Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Contenido
Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 19
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 54
Instrumentos y mandos ............... 85
Iluminación ................................. 122
Climatización ............................. 133
Conducción y manejo ................ 142
Cuidado del vehículo ................. 169
Servicio y mantenimiento ........... 214
Datos técnicos ........................... 218
Información de clientes .............. 239
Índice alfabético ......................... 240

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Opel Astra 2011

  • Página 1 Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..19 Asientos, sistemas de seguridad ........35 Portaobjetos ......... 54 Instrumentos y mandos ....85 Iluminación ......... 122 Climatización ......133 Conducción y manejo ....142 Cuidado del vehículo ....
  • Página 2 Introducción Introducción...
  • Página 3: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador Autorizado Opel. ayudarán a localizar la información. cas. Todos los Reparadores Autorizados ■ El índice alfabético le permitirá bus‐ Opel le ofrecen un servicio excelente Introducción car información específica. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se Su vehículo representa un diseño...
  • Página 4: Peligro, Advertencia Y Atención

    El texto marcado con 9 Peligro Le deseamos muchas horas de agra‐ ofrece información sobre el riesgo dable conducción. de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Adam Opel GmbH nora dicha información, puede ha‐ ber peligro de muerte. 9 Advertencia El texto marcado con 9 Advertencia ofrece información...
  • Página 5 Introducción...
  • Página 6: Desbloqueo Del Vehículo

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos Posición del asiento Información importante para su primer viaje Pulse el botón c para desbloquear las puertas y el compartimento de carga. Tire del asidero, deslice el asiento, Abra las puertas tirando de la manilla suelte el asidero.
  • Página 7: En Pocas Palabras

    En pocas palabras Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta asiento enclave audiblemente.
  • Página 8: Ajuste Del Reposacabezas

    En pocas palabras Ajuste del reposacabezas Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores Retrovisor interior Pulse el botón, ajuste la altura y en‐ Extraiga el cinturón de seguridad clave. y enclávelo en el cierre. El cinturón de seguridad no debe estar retorcido Para reducir el deslumbramiento, Reposacabezas 3 35.
  • Página 9: Ajuste Del Volante

    En pocas palabras Ajuste del volante Retrovisores exteriores Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐ 3 28, Ajuste eléctrico 3 28, Re‐ queada.
  • Página 10 En pocas palabras...
  • Página 11 En pocas palabras Vista general del tablero Limpiaparabrisas, 18 Climatizador automático ..133 lavaparabrisas, lavafaros, de instrumentos 19 Entrada AUX, entrada USB . 10 limpialuneta ......87 20 Palanca selectora, cambio Conmutador de las luces ... 122 10 Salidas de aire centrales . . . 139 manual .......
  • Página 12 En pocas palabras Iluminación exterior Pulse el interruptor de las luces Ráfagas, luz de carretera y luz de cruce > = Faros antiniebla r = Piloto antiniebla Iluminación 3 122. Gire el conmutador de las luces Ráfagas = Tire de la palanca AUTO = Control automático de las Luz de = Presione la palanca...
  • Página 13 En pocas palabras Bocina Señalización de giros y cambios Luces de emergencia de carril Se accionan con el botón ¨. Pulse j. Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 127. hacia arriba Palanca = intermitente izquierdo hacia abajo Señalización de giros y cambios de carril 3 127, Luces de estaciona‐...
  • Página 14: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Sistemas limpia Limpiaparabrisas 3 87, Sustitución Sistemas lavaparabrisas de las escobillas 3 175. y lavafaros y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Tire de la palanca. Sistema lavaparabrisas y lavafaros 3 87, Líquido de lavado 3 173. = velocidad rápida = velocidad lenta P = conexión a intervalos o funcio‐...
  • Página 15: Sistemas Limpialuneta Y Lavaluneta

    En pocas palabras Climatización Sistemas limpialuneta y lavaluneta Luneta térmica trasera, retrovisores exteriores térmicos Presione la palanca. Se pulveriza líquido de lavado sobre la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces. activar el limpialuneta: La resistencia térmica se acciona pul‐...
  • Página 16: Desempañado Y Descongelación De Los Cristales

    En pocas palabras Caja de cambios Desempañado Cambio automático y descongelación de los Cambio manual cristales P = estacionamiento R = marcha atrás N = punto muerto Marcha atrás: con el vehículo parado, Pulse el botón V. D = marcha hacia delante pise el pedal de embrague, pulse el Ajuste el mando de temperatura al botón de desbloqueo de la palanca...
  • Página 17: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Al salir de viaje Cambio automático 3 147. Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 193, 3 232. ■ El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 171.
  • Página 18: Estacionamiento

    En pocas palabras Estacionamiento lanteras en la dirección contraria al baja carga o al ralentí durante unos bordillo. 30 segundos antes de pararlo a fin ■ Accione siempre el freno de esta‐ de proteger el turbocompresor. Si el vehículo está cuesta abajo, cionamiento.
  • Página 19: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para plegar la llave, pulse primero el botón. y ventanillas Llaves Car Pass Llaves de repuesto El Car Pass contiene datos relacio‐ Llaves, cerraduras ....... 19 El número de llave figura en el Car nados con la seguridad del vehículo Pass o en una etiqueta separable.
  • Página 20: Ajustes Básicos

    Llaves, puertas y ventanillas Se usa para accionar: ■ accionamiento repetido y frecuente del mando a distancia fuera del al‐ ■ Cierre centralizado cance de recepción del vehículo; ■ Sistema antirrobo mecánico será necesario volver a sincroni‐ ■ Sistema de alarma antirrobo zarlo ■...
  • Página 21: Ajustes Memorizados

    Llaves, puertas y ventanillas Despliegue la llave y abra la unidad. Los ajustes guardados se utilizan au‐ Desbloqueo Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tomáticamente la próxima vez que se tando atención a la posición de mon‐ inserte la llave memorizada en la ce‐ taje.
  • Página 22: Desbloqueo Y Apertura Del Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Este ajuste puede cambiarse en el Si la puerta del conductor no está Botones del cierre centralizado menú Ajustes de la bien cerrada, el cierre centralizado no Permiten bloquear o desbloquear to‐ pantalla de información. Personaliza‐ funcionará.
  • Página 23: Bloqueo Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Bloqueo automático Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloquee manualmente la puerta del a distancia Esta función de seguridad puede conductor girando la llave en la ce‐ configurarse para bloquear automáti‐ Desbloqueo rradura. camente todas las puertas, el com‐ partimento de carga y la tapa del de‐...
  • Página 24: Seguros Para Niños

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Seguros para niños Cierre centralizado 3 21. Cierre Compartimento de carga Portón trasero Apertura 9 Advertencia Utilice una de las manillas interiores. Utilice los seguros para niños No pulse el touchpad debajo del asi‐ siempre que viajen niños en los dero al cerrar, ya que así...
  • Página 25: Indicaciones Generales Para Accionar El Portón Trasero

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Indicaciones generales para Nota Si se montan determinados acceso‐ accionar el portón trasero rios pesados en el portón trasero, Sistema antirrobo puede que éste no se mantenga en 9 Advertencia posición abierta. 9 Advertencia No circule con el portón trasero abierto o entreabierto, p.
  • Página 26: Activación

    Llaves, puertas y ventanillas Activación El sistema vigila: Activación sin vigilancia del habitáculo y de la inclinación del ■ Las puertas, el portón trasero y el vehículo capó ■ El habitáculo, incluido el comparti‐ mento de carga ■ La inclinación del vehículo; p. ej., si lo elevan ■...
  • Página 27 Llaves, puertas y ventanillas 1. Cierre el portón trasero, el capó, Estado durante los primeros Alarma las ventanillas y el techo solar. 30 segundos desde la activación del Cuando se dispara, la alarma suena sistema de alarma antirrobo: mediante una sirena alimentada por 2.
  • Página 28: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Si el testigo de control d parpadea En la posición 0 no hay seleccionado ningún retrovisor. con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐ Forma convexa dor; no se puede arrancar el motor. Plegado El retrovisor exterior convexo reduce Desconecte el encendido y luego re‐...
  • Página 29: Plegado Eléctrico

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisor interior Calefactado Plegado eléctrico Antideslumbramiento manual Gire el mando a 7 y luego pulse el Se conecta pulsando el botón Ü. mando hacia abajo. Se plegarán los La calefacción funciona con el motor dos retrovisores exteriores. en marcha y se desconecta automá‐...
  • Página 30: Antideslumbramiento Automático

    Llaves, puertas y ventanillas Ventanillas Antideslumbramiento automático Elevalunas manuales Las ventanillas pueden subirse y ba‐ jarse con las manivelas de los eleva‐ lunas. Elevalunas eléctricos 9 Advertencia Tenga cuidado al accionar los ele‐ Accione el interruptor de la ventanilla valunas eléctricos. Hay riesgo de correspondiente: pulse para abrir lesiones, especialmente para los o tire para cerrar.
  • Página 31: Seguro Para Niños En Las Ventanillas Traseras

