIVO: Toni brevi e acuti ("TII"...
  • Página 49 Selezionatelo e inserite il codice 0000 (zero zero zero zero). Nota: Per usare il Raptor-i con un cellulare e con un dispositivo di navigazione GPS contemporaneamente, dovrete utilizzare la funzione telefono dell'unità GPS. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di utilizzo del vostro navigatore GPS.
  • Página 50 Premete brevemente il pulsante ACCENSIONE / INTERFONO su UNO dei Raptor-i per iniziare la sincronizzazione. Quando su entrambi i Raptor-i lampeggia solo una luce blu, la sincronizzazione è completa e tra i due dispositivi è stabilita la modalità INTERFONO. Provate a parlare per conferma.
  • Página 51: Utilizzo Del Cellulare

    PRIORITÀ DELLE MODALITÀ (cellulare/interfono/GPS/MP3 e FM) Considerate che potete utilizzare o ATTIVARE UNA SOLA (1) funzione alla volta. I comandi per cambiare modalità, impartiti al Raptor-i manualmente o automaticamente dalle chiamate o dalle comunicazioni in ingresso, avranno questo ordine di priorità: Comandi cellulare Priorità...
  • Página 52: Regolazione Volume

    Per attivare la funzione interfono con il penultimo Raptor-i sincronizzato o con cui si è comunicato, premete e rilasciate due volte il pulsante ACCENSIONE / INTERFONO. Se il Raptor-i è a portata è il collegamento è riuscito, sentirete un breve"TUUT" seguito da 3 toni ascendenti (da grave ad acuto) se STATE INIZIANDO VOI la comunicazione.
  • Página 53 Una volta collegati correttamente, potete cominciare a comunicare con l'altro Raptor-i in Full-Duplex. NOTA: Ogni Raptor-i può attivare la funzione interfono degli altri Raptor-i, in base al comando dato e alla priorità della funzione degli altri dispositivi Raptor sincronizzati. L'interfono ha priorità "media". (Vedi "PRIORITÀ DELLE MODALITÀ") Disattivare l'interfono Per disattivare la funzione interfono, premete e rilasciate il pulsante ACCENSIONE / INTERFONO una volta.
  • Página 54 Se non utilizzate il vostro Raptor-i per lunghi periodi di tempo, ricaricate la batteria ogni 3 mesi per mantenerla carica. Non utilizzate solventi o sgrassanti per pulire il Raptor-i, perché potrebbero danneggiare la gomma o la plastica. Per la pulizia, potete adoperare una spugna bagnata con acqua tiepida e sapone neutro.
  • Página 55: Risoluzione Dei Problemi Più Comuni

    Potreste anche notare dei miglioramenti se vi avvicinate ai trasmettitori o quando vi trovate in spazi aperti. Non confrontate la radio FM del Raptor-i con quella che avete a casa o in macchina, perché quelle hanno antenne dedicate molto più...
  • Página 56 HSR, HFR, A2DP e AVRCP. Assicuratevi che il Raptor-i e il vostro cellulare siano vicini e, se richiesto, inserite il codice PIN "0000" (zero zero zero zero). Se la sincronizzazione ancora non riesce, può darsi che nella memoria del vostro cellulare siano rimaste le impostazioni di una vecchia sincronizzazione, anche se non sono visibili.
  • Página 57 Persone non autorizzate hanno aperto o tentato di aprire il dispositivo Raptor-i. b. Il dispositivo Raptor-i ha subito dei danni a causa dell'utilizzo o del tentato utilizzo di accessori non forniti, o il cui utilizzo con il Raptor-i non sia stato approvato.
  • Página 58: Disposizioni Generali