    Llaves, puertas y ventanillas Función de seguridad Seguro para niños en las ventanillas traseras Si el cristal de la ventanilla encuentra algún obstáculo en la mitad superior del recorrido durante el cierre auto‐ mático, se detendrá inmediatamente y volverá a abrirse. Anular la función de seguridad En caso de dificultades para cerrar por escarcha o similar, mantenga ac‐...
  • Página 32: Inicialización De Los Elevalunas Eléctricos

    Llaves, puertas y ventanillas Luneta térmica trasera Inicialización de los elevalunas Si los parasoles tienen espejos inte‐ grados, las tapas de los espejos de‐ eléctricos ben estar cerradas durante la mar‐ Si las ventanillas no se pueden cerrar cha. automáticamente (p. ej., después de El parasol tiene un bolsillo para tiques desconectar la batería del vehículo), en la parte posterior.
  • Página 33: Techo Solar

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Subir o cerrar Pulse q o r: el techo solar se Techo solar sube o se cierra automáticamente con la función de seguridad activada. 9 Advertencia Si el techo solar está subido, se puede abrir paso a paso pulsando Tenga cuidado al accionar el te‐...
  • Página 34 Llaves, puertas y ventanillas Anular la función de seguridad Inicialización del techo cho solar está abierto, mantenga pulsado el interruptor r hasta En caso de dificultades para cerrar Si el techo solar no se puede cerrar que el techo solar esté totalmente por escarcha o similar, mantenga ac‐...
  • Página 35: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas ......35 Reposacabezas en los asientos delanteros Asientos delanteros ..... 36 Conduzca siempre con el reposa‐ cabezas ajustado en la posición Asientos traseros ......
  • Página 36: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas activos en los Ajuste de la altura asientos delanteros Tire hacia arriba del reposacabezas En caso de impacto trasero, la parte o pulse los resortes de retención para Posición de asiento delantera de los reposacabezas acti‐ desbloquearlos y baje el reposacabe‐...
  • Página 37 Asientos, sistemas de seguridad ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de máximo posible. dos dedos de anchura entre el borde del asiento y la corva de la ■...
  • Página 38 Asientos, sistemas de seguridad Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto hacia = parte delantera más alta...
  • Página 39: Apoyo Lumbar

    Asientos, sistemas de seguridad Reposabrazos Apoyo lumbar Apoyo para los muslos regulable Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ El reposabrazos se puede deslizar tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo hacia delante 10 cm. Debajo del re‐ adaptarlo a sus necesidades perso‐...
  • Página 40: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos traseros Cinturones de Calefacción seguridad Reposabrazos Con el encendido conectado, pulse una o varias veces el botón ß del asiento correspondiente para ajustar Baje el reposabrazos. El reposabra‐ Los asientos de seguridad se cierran la potencia de calefacción deseada. zos contiene portavasos y un porta‐...
  • Página 41: Limitadores De Fuerza De Los Cinturones

    Asientos, sistemas de seguridad Nota 9 Advertencia 9 Advertencia Procure que los cinturones no que‐ den atrapados ni sufran daños cau‐ Abróchese el cinturón de seguri‐ La manipulación incorrecta (por sados por el calzado u objetos con dad antes de cada viaje. ejemplo, durante el desmontaje bordes afilados.
  • Página 42: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturón de seguridad de Ajuste de la altura tres puntos Abrochar los cinturones La ropa suelta o muy gruesa impide que el cinturón se ajuste al cuerpo. 1. Extraiga un poco el cinturón. No coloque ningún objeto, como un 2.
  • Página 43: Desmontaje

    Asientos, sistemas de seguridad Desmontaje Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo Ajuste la altura de modo que el cintu‐ rón pase por el hombro. No debe pa‐ Para soltar el cinturón, pulse el botón sar por el cuello o la parte superior del rojo del cierre.
  • Página 44: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Sistema de airbags Nota La unidad electrónica de control del frontales sistema de airbags y de los preten‐ El sistema del airbag está formado sores de cinturones está situada en El sistema de airbags frontales se por una serie de sistemas individua‐...
  • Página 45: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema del airbag delantero se ac‐ El sistema de airbag lateral consta de 9 Advertencia tiva en caso de impacto frontal de una un airbag en cada uno de los respal‐ cierta gravedad. El encendido debe dos de los asientos delanteros.
  • Página 46: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Desactivación de los 9 Advertencia airbags No debe haber obstáculos en la El sistema del airbag del acompa‐ zona de inflado de los airbags. ñante debe desactivarse si se va a montar un sistema de seguridad in‐ Nota fantil en este asiento.
  • Página 47 Asientos, sistemas de seguridad Utilice la llave del encendido para se‐ Si los dos indicadores de control se 9 Peligro leccionar la posición: encienden a la vez, hay un error del sistema. El estado del sistema no se * = El airbag del acompañante Peligro de muerte para el niño si puede determinar y, por tanto, no está...
  • Página 48: Sistemas De Retención Infantil

    Le recomendamos el sistema de re‐ los sistemas de retención que cum‐ acompañante, los sistemas de air‐ tención infantil Opel, adaptado espe‐ plan las normas ECE 44-03 bag para el asiento del acompa‐ cíficamente al vehículo.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad Nota No pegue nada en los sistemas de retención infantil ni los tape con nin‐ gún otro material. Un sistema de retención infantil que haya sido sometido a tensión en un accidente debe sustituirse.
  • Página 50: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero...
  • Página 51 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X...
  • Página 52: Clase De Tamaño Isofix Y Dispositivo De Asiento

    Asientos, sistemas de seguridad Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de 9 a 18 kg. B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de 9 a 18 kg.
  • Página 53: Sistemas De Seguridad Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de seguridad Argollas de fijación de los infantil ISOFIX anclajes Las argollas de fijación para el anclaje superior están marcadas con el símbolo : para el asiento infantil. Fije los sistemas de seguridad infantil ISOFIX homologados para el ve‐ hículo a los soportes de montaje ISOFIX.
  • Página 54: Compartimentos Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Portavasos portaobjetos Guantera Compartimentos portaobjetos ..54 Compartimento de carga ..... 67 Sistema portaequipajes de techo ..........81 Información sobre la carga ..82 Los portavasos están situados en la consola central. La guantera incorpora un portalápi‐ ces, un tarjetero y un portamonedas.
  • Página 55: Portaobjetos Delantero

    Portaobjetos Portaobjetos delantero Portagafas En función de la versión, los portava‐ sos están debajo de una cubierta en la consola central. Deslice la cubierta hacia atrás. Si se levanta la bandeja, se pueden guardar botellas 3 57. Hay un compartimento portaobjetos Para abrirlo, baje la tapa.
  • Página 56: Portaobjetos Bajo El Asiento

    Portaobjetos Portaobjetos bajo el Portaobjetos del Portaobjetos en el reposabrazos trasero asiento reposabrazos Portaobjetos debajo del reposabrazos delantero Baje el reposabrazos y abra la tapa. Pulse el botón en el rebaje y abra el Cierre la tapa antes de levantar el re‐ cajón.
  • Página 57: Portaobjetos De La Consola Central

    Portaobjetos Portaobjetos de la consola Hay otro compartimento portaobjetos situado debajo de la bandeja interme‐ central dia. Levante la bandeja intermedia y fíjela en posición vertical. El marco Consola delantera del portavasos se puede adaptar para alojar botellas. Consola trasera Pulse el botón para desmontar el marco del portavasos.
  • Página 58: Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos Portabicicletas trasero No deben colocarse objetos que se puedan soltar de las bicicletas du‐ rante el transporte. Extensión Abra el portón trasero 9 Advertencia No debe haber nadie en la zona de extensión del portabicicletas tra‐ sero al abrirlo, riesgo de lesiones. Tire por completo del portabicicletas hasta que oiga que se enclava.
  • Página 59 Portaobjetos Primero saque la luz trasera de de‐ 9 Advertencia trás (1) y luego la de delante (2) de sus compartimentos. Sólo se permite montar objetos en el portabicicletas trasero si el sis‐ tema está correctamente encla‐ vado. Si el portabicicletas trasero no se puede enclavar correcta‐...
  • Página 60: Bloquee El Portabicicletas

    Portaobjetos Bloquee el portabicicletas Compruebe el cable y la posición de El portabicicletas trasero estará blo‐ la lámpara para asegurarse de que queado cuando las palancas tenso‐ Bascule las palancas tensoras, pri‐ están bien montados y correctamente ras basculen unos 50°. En caso con‐ mero la derecha (1) y luego la iz‐...
  • Página 61 Portaobjetos Despliegue los alojamientos de Adaptación del sistema las bielas de los pedales portabicicletas a una bicicleta Extraiga los soportes de las bielas de los pedales de los alojamientos de las bielas de los pedales. Presione el tirador de desbloqueo Pliegue uno o los dos alojamientos de y extraiga el alojamiento para las rue‐...
  • Página 62: Prepare La Bicicleta Para Sujetarla