    (support@xtreme-dsp.com) che deve autorizzare la riparazione o la sostituzione. Per il servizio di assistenza, portate il prodotto, insieme alla scheda di registrazione della garanzia o ai suoi dettagli e alla ricevuta di acquisto, a un qualsiasi Centro di assistenza VERTIX o al negozio in cui avete acquistato il prodotto.
  • Página 59 prescindere dal loro nome commerciale o marca (il "Dispositivo"), e di accostare il Veicolo a lato della strada prima di utilizzare il dispositivo. Qualsiasi pubblicazione, pubblicità, annuncio o simile che menzioni l'utilizzo del Dispositivo alla guida di un Veicolo ha il solo scopo di illustrarne le possibilità...
  • Página 60: Limitazione Di Responsabilità

    5. Confermate di aver letto questa liberatoria e di aver pienamente compreso i suoi termini, nonché di aver rinunciato a ogni diritto materiale non avendo restituito il Dispositivo in cambio di un rimborso completo (vedi l'opzione di rimborso sotto). LIMITAZIONE DI GARANZIA XTREME DSP GLOBAL PTE LTD DECLINA TUTTE LE GARANZIE ESPLICITE E IMPLICITE IN RELAZIONE AL DISPOSITIVO ACCLUSO, COMPRESA, SENZA LIMITAZIONI, QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ...
  • Página 61: Informazioni Di Garanzia

    Come tale, non possiamo garantire che tutte *Conservate la ricevuta per la garanzia le informazioni contenute in questo documento è corretto Per attivare la vostra garanzia, registratevi e accedete a: www.vertix.com.sg/warranty www.vertix.com.sg Per ulteriori informazioni contattateci a support@xtreme-dsp.com Raptor 00-02-10 rev6.0...
  • Página 62: Intercomunicador Inalámbrico Para Cascos Raptor-I

    ¡y con los amigos! Todos en VERTIX™ le agradecemos (¡y a sus amigos también!) la elección de este producto, del que creemos que le ofrecerá el mejor funcionamiento y valor para elevar al máximo el placer de ir en moto. ¡DISFRUTE! ÍNDICE De CONTENIDOS...
  • Página 63: Aviso Importante

    AVISO IMPORTANTE Por favor, cumpla con el código de circulación local cuando use este producto y donde sea necesario, desmonte un altavoz del casco. La seguridad deber ser siempre la primera prioridad. Se aconseja no usar este producto en aquellas circunstancias en las que puede poner en peligro a otras personas o a usted mismo.
  • Página 64: Introducción

    El Raptor-i viene con un micrófono de varilla o con un micro de cable a su elección, y con dos altavoces especialmente afinados para entregar audio de alta calidad para su satisfacción musical y en las comunicaciones. Con las tecnologías de Procesamiento Digital de Señal (DSP) Cut- the-Noise™...
  • Página 65: Qué Debería Tener

    Máximo alcance en intercom 800m (2620 pies) Volver a marcar ultimo núm. (sin obstáculos) Transferencia de llamada (entre su Raptor-i y su teléfono móvil) Control independiente del volumen intercom Control independiente del volumen del teléfono móvil Cambio automático a teléfono al recibir llamadas Control Automático de Volumen (sube la salida de audio cuando aumenta el ruido ambiental)
  • Página 66 Funciones GPS Sat-Nav ® Recibe información de audio desde su unidad GPS Sat-Nav Bluetooth Conecta su teléfono móvil a través de su unidad GPS Sat-Nav (dependiente del GPS, por favor consulte el manual del usuario de su GPS Sat-Nav) Control independiente de volumen GPS Sat-Nav (por favor consulte el manual del usuario de su GPS Sat-Nav) Cambio automático a teléfono al recibir llamadas Funciones de reproductor de música ®...
  • Página 67: Instalación

    EZ-Mount™ para su Raptor-I y el casco es máximo. Puede hacer esto alineando el montaje EZ-Mount™ en su casco con su Raptor-i para que tengan entre si un contacto máximo (75% de la superficie o más sería bueno). Para comprobarlo, sienta la fuerza que necesita para quitar el Raptor-i de su casco, si le cuesta trabajo quitarlo (como el viento empujando el Raptor-i desde el borde frontal), es suficiente.
  • Página 68: Funcionamiento Y Utilización

    FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN De prioridad siempre a conducir antes que a llamar por teléfono o escuchar música. Es recomendable detenerse en el arcén y dejar de conducir antes de responder una llamada o tener una conversación. Conduzca siempre con cuidado y cumpliendo con el código de circulación de su área. CUANDO VEA QUIERE DECIR Ninguna luz...
  • Página 69 Selecciónelo e introduzca el código 0000 (cero cero cero cero). Nota: Para usar el Raptor-i con un teléfono móvil y con un dispositivo GPS Sat-Nav al mismo tiempo, necesitará utilizar la función teléfono de la unidad GPS Sat-Nav. Por favor, lea el manual del usuario de su GPS Sat-Nav para más información.
  • Página 70 Para dispositivos GPS Sat-Nav que no soporten la función teléfono móvil, tendrá que decidir cuál de ellos tendrá mayor prioridad, ya que el Raptor-i sólo soporta UN dispositivo en prioridad alta, debería tener en cuenta que los dispositivos GPS Sat-Nav antiguos o con nivel de entrada no soportan el emparejamiento con móviles.
  • Página 71: Prioridad De Modos

    Por favor, tenga en cuenta que solamente UNA (1) función o modo puede ser usado y estar ACTIVO simultáneamente. Los comandos enviados al Raptor-i para cambiar de modo manualmente o automáticamente a través del móvil o de llamadas Intercom seguirán la prioridad establecida: Comandos de teléfono móvil...
  • Página 72: Usar El Intercom

    Para habilitar la función intercom con 2º Raptor-i con el que se comunicó o con el 2º emparejado, haga dos pulsaciones cortas en el botón ENCENDIDO/INTERCOM. Si el Raptor-i está dentro del alcance y la conexión es correcta, oirá un "TUT" corto seguido de 3 tonos ascendentes (de grave a agudo) si USTED ESTÁ INICIANDO LA LLAMADA.
  • Página 73: Usar El Reproductor De Música

    Una vez conectados correctamente, puede empezar a hablar con el otro Raptor-i en modo Dúplex. NOTA: Cualquier unidad Raptor-i emparejada puede activar la función de intercomunicación con las otras unidades Raptor-1, dependiendo del comando dado y de la prioridad de la función actual de las otras unidades Raptor. La Intercomunicación tiene una prioridad "media". (Vea "PRIORIDAD DE MODOS")
  • Página 74: Radio Fm

    Cuando no use su Raptor-i durante un largo periodo de tiempo, por favor cargue la batería cada 3 meses para mantenla cargada. No use disolventes ni desengrasantes para limpiar el Raptor-i ya que puede dañar la goma y el plástico de la carcasa. Puede limpiarlo con una esponja humedecida en agua caliente con jabón neutro, si fuese necesario.
  • Página 75: Preguntas Más Frecuentes Sobre

    Si ese ruido sólo lo oye a veces, podría ser debido a cargas electroestáticas o ruidos generados por cables de alta tensión, emisoras de TV o radares militares. Si no es este el caso, simplemente apague su Raptor-i y vuelva a encenderlo para dejar que efectúe un nuevo emparejamiento con su teléfono móvil/reproductor multimedia.
  • Página 76 . Por favor, asegúrese de que su Raptor-i y su teléfono móvil están cerca el uno del otro e introduzca el PIN "0000" (cero cero cero cero) si se le solicita. Si todavía no es capaz de emparejarlos, puede ser que tenga cierta información de emparejamiento en su teléfono móvil que fue eliminada incorrectamente y que continúa residente en la memoria de su teléfono móvil.
  • Página 77: Términos Y Condiciones De La

    TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA Su unidad Raptor-i viene con un año de garantía limitada del producto desde la fecha de la compra original. Por favor, conserve el recibo de la compra y su tarjeta de garantía (es necesario registrarse) como prueba de compra. Esta garantía limitada por Xtreme DSP Global Pte Ltd (la "Compañía") garantiza la unidad Raptor-i y el cargador contra defectos de material y mano de obra en condiciones normales de uso por el...
  • Página 78 Servicio de VERTIX (support@xtreme-dsp.com) quién le autorizará la reparación o la sustitución. Para los servicios, por favor presente el producto, junto con la tarjeta de registro de la garantía o los detalles y el recibo de compra a cualquier Centro de Servicio VERTIX o a la tienda donde usted compró...
  • Página 79 Raptor-i, incluyendo todos los productos derivados o modelos independientemente de su nombre o marca comercial (el "Dispositivo"), y pare su vehículo en el arcén antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 80: Limitación De Responsabilidad