    Portaobjetos Prepare la bicicleta para Montaje de una bicicleta en el sujetarla portabicicletas trasero Presione el tirador de desbloqueo de la correa y quítela. Gire el pedal izquierdo (sin plato) en Con la palanca giratoria en el aloja‐ vertical hacia abajo. El pedal de la miento de las bielas de los pedales, biela izquierda debe quedar horizon‐...
  • Página 63 Portaobjetos Coloque la bicicleta. La biela del pe‐ Inserte la fijación para la biela en el dal debe colocarse en el hueco del carril exterior del alojamiento desde alojamiento de las bielas de los pe‐ arriba, y deslícela hacia abajo hasta dales tal y como se muestra en la debajo de la muesca como mínimo.
  • Página 64 Portaobjetos Si las dos bicicletas se obstruyen en‐ Atención tre sí, las posiciones relativas de las bicicletas se pueden modificar ajus‐ Asegúrese de que el pedal no toca tando los alojamientos de las ruedas la superficie del portabicicletas y la palanca giratoria del alojamiento trasero.
  • Página 65: Desmontaje De Una Bicicleta Del Portabicicletas Trasero

    Portaobjetos La configuración de los alojamientos Plegado del portabicicletas de las ruedas y de la palanca giratoria del alojamiento de las bielas de pedal debe anotarse y guardarse para cada bicicleta. Un ajuste previo correcto le ayudará a montar de nuevo la bici‐ cleta con mayor facilidad.
  • Página 66 Portaobjetos Presione el tirador de desbloqueo Empuje hacia abajo la palanca de su‐ y deslice los alojamientos de la rueda jeción y saque los dos soportes de la todo lo que se pueda. lámpara de su compartimento. Bascule las palancas tensoras, pri‐ mero la izquierda (1) y luego la dere‐...
  • Página 67: Compartimento De Carga

    Portaobjetos Compartimento de Guíe los cinturones de seguridad por dentro de los soportes laterales para carga que no se dañen. Cuando abata los respaldos, acompañe los cinturones El respaldo del asiento trasero está de seguridad. dividido en dos partes. Se pueden Tire de la palanca de desbloqueo en abatir ambas partes.
  • Página 68: Ampliación Del Compartimento De Carga, Station Wagon

    Portaobjetos Para enderezarlos, levante los res‐ tor, introduzca el cinturón de seguri‐ 9 Advertencia paldos y póngalos en posición verti‐ dad o tire de él unos 20 milímetros cal hasta que oiga que se enclavan. y luego suéltelo. Sólo se debe conducir el vehículo Asegúrese de que los cinturones de si los respaldos están bien encla‐...
  • Página 69 Portaobjetos Guíe los cinturones de seguridad por Accione el interruptor en el lado iz‐ dentro de los soportes laterales para quierdo o derecho del compartimento que no se dañen. Cuando abata los de carga para abatir la parte corres‐ respaldos, acompañe los cinturones pondiente del asiento trasero.
  • Página 70 Portaobjetos Levantar la banqueta de asiento y abatir el respaldo Los respaldos estarán bien enclava‐ El cinturón de seguridad del asiento dos cuando no se vean ninguna de central podría bloquearse si el res‐ las marcas rojas de ambos lados, paldo se endereza demasiado rápi‐...
  • Página 71 Portaobjetos Desmontaje de la banqueta de asiento Tire del asa y abra la tapa. Para montarla, coloque la banqueta de asiento como se muestra en la Sirve para transportar objetos largos ilustración y enclave las dos palan‐ y estrechos. Pulse las dos palancas hacia delante cas.
  • Página 72: Sedán/Dos Volúmenes

    Portaobjetos Sedán/Dos volúmenes Desmontaje La tapa cerrada puede asegurarse Levante la cubierta por la parte tra‐ desde el lado del compartimento de sera y empújela hacia arriba por la carga. Gire el botón 90°: parte delantera. botón = tapa asegurada Desmonte la tapa.
  • Página 73 Portaobjetos Station Wagon Cubierta en la posición superior Desmontar la cubierta Cerrar la cubierta Tire de la cubierta hacia atrás usando el asidero hasta que se enclave en las fijaciones laterales. Abrir la cubierta Empuje el asidero en el extremo de la Abra la cubierta del compartimento cubierta hacia abajo.La parte trasera de carga.
  • Página 74: Cubierta Del Portaobjetos Del Maletero

    Portaobjetos Cubierta del portaobjetos Cubierta de altura regulable, Sedán/Dos volúmenes del maletero Cubierta del piso trasero, Sedán/Dos volúmenes La cubierta desmontada se puede guardar debajo de la cubierta del piso trasero, como se muestra en la ilus‐ La cubierta de altura regulable se tración.
  • Página 75 Portaobjetos Descenso Nota Atención ■ Si se monta en la posición 2 o 3, el espacio entre la cubierta de la Asegúrese de que el extremo de‐ parte trasera del suelo y la cu‐ lantero y trasero de la cubierta de bierta de altura regulable se altura regulable están fijados al puede usar como compartimento...
  • Página 76: Sistema Organizador De La Carga

    Portaobjetos Argollas Cubierta del piso trasero, Station Wagon Inserte la barra en los rebajes de las paredes laterales. Las argollas están diseñadas para fi‐ Levante la cubierta del piso trasero ti‐ jar las correas de amarre, o una red Atención rando del asidero.
  • Página 77: Montaje De Los Adaptadores En Los Carriles

    Portaobjetos ■ ganchos para bloquear el adaptador. Para Para desmontarla, empuje un poco desmontarla, gire la placa del asidero las varillas entre sí y extráigalas de ■ caja de servicio hacia abajo y extráigala del carril. los adaptadores. ■ juego de correas Red de división variable Bolsillo de red Los componentes se montan en ca‐...
  • Página 78: Montaje De Los Ganchos En Los Carriles

    Portaobjetos Montaje de los ganchos en los Caja de servicio carriles Alternativamente, monte los dos gan‐ chos en el carril inferior. Inserte Monte dos ganchos en el carril supe‐ desde arriba los soportes inferiores rior. Inserte desde arriba los soportes Inserte el gancho en la posición de‐...
  • Página 79: Juego De Correas

    Portaobjetos Juego de correas dos y las banquetas de asiento levan‐ Detrás de los asientos traseros tadas, detrás de los asientos delan‐ teros. No se deben transportar personas detrás de la red de seguridad. Montaje Ajuste la longitud de las correas de la Inserte los adaptadores del juego de red de seguridad fijando el gancho correas en un carril.
  • Página 80: Station Wagon

    Portaobjetos Detrás de los asientos delanteros Desmontaje Guarde el triángulo de advertencia en el espacio situado detrás de una co‐ Suelte las correas de las argollas. De‐ rrea, en el lado derecho del compar‐ senganche las varillas de la red de timento de carga.
  • Página 81: Sistema Portaequipajes De Techo

    Portaobjetos Sistema portaequipajes Botiquín Station Wagon de techo Sedán/Dos volúmenes Portaequipajes de techo Por motivos de seguridad y para evi‐ tar daños en el techo, se recomienda usar el sistema de portaequipajes de techo homologado para su vehículo. Siga las instrucciones de montaje y desmonte el portaequipajes cuando no se vaya a utilizar.
  • Página 82: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la Montaje del portaequipajes de Station Wagon con barras de techo techo carga Sedán/Dos volúmenes Para fijar el portaequipajes de techo, inserte los pernos de montaje en los orificios indicados en la ilustración. ■ Los objetos pesados en el compar‐ Quite la tapa de cada uno de los pun‐...
  • Página 83 Portaobjetos ■ Utilice los cuatro ganchos en las ■ Cuando se transporten objetos en 9 Advertencia paredes laterales del comparti‐ el compartimento de carga, los res‐ mento de carga para colgar bolsas. paldos de los asientos traseros no Asegúrese siempre de que la Carga máxima: 5 kg por gancho.
  • Página 84 Portaobjetos ■ Conducir con carga en el techo au‐ menta la sensibilidad del vehículo a los vientos laterales y tiene un efecto negativo sobre la maniobra‐ bilidad debido a la elevación del centro de gravedad. Distribuya la carga uniformemente y asegúrela con correas de sujeción.
  • Página 85: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos Mandos Mandos en el volante y mandos Ajuste del volante Mandos ........85 Testigos luminosos e indicadores ....... 91 Pantallas de información ... 103 Mensajes del vehículo ....108 Ordenador de a bordo ....115 Personalización del vehículo ..116 El sistema de infoentretenimiento, el regulador de velocidad y un teléfono móvil conectado pueden manejarse...
  • Página 86: Volante Térmico

    Instrumentos y mandos Volante térmico Bocina Las zonas de agarre recomendadas del volante se calientan antes y a más Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulse j. tón *. La activación se indica me‐ diante el LED del botón.
  • Página 87 Instrumentos y mandos Limpia/lavaparabrisas Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con sensor de lluvia Limpiaparabrisas Palanca del limpiaparabrisas en posición P. P = Funcionamiento automático con sensor de lluvia = velocidad rápida Gire la rueda de ajuste para ajustar el = velocidad lenta intervalo deseado: El sensor de lluvia detecta la cantidad...
  • Página 88: Lavaparabrisas Y Lavafaros

    Instrumentos y mandos Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y el limpialuneta se realiza el barrido varias veces. Si los faros están encendidos, tam‐ bién se pulveriza líquido sobre los fa‐ ros.
  • Página 89: Temperatura Exterior

    Instrumentos y mandos Pulse el interruptor basculante para El limpialuneta se conecta automáti‐ El descenso de la temperatura se in‐ activar el limpialuneta: camente cuando está conectado el dica inmediatamente, el aumento se limpiaparabrisas y se engrana la mar‐ indica con un ligero retraso. posición = funcionamiento conti‐...
  • Página 90: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Tomas de corriente Opciones de ajuste seleccionables: 9 Advertencia ■ Fijar la hora: Cambia la hora que aparece en la pantalla. La carretera puede estar ya he‐ ■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que lada aunque la pantalla muestre aparece en la pantalla.
  • Página 91: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos Cuentakilómetros Hay otra toma de corriente de 12 V situada en la consola trasera. Pliegue e indicadores la cubierta hacia abajo. Station Wagon: Hay una toma de co‐ Velocímetro rriente de 12 V situada en la pared la‐ teral izquierda del compartimento de carga.
  • Página 92: Cuentarrevoluciones

    Instrumentos y mandos Cuentarrevoluciones Indicador de combustible Indicador de temperatura del refrigerante del motor Indica el régimen del motor. Muestra el nivel de combustible en el depósito. Conduzca en los regímenes más ba‐ Muestra la temperatura del refrige‐ jos del motor en cada marcha tanto El testigo de control i se ilumina si rante.
  • Página 93: Indicación De Servicio

    Instrumentos y mandos Atención Si la temperatura del refrigerante del motor es demasiado alta, de‐ tenga el vehículo y pare el motor. Peligro para el motor. Compruebe el nivel de refrigerante. Indicación de servicio El sistema de vida útil del aceite le in‐ dica cuándo cambiar el aceite del mo‐...
  • Página 94: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos Cuando el sistema calcula que la vida Los colores de los testigos de control útil del aceite del motor ha dismi‐ significan lo siguiente: nuido, aparece Cambie pronto el Rojo = Peligro, recordatorio im‐ aceite del motor o un código de ad‐ portante vertencia en el centro de información Amarillo = Aviso, información, ave‐...
  • Página 95 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 96: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Parpadea tente o del fusible correspondiente, Después de arrancar el motor, du‐ consola central fallo de un intermitente del remolque. rante un máximo de 100 segundos o hasta que se abroche el cinturón de Sustitución de bombillas 3 175, Fu‐...
  • Página 97: Sistema De Carga

    Instrumentos y mandos Al conectar el encendido, el testigo de El airbag del acompañante está acti‐ Si se enciende con el motor en control se enciende durante unos vado. marcha 4 segundos. Si no se enciende, no se * se enciende en amarillo. Detenga el vehículo y pare el motor.
  • Página 98: Revisión Urgente Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Si parpadea con el motor en El nivel del líquido de frenos y embra‐ Se enciende gue es demasiado bajo 3 174. marcha El freno de estacionamiento eléctrico está accionado 3 152. Avería que puede producir daños en 9 Advertencia el catalizador.
  • Página 99: Sistema Antibloqueo De Frenos (Abs)

    Instrumentos y mandos Cambio a una marcha más Aviso de cambio de carril Parpadea El freno de estacionamiento eléctrico larga ) se enciende en verde o amarillo, está en modo de mantenimiento. De‐ o parpadea en amarillo. [ se enciende en verde. tenga el vehículo, accione y suelte el freno de estacionamiento eléctrico Se recomienda cambiar a una mar‐...
  • Página 100: Control Electrónico De Estabilidad Desactivado

    Instrumentos y mandos Interferencias causadas por fuentes Se enciende La preincandescencia está activada. externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ Se activa sólo si la temperatura exte‐ Hay una avería en el sistema. Se minada la fuente de las interferen‐ rior es baja. puede continuar conduciendo.
  • Página 101: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Sistema de control de Si se enciende con el motor en 9 Advertencia marcha presión de los neumáticos Con el motor apagado, será nece‐ w se enciende o parpadea en amari‐ Atención saria una fuerza considerable‐ llo. mente mayor para frenar y girar el La lubricación del motor puede es‐...
  • Página 102: Inmovilizador

    Instrumentos y mandos Inmovilizador Sistema de faros Luces antiniebla adaptativos d parpadea en amarillo. > se enciende en verde. Los faros antiniebla están conecta‐ Avería en el sistema del inmoviliza‐ f se enciende o parpadea en amari‐ dos 3 127. dor.
  • Página 103: Puerta Abierta

    Instrumentos y mandos Pantallas de Regulador de velocidad 3 157. información Puerta abierta Centro de información del h se enciende en rojo. conductor Está abierta una puerta o el portón trasero. Se pueden seleccionar los siguientes menús, en función de la configura‐ ción del vehículo: ■...
  • Página 104: Selección De Menús Y Funciones

    Instrumentos y mandos Selección de menús y funciones Pulse el botón SET/CLR para selec‐ cionar una función o confirmar un Los menús y las funciones se pueden mensaje. seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. Menú de información del vehículo Pulse el botón MENU para seleccio‐...
  • Página 105: Menú De Informanción Viaje/ Combustible

    Instrumentos y mandos Pantalla de información Posibles submenús: Menú de informanción viaje/ combustible ■ Unidad: Se pueden cambiar las gráfica, pantalla de unidades mostradas en pantalla Pulse el botón MENU para seleccio‐ información en color nar Menú de informanción viaje/ ■...
  • Página 106 Instrumentos y mandos Dependiendo del sistema de infoen‐ Pantalla de información en color ■ mensajes del vehículo 3 108 tretenimiento, la ■ ajustes de personalización del ve‐ pantalla de información gráfica está hículo 3 116 disponible en dos versiones. El tipo de información y su represen‐ tación dependen del equipamiento del vehículo y los ajustes efectuados.
  • Página 107 Instrumentos y mandos Las selecciones se realizan me‐ El botón multifunción se usa para se‐ Mantener el botón pulsado unos se‐ diante: leccionar una opción y para confir‐ gundos para eliminar toda la entrada. mar. ■ menús Personalización del vehículo 3 116. ■...
  • Página 108: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama media Aire acondicionado Los mensajes aparecen sobre todo desconectado en el centro de información del con‐ ductor (DIC) en algunos casos junto Volante bloqueado con una advertencia y un aviso acús‐...
  • Página 109 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 17 Fallo del sistema nivelación de 28 Avería del intermitente trasero 50 Sistema de protección de faros derecho peatones activado - Reajsute del capó 18 Avería de la luz de cruce 29 Compruebe la luz de freno del izquierda remolque...
  • Página 110 Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo pantalla de gama alta 62 Abra y después cierre la 78 Revisión del sistema de ventanilla trasera derecha protección de los peatones 65 Intento de robo 79 Rellene el aceite de motor 66 Revisión del sistema de alarma 80 Cambie el aceite de la caja de...
  • Página 111: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos Avisos acústicos ■ Sistemas de detección de objetos Cuando el vehículo está estacionado y/o se abre la ■ Iluminación, sustitución de bombi‐ Al arrancar el motor o durante la puerta del conductor llas marcha ■ Si la llave está en la cerradura del ■...
  • Página 112: Indicación En Pantalla

    Instrumentos y mandos Las señales de limitación de veloci‐ Indicación en pantalla dad se muestran en el centro de in‐ formación del conductor hasta que se detecte la siguiente señal de limita‐ ción de velocidad o de fin de limita‐ ción de velocidad.
  • Página 113: Función De Mensajes Emergentes

    Instrumentos y mandos Si el sistema está desactivado, el Función de mensajes contenido de la página de señales de emergentes tráfico se borra, lo que se indica me‐ diante el siguiente símbolo: Las señales de limitación de veloci‐ dad y de prohibido adelantar se muestran como indicación emer‐...
  • Página 114: Tensión De La Pila