    (c) estos riesgos y peligros pueden surgir por causas previsibles o imprevisibles. Usted por la presente asume todos los riesgos y peligros y toda la responsabilidad por cualquier pérdida y/o daños, ya sean causados en su totalidad o en parte por la negligencia u otro conducto por otras partes, incluida la Compañía.
  • Página 81: Información De La Garantía

    Como tal, no podemos garantía garantizar que toda la información contenida en este documento es correcta. Para activar su garantía, por favor inicie sesión y regístrese en: www.vertix.com.sg/warranty www.vertix.com.sg Para más información, por favor contacte con nosotros en support@xtreme-dsp.com Raptor 00-02-10 rev6.0...
  • Página 82 Es ist immer spannend zu fahren und die Freiheit auf der begehrten Maschine und mit Freunden zu fühlen! Alle von uns bei VERTIX™ danken Ihnen (und Ihren Freunden auch!), dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, das, wie wir glauben, die beste Leistung und das beste Qualitäts-Preis-Verhältnis bietet, um Ihren Fahrspaß...
  • Página 83: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS Beachten Sie bei der Nutzung dieses Produkts die Nahverkehrsvorschriften und Sie können gegebenenfalls einen Lautsprecher lösen. Sicherheit muss immer Ihre oberste Priorität sein. Sie sollten dieses Produkt nicht unter Bedingungen verwenden, die Sie selbst oder andere in Verletzungsgefahr bringen können. Halten Sie auf dem Randstreifen oder an einem sicheren Ort an, um zu kommunizieren, soweit erforderlich.
  • Página 84: Einführung

    Geschwindigkeiten geschützt werden. Da der Windgeräuschpegel von dem Design, dem Typ und der Marke des Helms abhängt, wird die maximale Geschwindigkeit, mit der Sie bequem kommunizieren können, variieren. Da es 4 verschiedene, unabhängige Lautstärke-Einstellungen für die Raptor-i gibt, geben die Lautstärke-Einstellungen 50% des Pegels jedes Mal vor, wenn Sie nach einem VOLLSTÄNDIGEN AUSSCHALTEN das Gerät EINSCHALTEN.
  • Página 85: Das Sollten Sie Haben

    Wahlwiederholung Maximale Reichweite der Sprechanlage von bis zu 800m oder 2.620 Fuß Wahlwiederholung der letzten Nummer (Voraussetzungen für Sichtlinie) Anrufweiterschaltung (zwischen Raptor-i und Mobiltelefon) Unabhängiger Sprechanlage-Lautstärkeregler Unabhängiger Mobiltelefon-Lautstärkeregler Automatischer Schalter auf Mobiltelefon für eingehende Anrufe Automatische Lautstärkeregelung (die Audioausgabe wird erhöht, wenn das Wind- oder Umgebungsgeräusch steigt) Hinweis: Die Lautstärkezunahme wird verhältnismäßig zu der Menge an Rauschen NUR in den TELEFON- und SPRECHANLAGE-Modi erkannt.
  • Página 86 GPS Sat-Navi-Funktionen ® Die Audio-Informationen werden von Ihrem Bluetooth GPS Sat-Navi-Gerät erhalten Verbindet mit Ihrem Mobiltelefon über Ihr GPS Sat-Navi-Gerät (GPS abhängig, bitte lesen Sie Ihre GPS Sat-Navi-Bedienungsanleitung) Unabhängiger GPS Sat-Navi-Lautstärkeregler (bitte lesen Sie Ihre GPS Sat-Navi-Bedienungsanleitung) Automatischer Schalter auf Mobiltelefon für eingehende Anrufe Musik-Player-Funktionen ®...
  • Página 87: Installation

    EZ-Mount™-Kontakt für Ihre Raptor-i und Ihren Helm maximiert ist. Sie können dies durch Ausrichten von EZ-Mount™ auf Ihrem Helm mit Raptor-i für maximalen Kontakt miteinander (75% oder mehr wäre gut) tun. Um es zu überprüfen, fühlen Sie einfach die Kraft beim Versuch, die Raptor-i von Ihrem Helm abzuknicken, und wenn Sie sie nicht leicht abstoßen können (wie der Wind gegen die Raptor-i von der Vorderkante drückt),...
  • Página 88: Bedienung Und Verwendung

    Blinkendes Rotes Licht (wenn das Ladegerät Ihre Raptor-i wird aufgeladen angeschlossen ist) Ihre Raptor-i ist vollständig aufgeladen Wenn Rot DAUERHAFT leuchtet Was die Klänge generell bedeuten POSITIV: Kurze hohe Töne („TEE“ klingende Einzel- oder Doppeltöne) bedeuten Verbindung OK, Gegensprechanlage verbunden, Kopplung OK usw.
  • Página 89 Wählen Sie diese Option aus und geben Sie den Code 0000 (Null Null Null Null) ein. Hinweis: Um die Raptor-i mit einem Mobiltelefon und GPS Sat-Navi-Gerät zur gleichen Zeit zu verwenden, müssen Sie die Telefonfunktion des GPS Sat-Navi-Geräts nutzen können. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung für Ihre GPS SAT-Navi für weitere Informationen.
  • Página 90 MODUS PRIORITÄT (Mobiltelefon/Sprechanlage/GPS/MP3 und UKW) Bitte beachten Sie, dass nur EINE (1) Funktion oder ein Modus verwendet werden kann oder jederzeit aktiv sein kann. Befehle an die Raptor-i, um die Modi manuell oder automatisch durch eingehende Anrufe über Mobiltelefon oder Sprechanlage umzuschalten, werden der nachstehend aufgeführten Priorität folgen:...
  • Página 91: Mobiltelefonnutzung

    Musik, UKW-Radio Für Musik (MP3) und UKW-Radio ist es am besten, ein Gerät vor der Aktivierung des anderen AUSZUSCHALTEN. Während Sie beispielsweise im Musik (MP3)-Modus sind und auf UKW-Radio umschalten möchten, SCHALTEN Sie die Musik (MP3) mit einem einzigen, kurzen Tastendruck AUS, dann drücken Sie zweimal kurz hintereinander, um das UKW-Radio EINZUSCHALTEN.
  • Página 92: Sprechanlage-Nutzung

    Um die Sprechanlage-Funktion mit der zweiten letzten übertragenen oder gekoppelten Raptor-i zu aktivieren, drücken Sie die EIN/AUS-/INT-Taste zweimal. Wenn das Raptor-i-Gerät in der Reichweite ist, und die Verbindung erfolgreich ist, hören Sie einen kurzen „TOOT“ Klang, gefolgt durch 3 aufsteigende (niedrig bis hoch) Töne, wenn SIE den Anruf INITIIEREN.
  • Página 93 Drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE NACH UNTEN und lassen Sie sie los. Drücken Sie die Taste LAUTSTÄRKE NACH OBEN und lassen Sie sie los. ® HINWEIS: Die Raptor-i unterstützt einen (1) Bluetooth -Stereo (A2DP)-Player. Wenn Ihr Mobiltelefon auch als Ihr Musik-Player verwendet wird, KÖNNEN Sie KEINEN anderen Stereo-Musik (A2DP)-Player anschließen.
  • Página 94: Spezifikationen