    Instrumentos y mandos Tensión de la pila Avería Atención El sistema asistente de señales de Si la tensión de la batería es baja, tráfico puede funcionar incorrecta‐ El sistema está diseñado para aparecerá un mensaje de adverten‐ mente si: ayudar al conductor a distinguir cia o el código de advertencia 174 en ■...
  • Página 115: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Ordenador de a bordo Los menús y las funciones se pueden seleccionar mediante los botones en la palanca de los intermitentes. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ La información de los dos ordenado‐ nar uno de los submenús: res de a bordo se puede reiniciar por ■...
  • Página 116: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del Consumo medio Indicación del consumo medio. La vehículo medición puede reiniciarse en cual‐ quier momento y se inicia con un va‐ El comportamiento del vehículo se lor predeterminado. puede personalizar cambiando los Para reiniciar, mantenga pulsado el ajustes en la botón SET/CLR durante unos segun‐...
  • Página 117 Instrumentos y mandos Ajustes personales en la Ajustes de modo deportivo El conductor puede seleccionar las pantalla de información gráfica funciones que se activarán en el modo Sport. 3 155. ■ Suspensión deportiva: La amorti‐ guación se endurece. ■ Potencia deportiva: El pedal del acelerador y el cambio de marchas proporcionan una mejor respuesta.
  • Página 118 Instrumentos y mandos Ajustes del teléfono Desempañamiento automát.: Faci‐ Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ lita el desempañado del parabrisas tiva o desactiva la conexión auto‐ Véase la descripción del sistema de seleccionando automáticamente mática del limpialuneta cuando se infoentretenimiento en el manual co‐ los ajustes necesarios y el modo engrana la marcha atrás.
  • Página 119 Instrumentos y mandos Cierre automático de puertas: Ac‐ Pulse el botón CONFIG. Aparece el Los siguientes ajustes pueden cam‐ tiva o desactiva la función de blo‐ menú Ajustes. biarse en los submenús correspon‐ queo automático de puertas. dientes: Volver a cerrar puertas auto: Activa Ajustes modo deportivo o desactiva el la función de volver El conductor puede seleccionar las...
  • Página 120 Instrumentos y mandos Ajustes de la radio ■ Calidad clima y aire Véase la descripción del sistema de Control ventil.: Modifica la regula‐ infoentretenimiento en el manual co‐ ción del ventilador. rrespondiente. Climatizador: Activa o desactiva la refrigeración. Ajustes del teléfono Zona temp.
  • Página 121 Instrumentos y mandos Luces al abrir: Activa o desactiva la Recuperar ajustes de fábrica: Res‐ iluminación de entrada. tablece todos los ajustes a los va‐ lores predeterminados. Duración al salir del vehículo: Ac‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐ Ajustes de la pantalla ción de la iluminación al salir.
  • Página 122: Iluminación Exterior

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior = Luces laterales = Faros Conmutador de las luces En el centro de información del con‐ ductor con pantalla de gama alta apa‐ Iluminación exterior ....122 rece el estado actual del control au‐ Iluminación interior ..... 129 tomático de las luces.
  • Página 123: Iluminación

    Iluminación Control automático de las Las luces traseras no se encienden. Para cambiar a luz de cruce, vuelva a pulsar o tirar de la palanca. luces Activación automática de los faros En condiciones de escasa ilumina‐ Ráfagas ción, se encienden los faros. Para accionar las ráfagas, tire de la Detección de túneles palanca.
  • Página 124: Faros En Viajes Al Extranjero

    Iluminación Para adaptar el alcance de los faros Vehículos con sistema de faros Testigo de control f 3 102. a la carga del vehículo y evitar el des‐ halógenos Cada vez que se conecte el encen‐ lumbramiento: gire la rueda de dido, parpadea f durante unos No es necesario regular el alcance de ajuste ? hasta la posición requerida.
  • Página 125: Iluminación De Carretera Secundaria

    Iluminación Con el conmutador de las luces en la Iluminación de carretera Iluminación dinámica en curvas posición 9, están disponibles las secundaria funciones siguientes: Se activa automáticamente a una ve‐ ■ Iluminación dinámica en curvas locidad entre 55 y 115 km/h. El haz de luz y el brillo del lado izquierdo y de‐...
  • Página 126: Fallo Del Sistema De Faros Adaptativos

    Iluminación Testigo de control f 3 102. Si no se detecta ningún factor restric‐ Nivelación dinámica automática tivo, el sistema vuelve a cambiar a luz de los faros Función de marcha atrás de carretera. Para evitar el deslumbramiento de los Si los faros están encendidos y se El testigo de control verde l se en‐...
  • Página 127: Luces De Emergencia

    Iluminación Luces de emergencia Señalización de giros Para emitir tres intermitencias, p. ej., para un cambio de carril, pulse la pa‐ y cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela. Con un remolque conectado, los in‐ termitentes parpadean seis veces si se pulsa la palanca hasta el punto de resistencia y luego se suelta.
  • Página 128: Piloto Antiniebla

    Iluminación Se accionan con el botón >. Conmutador de las luces en 2. Mueva la palanca de los intermi‐ posición 8: el piloto antiniebla sólo tentes totalmente hacia arriba (lu‐ Conmutador de las luces en posición se puede conectar junto con los faros ces de estacionamiento del lado AUTO: al conectar los faros antinie‐...
  • Página 129: Iluminación Interior

    Iluminación Iluminación interior Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ Luz de cortesía delantera gala hasta obtener el brillo deseado. Control de la iluminación En vehículos con sensor de luz, el brillo sólo puede ajustarse cuando las del tablero de luces exteriores están encendidas instrumentos y el sensor de luz detecta condiciones...
  • Página 130: Características De La Iluminación

    Iluminación Características de la Luces de lectura Luces de cortesía traseras iluminación Iluminación de la consola central El foco incorporado en la iluminación interior se enciende al conectar los faros. Iluminación de entrada Iluminación de bienvenida Los faros, las luces traseras, las luces Se iluminan junto con la luz de corte‐...
  • Página 131: Iluminación De Salida

    Iluminación La activación o desactivación de esta Se desconecta automáticamente 4. Tire de la palanca de los intermi‐ función se puede cambiar en el menú después de un retardo. Se activa la tentes. Ajustes de la iluminación ambiental si se abre la 5.
  • Página 132: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación Protección contra Desconexión de las luces eléctricas descarga de la batería Para evitar la descarga de la batería con el encendido desconectado, al‐ Función de estado de carga de gunas luces interiores se apagan au‐ la batería tomáticamente después de un cierto Esta función garantiza la máxima du‐...
  • Página 133: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Temperatura climatización Rojo = caliente Azul = frío Sistema de calefacción La calefacción no será totalmente Sistemas de climatización ..133 efectiva hasta que el motor haya al‐ y ventilación Salidas de aire ......139 canzado la temperatura normal de Mantenimiento ......
  • Página 134: Aire Acondicionado

    Climatización Aire acondicionado Desempañado El aire acondicionado refrigera y des‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la y descongelación temperatura exterior está por encima ■ Pulse el botón V: el ventilador se del punto de congelación. Por eso se conecta automáticamente a una puede condensar agua que sale por velocidad más alta, la distribución debajo del vehículo.
  • Página 135: Refrigeración Máxima

    Climatización Refrigeración máxima Desempañado ■ Conecte la luneta térmica tra‐ sera Ü. y descongelación de los Abra brevemente las ventanillas para que el aire caliente salga rápida‐ cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea mente. necesario y oriéntelas hacia las ventanillas.
  • Página 136 Climatización Mandos para la: Modo automático AUTO ■ Temperatura en el lado del conduc‐ ■ Distribución de aire ■ Velocidad del ventilador ■ Temperatura en el lado del acom‐ pañante AUTO = Modo automático = Recirculación de aire ma‐ nual = Desempañado y descon‐...
  • Página 137: Ajustes Manuales

    Climatización Personalización del vehículo 3 116. Desempañado y descongelación de los Todas las salidas de aire se accionan automáticamente en el modo auto‐ cristales V mático. Por eso, las salidas de aire ■ Pulse el botón V. deberían estar siempre abiertas. ■...
  • Página 138: Refrigeración

    Climatización Distribución de aire Si no es necesario refrigerar o des‐ humidificar el aire, desconecte la re‐ Pulse s, M o K para el ajuste de‐ frigeración para ahorrar combustible. seado. La activación se indica me‐ diante el LED del botón. Modo de recirculación de aire s = hacia el parabrisas y las venta‐...
  • Página 139: Calefactor Auxiliar

    Climatización Salidas de aire Calefactor auxiliar Calefactor de aire Salidas de aire regulables El sistema Quickheat es un calefactor Al menos debe abrirse una salida de eléctrico auxiliar que calienta el aire aire cuando la refrigeración está en‐ del habitáculo más rápidamente. cendida.
  • Página 140: Mantenimiento

    Climatización Mantenimiento Funcionamiento regular 9 Advertencia del aire acondicionado Entrada de aire No fije objetos a las aletas de las Para garantizar un funcionamiento salidas de aire. Hay riesgo de le‐ eficiente y duradero del sistema, la siones y daños en caso de acci‐ refrigeración debe activarse durante dente.
  • Página 141 Climatización ■ Limpieza del condensador y del desagüe del evaporador ■ Prueba de rendimiento...
  • Página 142: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Conducción y manejo Recomendaciones para Arranque y manejo la conducción Rodaje de un vehículo Control del vehículo nuevo Recomendaciones para la conducción ......... 142 No frene innecesariamente a fondo No deje que el vehículo circule durante los primeros viajes. Arranque y manejo ....
  • Página 143: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de Arranque del motor del encendido reserva Los siguientes accesorios del ve‐ hículo se pueden usar hasta 10 minutos después de apagar el mo‐ tor: ■ Sistema de infoentretenimiento ■ Elevalunas eléctricos ■...
  • Página 144: Arranque Del Vehículo Con Temperaturas Bajas

    Conducción y manejo Estacionamiento arranque con un breve retardo hasta sistema continuará el proceso de que el motor esté en marcha; vea arranque automáticamente hasta que ■ No estacione el vehículo sobre una Control automático de arranque. el motor esté en marcha. Debido al superficie fácilmente inflamable.
  • Página 145: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del la palanca selectora a P antes de quemando periódicamente las partí‐ desconectar el encendido. Gire las culas de hollín a altas temperaturas. motor ruedas delanteras hacia el bordillo. Este proceso se realiza automática‐ mente en determinadas condiciones ■...
  • Página 146: Catalizador