    Bevor Sie uns kontaktieren, lesen Sie bitte die HÄUFIG GESTELLTEN FRAGEN unten und ONLINE unter www.vertix.com.sg für Aktualisierungen, damit Sie schnell das Problem beheben und Ihre Raptor-i nutzen. Wenn Sie weiterhin nicht in der Lage sind, es zu lösen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Página 95 , HSR HFR A2DP und AVRCP-Profile aktiviert und unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Ihre Raptor-i und Ihr Mobiltelefon dicht beieinander sind, und geben Sie den PIN-Code „0000“ (Null Null Null Null) richtig ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Wenn Sie noch nicht koppeln können, haben Sie eventuell vorherige Kopplung, die visuell gelöscht wurde, immer noch im Speicher Ihres Mobiltelefons.
  • Página 96 Löschen Sie alle Bluetooth-Geräte auf Ihrem Mobiltelefon und schalten Sie es aus. Entfernen Sie Ihren Mobiltelefon-Akku und ersetzen Sie ihn nach 20 Sekunden. Schalten Sie Ihr Mobiltelefon ein, wenn es bereit ist, schalten Sie das Bluetooth ein und koppeln Sie Ihre Raptor-i wieder. Wenn es erfolgreich gekoppelt ist, stellen Sie sicher, dass die Option für Ihre Raptor-i „Vertraut/Automatik/Automatisches Verbinden aktivieren/Immer...
  • Página 97: Bedingungen Der Eingeschränkten

    Das Raptor-i Gerät wurde durch nicht autorisierte Parteien oder Personen geöffnet oder versucht, geöffnet zu werden. b. Das Raptor-i-Gerät wird als eine Folge der Anbringung oder des Versuchs einer Anbringung beschädigt, weil die Anbringung mit dem von Raptor-i nicht vorgesehenen oder genehmigten Zubehör erfolgte.
  • Página 98: Allgemeine Bestimmungen

    Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Wenn Sie mit den Bedingungen dieser Vereinbarung nicht einverstanden sind, sollen Sie das Produkt für eine vollständige Kostenrückerstattung sofort zurückgeben. Durch die Nutzung des Raptor-i Produkts stimmen Sie dieser Vereinbarung verbindlich zu und verlieren das Klagerecht. Die Nutzung eines Kommunikationsgeräts während der Fahrt mit einem Motorrad, Roller, Quad-Bike, Moped, ATV oder anderem Fahrzeug, egal ob zu Lande, im Wasser oder in der Luft (gemeinsam als „Fahrzeug“...
  • Página 99 nicht missverstanden werden, und zwar als Aufforderung an den Benutzer, das Gerät zu bedienen, während sich aktiv im Fahrzeugbetrieb am Verkehr beteiligt, auf öffentlichen oder privaten Straßen, Rennstrecken, Stränden, Bergen usw. Indem Sie sich für den Kauf des Geräts und nicht für eine Rückgabe mit vollständiger Rückerstattung (siehe unten) entschieden haben, stellen Sie die Gesellschaft für Entschädigung unwiderruflich frei, von jeglicher Haftung, Verlust, Ansprüchen und Aufwendungen (einschließlich Anwaltskosten), und halten Sie die Gesellschaft unschädlich für jegliche körperliche Verletzungen, Schäden oder Tod sowie Verluste oder Schäden in Waren, an allen Fahrzeugen einschließlich Ihres eigenen, oder...
  • Página 100: Rückerstattungsoption

    (c) diese Risiken und Gefahren durch vorhersehbare oder unvorhersehbare Ursachen entstehen. Sie übernehmen hiermit alle Risiken und Gefahren und die volle Verantwortung für jegliche Verluste und/oder Schäden, ungeachtet davon, ob sie ganz oder teilweise durch die Fahrlässigkeit oder das Verhalten anderer, einschließlich der Gesellschaft verursacht werden. 5.
  • Página 101: Gewährleistungsinformationen

    Informationen, die in Gewährleistungsansprüche auf diesem Dokument enthalten werden, korrekt sind. Um die Gewährleistung zu aktivieren, melden Sie sich bitte an und registrieren Sie sich unter: www.vertix.com.sg/warranty www.vertix.com.sg Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns bitte unter support@xtreme-dsp.com Raptor 00-02-10 Rev6.0...

Tabla de contenido