    Conducción y manejo Si es necesario limpiar el filtro y las Atención Atención condiciones citadas no han permitido la limpieza automática, se indicará Si el proceso de limpieza se inte‐ Los combustibles de una calidad mediante el testigo de control %. Si‐ rrumpe, hay riesgo de provocar distinta a los mencionados en las multáneamente, aparece Filtro...
  • Página 147: Cambio Automático

    Conducción y manejo Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la posición P y sólo puede moverse con el encendido conectado y el pedal del El cambio automático permite cam‐ freno pisado. biar de marcha de forma automática (modo automático) o manual (modo manual).
  • Página 148: Modo Manual

    Conducción y manejo El motor sólo se puede arrancar con Estacionamiento ] = Para cambiar a una marcha la palanca en la posición P o N. Con más corta. Accione el freno de estacionamiento la posición N seleccionada, pise el y seleccione P.
  • Página 149: Interrupción De Corriente

    Conducción y manejo ■ Cuando está conectado el modo Sólo está disponible la marcha más Sport, el cambio de marcha se pro‐ larga. Dependiendo de la avería, la duce a regímenes más elevados 2ª también puede estar disponible en (excepto con el regulador de velo‐ el modo manual.
  • Página 150: Cambio Manual

    Conducción y manejo Cambio manual 3. Inserte un destornillador en la Pise siempre a fondo el pedal del em‐ abertura hasta el tope y saque brague. No utilice el pedal como la palanca selectora de la posi‐ apoyo para el pie. ción P o N.
  • Página 151: Sistema Antibloqueo De Frenos

    Conducción y manejo Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa En caso de una frenada a fondo, par‐ frenos padearán las tres luces de freno El sistema de frenos tiene dos circui‐ El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS. tos de freno independientes.
  • Página 152 Conducción y manejo Freno de estacionamiento Para reducir el esfuerzo necesario p. ej., al aparcar con un remolque o en para accionar el freno de estaciona‐ pendientes, tire del interruptor m dos miento, pise simultáneamente el pe‐ veces. Freno de estacionamiento dal del freno.
  • Página 153: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo pedal del acelerador. Esto no es po‐ Para accionar el freno de estaciona‐ Mantenga pisado el pedal del freno sible si se acciona el interruptor al miento eléctrico: tire del interruptor mientras sea necesario frenar mismo tiempo. m y manténgalo así...
  • Página 154: Sistemas De Control De La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de control de Se enciende el testigo de control k. 9 Advertencia la conducción El TC se reactiva pulsando de nuevo el botón b. No deje que esta característica es‐ Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐ El TC también se reactiva la próxima ducir arriesgadamente.
  • Página 155: Sistema De Conducción Interactiva

    Conducción y manejo Se enciende el testigo de control n. En cada modo de conducción, el sis‐ 9 Advertencia tema Flex Ride controla los siguien‐ El ESC se reactiva pulsando de tes sistemas electrónicos: nuevo el botón b. Si previamente se No deje que esta característica es‐...
  • Página 156 Conducción y manejo ■ La amortiguación se endurece para ■ Con cambio automático, los cam‐ bia varios ajustes del modo Normal ofrecer un mejor contacto con la bios de marcha se producen en a opciones más deportivas. El DMC calzada. modo confort.
  • Página 157: Regulador De Velocidad

    Conducción y manejo Regulador de velocidad No active el regulador de velocidad si Aumentar la velocidad no es aconsejable mantener una ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐ locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ El regulador de velocidad puede me‐ rada hacia RES/+ o gírela breve‐...
  • Página 158: Restablecer La Velocidad Memorizada

    Conducción y manejo Sistemas de detección ■ al pisar el pedal del embrague en El sistema consta de cuatro sensores vehículos con motor de gasolina de estacionamiento ultrasónicos en el de objetos parachoques trasero. Si el vehículo ■ con la palanca selectora en N está...
  • Página 159 Conducción y manejo Si está iluminado el LED situado en el Además, se enciende r o aparece Indicaciones importantes para botón del asistente de aparcamiento, un mensaje del vehículo en el centro el uso de los sistemas de indica que el sistema está listo para de información del conductor si el sis‐...
  • Página 160 Conducción y manejo Nota ■ no hay un accionamiento activo del Atención Si hay un dispositivo de remolque acelerador montado de fábrica, el asistente de ■ no hay un accionamiento del vo‐ El rendimiento de los sensores aparcamiento lo detecta automáti‐ lante puede verse reducido si están cu‐...
  • Página 161: Combustible Para Motores De Gasolina

    Conducción y manejo Combustible El sistema sólo funciona a velocida‐ Avería des superiores a 60 km/h y si hay El sistema de aviso de cambio de ca‐ marcas de carril. Combustible para motores rril puede funcionar incorrectamente Cuando el sistema detecta un cambio de gasolina involuntario de carril, el testigo de ■...
  • Página 162: Combustible Para Motores Diésel

    Conducción y manejo Combustible para motores La fluidez y filtrabilidad del combusti‐ 9 Peligro ble diésel dependen de la tempera‐ diésel tura. Cuando las temperaturas son Antes de repostar, desconecte el bajas, reposte combustible diésel con Utilice sólo combustible diésel que motor y cualquier sistema de ca‐...
  • Página 163: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Conducción y manejo Consumo de combustible, Atención emisiones de CO En caso de repostar combustible La medición del consumo de com‐ incorrecto, no conecte el encen‐ bustible se rige por la Directiva euro‐ dido. pea 715/2007 692/2008 A. La directiva está más orientada a los La tapa del depósito de combustible hábitos de conducción reales: El ciclo está...
  • Página 164: Remolcado

    Conducción y manejo Remolcado Características de El cálculo del consumo de combusti‐ ble se basa en el peso en vacío del conducción vehículo, determinado conforme Información general y recomendaciones para el a esta normativa. El equipamiento Sólo debe utilizarse un dispositivo de opcional puede ocasionar un ligero uso del remolque remolque homologado para su ve‐...
  • Página 165: Uso Del Remolque

    Conducción y manejo Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un Con el remolque enganchado y con 3 232. 10 % por cada 1000 metros de altura carga completa del vehículo tractor, adicional.
  • Página 166: Almacenamiento De La Barra De Rótula

    Conducción y manejo Almacenamiento de la barra de Montaje de la barra de rótula Afloje y baje la conexión. Quite el ta‐ pón de cierre del orificio de la barra rótula de rótula y guárdelo. Compruebe la tensión de la barra de rótula Presione la fijaciones hacia dentro y desmonte la tapa.
  • Página 167 Conducción y manejo De lo contrario, la barra de acopla‐ Inserción de la barra de rótula Argolla para el cable de ruptura miento debe apretarse antes de me‐ terse: ■ Afloje la barra de rótula poniendo la llave en la posición c. Meta la barra de rótula apretada en el Enganche el cable de ruptura en la orificio y empuje con firmeza hacia...
  • Página 168: Asistente De Estabilidad Del Remolque

    Conducción y manejo Asistente de estabilidad ■ La barra de rótula debe estar bien Desmontaje de la barra de metida en la abertura. rótula del remolque ■ La barra de rótula debe estar bien Si el sistema detecta un fuerte movi‐ bloqueada y la llave debe haberse miento oscilante, se reduce la poten‐...
  • Página 169: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo Accesorios Inmovilización durante un periodo de tiempo prolongado y modificaciones del Información general ....169 Si el vehículo va a estar inmovilizado vehículo Comprobaciones del vehículo . . . 170 durante varios meses: Le recomendamos el uso de repues‐...
  • Página 170: Puesta En Servicio De Nuevo

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del Recogida de vehículos ■ No accionar el freno de estaciona‐ miento. vehículo usados ■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ Dispone de información sobre cen‐ tas y bloquear el vehículo. Realización de trabajos tros de recogida de vehículos usados ■...
  • Página 171: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Cierre 9 Peligro Antes de cerrar el capó, inserte la va‐ rilla de apoyo en su alojamiento. El sistema de encendido y los fa‐ Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐ ros de xenón utilizan una tensión rre.
  • Página 172: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Coloque el tapón correctamente vel haya descendido hasta la marca y apriételo. MIN. Refrigerante del motor El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. Atención Sólo debe utilizarse anticonge‐ lante homologado.
  • Página 173: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Coloque el tapón y apriételo firme‐ Atención mente. Haga comprobar la concen‐ tración de refrigerante y subsanar la Sólo el líquido de lavado con una causa de la pérdida de refrigerante en concentración suficiente de anti‐ un taller. congelante ofrece protección a bajas temperaturas o si hay una Líquido de lavado...
  • Página 174: Líquido De Frenos

    Cuidado del vehículo Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Haga subsanar la causa de la pérdida sura doméstica. Deben desecharse de líquido de frenos en un taller. en un punto de recogida autorizado 9 Advertencia para su reciclaje.
  • Página 175: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Sustitución de las Escobilla de la luneta trasera bombillas escobillas Desconecte el encendido y el inte‐ rruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 176: Faros Halógenos

    Cuidado del vehículo Faros halógenos Luz de cruce 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario para desenclavarlo. Saque el portalámparas del re‐ flector. 1. Gire la tapa 1 en sentido antiho‐ Los faros tienen sistemas indepen‐ rario y desmóntela. dientes para la luz de cruce 1 (bom‐ billas exteriores) y la luz de carretera 3.
  • Página 177: Luces Laterales/Luz De Circulación Diurna

    Cuidado del vehículo Luz de carretera Luces laterales/luz de circulación diurna 2. Comprima las lengüetas y saque el portalámparas del reflector. 1. Gire la tapa 2 en sentido antiho‐ rario y desmóntela. 1. Gire la tapa en sentido antihorario y desmóntela. Utilice el destorni‐ 2.
  • Página 178: Intermitentes Delanteros

    Cuidado del vehículo 3. Desmonte la bombilla del porta‐ 3. Separe el portalámparas del co‐ lámparas y sustitúyala. nector presionando el saliente de fijación. 4. Meta el portalámparas en el re‐ flector. Monte la tapa y gírela en 4. Desmonte y sustituya el portalám‐ sentido horario paras con una bombilla.
  • Página 179: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo Luces antiniebla Luces traseras 1. Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmóntelo del re‐ flector. Sedán/Dos volúmenes Se puede acceder a las bombillas desde debajo del vehículo. 2. Separe el portalámparas del co‐ 1. Desmonte la cubierta y extráigala. nector presionando el saliente de fijación.
  • Página 180 Cuidado del vehículo 2. Desde el interior, desenrosque la Luces traseras (1) tuerca de plástico con la mano. Luz de freno (2) Intermitente (3) 8. Inserte el portalámparas en el grupo óptico trasero y atorníllelo en su posición. Enchufe el conec‐ tor del cableado y meta el cable en el retén.
  • Página 181 Cuidado del vehículo 1. Abra el portón trasero y desmonte Para sustituir la bombilla de la luz tra‐ las tres tapas. sera y la bombilla de la luz de marcha atrás en el lado derecho del portón 2. Desenrosque los tres tornillos trasero, proceda del mismo modo.
  • Página 182 Cuidado del vehículo 5. Desmonte y sustituya la bombilla. 2. Desmonte la tapa. 4. Desmonte cuidadosamente el grupo óptico trasero. Asegúrese Luces traseras (1 + 2) de que el conducto de cables per‐ Intermitente (3) manezca en su posición. Luz de freno (4) Desenchufe el conector del por‐...
  • Página 183 Cuidado del vehículo Luz trasera en el portón trasero Piloto antiniebla / luz de marcha atrás en el portón trasero 4. Desmonte y sustituya la bombilla. 1. Abra el portón trasero y desmonte 5. Monte el grupo óptico trasero en las tapas.
  • Página 184: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo Iluminación interior 2. Desmonte y sustituya la bombilla 1. Meta el destornillador en la hen‐ del piloto antiniebla. didura de la cubierta, presione a un lado y suelte el muelle. Des‐ Luz de cortesía, luces de lectura 3.
  • Página 185: Extractor De Fusibles

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Puede haber fusibles insertados sin Extractor de fusibles que la función esté disponible en el Puede haber un extractor de fusibles vehículo. Fusibles en la caja de fusibles del comparti‐ mento del motor. El fusible de repuesto debe tener la misma especificación que el fusible defectuoso.
  • Página 186: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del compartimento del motor La caja de fusibles está en la parte delantera izquierda del comparti‐ mento del motor. Desenclave la tapa, levántela y retí‐ rela. Coloque el extractor de fusibles en la parte superior o lateral del fusible co‐ rrespondiente y extráigalo.
  • Página 187 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo de control del motor 16 Motor de arranque 30 ABS Sonda lambda 17 Módulo de control del cambio 31 – Inyección de combustible, 18 Luneta térmica trasera 32 Airbag sistema de encendido 19 Elevalunas eléctricos 33 Sistema de faros adaptativos Inyección de combustible,...
  • Página 188: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos 44 – 45 Ventilador del radiador 46 – 47 Bocina 48 Ventilador del radiador 49 Bomba de combustible 50 Reglaje de los faros En los vehículos con volante a la de‐ 51 Válvula de aire recha, la caja de fusibles está...
  • Página 189: Caja De Fusibles Del Compartimento De Carga

    Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito Luz de cruce derecha 24 Unidad de control de la carrocería 10 Cerraduras de las puertas 25 – 11 Ventilador del habitáculo 26 – 12 – 13 – Caja de fusibles del 14 Conector de diagnosis compartimento de carga 15 Airbag Sedán/Dos volúmenes...
  • Página 190 Cuidado del vehículo Desmonte la tapa. Distribución de fusibles Station Wagon La caja de fusibles está en el lado iz‐ quierdo del compartimento de carga, detrás de una tapa. Desmonte la tapa. Baje la tapa y desmóntela.
  • Página 191 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito Módulo del remolque 17 – 31 Amplificador, altavoz de subgraves Toma del remolque 18 – 32 Sistema de amortiguación Asistente de aparcamiento 19 Calefacción del volante activo, aviso de cambio de carril –...
  • Página 192: Neumáticos De Invierno

    Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de repuesto, variante 1 vehículo Ruedas y neumáticos El compartimento de almacena‐ miento situado bajo la rueda trasera, Herramientas Estado de los neumáticos, en el compartimento de carga, in‐ cluye un gato, herramientas y una co‐...
  • Página 193: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Designaciones de los Presión de los neumáticos Los neumáticos de tamaño 205/55 R 16, 205/60 R 16, neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐ 205/65 R 16, 215/50 R 17, ticos en frío, al menos cada 14 días 225/45 R 17 y 225/50 R 17 se pueden p.
  • Página 194 Cuidado del vehículo Presión de los neumáticos 3 232 Todas las ruedas deben estar equi‐ 9 Advertencia padas con sensores de presión y los y en la etiqueta colocada en el marco neumáticos deben estar inflados a la de la puerta delantera izquierda. Si la presión es insuficiente, los presión prescrita.
  • Página 195 Cuidado del vehículo La existencia de diferencias de pre‐ miento del sistema. Se recomienda el sión importantes se indican también uso de juegos homologados por el fa‐ mediante el testigo de control w. bricante. Testigo de control w 3 101. Los sistemas de radio externos con gran potencia pueden perturbar el Mensajes del vehículo 3 108.
  • Página 196: Función De Autoaprendizaje

    Cuidado del vehículo Función de autoaprendizaje El valor de la presión mostrado en el La profundidad mínima autorizada le‐ centro de información del conductor galmente (1,6 mm) se ha alcanzado Después de cambiar las ruedas, el representa la presión real de los neu‐ cuando el dibujo muestra un indica‐...
  • Página 197: Cadenas Para Nieve

    Cuidado del vehículo Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ 9 Advertencia 9 Advertencia maño, haga sustituir la pegatina con la presión de los neumáticos. El uso de neumáticos o tapacubos Los daños pueden ocasionar un inadecuados puede dar lugar a la reventón del neumático.
  • Página 198 Cuidado del vehículo Los daños que superen los 4 mm o que estén en el flanco del neumá‐ tico, cerca de la llanta, no pueden ser subsanados con el juego de repara‐ ción de neumáticos. 9 Advertencia No conduzca a más de 80 km/h. No lo use durante un periodo pro‐...
  • Página 199 Cuidado del vehículo 4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐ del compresor a la conexión en el sor en la toma de corriente o en el terior del neumático.
  • Página 200 Cuidado del vehículo neumáticos y continúe el proceso 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐ de inflado durante otros bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor 10 minutos.
  • Página 201: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo Nota chones de aire, botes neumáticos, ■ Utilice el gato únicamente para Las características de conducción etc. Están alojados en la parte infe‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐ del neumático reparado se ven afec‐ rior del compresor. Para desmontar‐ chazo, no para el cambio estacio‐...
  • Página 202 Cuidado del vehículo 2. Variante 1: Despliegue la llave para ruedas 1. Afloje los tapones de tuerca de y móntela asegurándose de su Monte la llave para tornillos de rueda con un destornillador y des‐ correcta colocación y afloje cada rueda asegurándose de que se móntelos.
  • Página 203 Cuidado del vehículo 3. Asegúrese de que el gato está bien colocado en el punto de ele‐ vación correspondiente del ve‐ hículo. 4. Variante 1: Ajuste el gato a la altura necesa‐ Acople la manivela del gato y, con ria. Coloque el gato directamente el gato correctamente alineado, debajo del punto de elevación, de gire la manivela hasta que la...
  • Página 204: Posición De Elevación Para La Plataforma Elevadora

    Cuidado del vehículo Acople la llave para ruedas y, con Haga reparar o sustituir el neumático el gato correctamente alineado, averiado. gire la llave para ruedas hasta que Posición de elevación para la la rueda se despegue del suelo. plataforma elevadora 5.
  • Página 205: Guardar Una Rueda Pinchada En El Compartimento De Carga, Sedán/Dos Volúmenes

    Cuidado del vehículo La rueda de repuesto tiene una llanta debe guardarse una rueda más an‐ 2. Coloque el lazo del extremo de la de acero. cha que la rueda de repuesto en el correa en la argolla delantera del compartimento de carga, debe suje‐...
  • Página 206: Guardar Una Rueda Pinchada En La Cavidad De La Rueda De Repuesto, Station Wagon

    Cuidado del vehículo Guardar una rueda pinchada en ■ Gire la llave para ruedas en sentido 9 Advertencia antihorario para aflojar el tornillo. la cavidad de la rueda de Desmonte el tornillo. repuesto, Station Wagon Si guarda un gato, una rueda ■...
  • Página 207: Neumáticos Con Dirección De Rodadura

    Cuidado del vehículo Arranque con cables Sólo debe montarse una rueda de 9 Advertencia emergencia. No conduzca a más de 80 km/h. Tome las curvas despacio. No arranque con cargadores rápidos. Evite el contacto de la batería con No utilice la rueda durante un período los ojos, la piel, la ropa y las su‐...
  • Página 208 Cuidado del vehículo ■ No desconecte la batería descar‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores gada del vehículo. den: al ralentí durante unos 3 minutos con los cables conectados. ■ Desconecte todos los consumido‐ 1.
  • Página 209: Remolcado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo. Para evitar que entre humo del es‐...
  • Página 210: Remolcado De Otro Vehículo

    Cuidado del vehículo Remolcado de otro Atención vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ sivas podrían dañar el vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la argolla de remolque. Inserte la tapa por abajo y enclávela. Enrosque la argolla de remolque todo lo posible hasta que quede en posi‐...
  • Página 211: Cerraduras

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No utilice objetos duros para eliminar las instrucciones del fabricante. Los manchas de alquitrán. Utilice spray limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ Cuidado exterior ben estar desconectados.
  • Página 212: Cristales De Ventanillas Y Escobillas De Los Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Cristales de ventanillas Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ cho pueden dañar la capa de PVC. y escobillas de los No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐ limpiaparabrisas presión.
  • Página 213: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Cuidado interior Atención Habitáculo y tapicería Cierre las fijaciones de velcro, ya El interior del vehículo, incluido el sal‐ que los cierres de velcro abiertos picadero y los revestimientos, sólo de la ropa pueden dañar el tapi‐ debe limpiarse con un paño seco zado de los asientos.
  • Página 214: Información De Servicio

    Servicio y mantenimiento Servicio Información general Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ y mantenimiento pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Información de servicio Eslovenia, España, Estonia, Finlan‐ Para garantizar la seguridad y la eco‐ dia, Francia, Grecia, Groenlandia, nomía de funcionamiento del ve‐ Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Le‐...
  • Página 215: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos Confirmaciones aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ pieza del motor, la protección contra La confirmación del servicio realizado y lubricantes el desgaste y el control del envejeci‐ debe registrarse en el Manual de Ser‐ recomendados miento del aceite, mientras que el vicio y Garantía.
  • Página 216: Refrigerante Y Anticongelante

    Servicio y mantenimiento Calidad del aceite de motor para el Si no hay disponible aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ plan de revisiones internacional de la calidad requerida, se puede diante dos cifras. La primera cifra, se‐ usar hasta un máximo de 1 litro de guida por una W, indica la viscosidad Dexos 2...
  • Página 217 Servicio y mantenimiento a ofrecer protección adicional contra la corrosión o a sellar fugas menores, pueden causar problemas de funcio‐ namiento. El fabricante no se hace responsable de las consecuencias del uso de aditivos para el refrige‐ rante. Líquido de frenos y embrague Utilice sólo líquido de frenos de alto rendimiento homologado para su ve‐...
  • Página 218: Número De Identificación Del Vehículo

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del Placa de características vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..218 del vehículo Datos del vehículo ..... 220 La placa de características se en‐ cuentra en el marco de la puerta de‐ lantera izquierda. El número de identificación del ve‐...
  • Página 219: Datos Técnicos

    Datos técnicos Placa de características para Rusia: 11 = Tipo de color 12 = Número de color 13 = Código de acabado La suma de las cargas sobre el eje delantero y trasero no debe exceder el peso máximo autorizado del ve‐ hículo.
  • Página 220: Datos Del Vehículo Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del vehículo Datos del motor Designación comercial Distintivo del motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET Número de cilindros 1398 1398 1364 1364 1598 1598 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6000 6000 4200-6000 4900-6000 6000 5500 Par [Nm]...
  • Página 221 Datos técnicos Designación comercial 2.0 Turbo Distintivo del motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTR A20DTH Número de cilindros 1248 1686 1686 1956 Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 4000 3800 4000 4000 Par [Nm] a rpm 1750-3250 1700-2550 2000-2700 1750-2500 Tipo de combustible Diésel...
  • Página 222: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Sedán/Dos volúmenes Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – Motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTR A20DTH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 223 Datos técnicos Station Wagon Motor A14XER A14NEL A14NET A16LET A16XER Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – Motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTH Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio automático – – – La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
  • Página 224 Datos técnicos Consumo de combustible, emisiones de CO Sedán/Dos volúmenes Cambio manual / cambio automático. Motor A14XEL A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET urbano [l/100 km] 7,1/– 7,1/– 8,0/– 8,0/9,6 8,4/9,9 8,9/9,9 extraurbano [l/100 km] 4,6/– 4,6/– 4,7/– 4,7/5,5 5,2/5,7 5,6/5,7 mixto [l/100 km] 5,5/–...
  • Página 225 Datos técnicos Station Wagon Cambio manual / cambio automático. Motor A14XER A14NEL A14NET A16XER A16LET urbano [l/100 km] 7,6/– 8,2/– 8,2/9,6 8,6/9,9 8,8/10,1 extraurbano [l/100 km] 5,1/– 4,9/– 4,9/5,5 5,3/5,7 5,6/5,8 mixto [l/100 km] 5,9/– 6,1/– 6,1/7,0 6,6/7,2 6,8/7,4 [g/km] 139/–...
  • Página 226: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Sedán/Dos volúmenes Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XEL 1373/1388 – [kg] A14XER 1373/1388 – A14NEL – A14NET 1393/1408 –/1453 A16LET –/1490 –/1503 A16XER 1393/1408...
  • Página 227 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional Sedán/Dos volúmenes Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XEL –/1545 – [kg] A14XER –/1545 – A14NEL – A14NET –/1611 –/1613 A16LET –/1613 –/1665 A16XER –/1578 –/1613 A13DTE...
  • Página 228 Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional Station Wagon Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER 1393/1408 – [kg] A14NEL 1471/1486 –/1503 A14NET 1471/1486 –/1503 A16LET –/1503 –/1550 A16XER 1437/1452 –/1503 A17DTJ 1503/1518 –...
  • Página 229: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional Station Wagon Motor Cambio manual Cambio automático sin / con aire acondicionado A14XER –/1571 – [kg] A14NEL –/1664 –/1664 A14NET –/1664 –/1664 A16LET –/1664 –/1701 A16XER –/1613 –/1664 A17DTJ –/1733 –...
  • Página 230: Capacidades

    Datos técnicos Sedán Station Wagon Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1549 1835 Anchura del compartimento de carga [mm] 1027 1026 Altura del compartimento de carga [mm] Distancia entre ejes [mm] 2685 2685 Diámetro de giro [m] 11,5 11,5 Capacidades...
  • Página 231: Depósito De Combustible

    Datos técnicos Motor A13DTE A17DTJ A17DTR A20DTH A20DTR ecoFlex incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] Valor no disponible en la fecha de impresión.
  • Página 232: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos En el Sedán/Station Wagon: Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi])
  • Página 233 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A16LET 205/65 R16 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
  • Página 234 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A17DTJ 205/65 R16 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
  • Página 235 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A17DTR 205/65 R16 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
  • Página 236 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTH 205/65 R16 230/2,3 (33) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
  • Página 237 Datos técnicos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) A20DTR 205/65 R16 250/2,5 (36) 230/2,3 (33) 270/2,7 (39)
  • Página 238 Datos técnicos Dimensiones de montaje del enganche de remolque...
  • Página 239: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Registro de datos del no accederá a los datos sobre un ac‐ cidente, ni los facilitará a terceros, ex‐ vehículo y privacidad clientes cepto: ■ con autorización del propietario del Registradores de datos vehículo o, en vehículos de leasing, El vehículo posee una serie de avan‐...
  • Página 240 Índice alfabético Asistente de estabilidad del remolque ........ 168 Accesorios y modificaciones del Asistente de frenada ....153 vehículo ........169 Asistente de señales de tráfico . 111 Aceite del motor ....171, 215 Avería ........149 Airbags y pretensores de Avería del freno de cinturones .........
  • Página 241 Cambio del tamaño de Consumo de combustible, Desactivación de los airbags . 46, 97 neumáticos y llantas ....196 emisiones de CO ... 163, 224 Desbloqueo del vehículo ....6 Cambio de ruedas ..... 201 Control automático de las luces 123 Designaciones de los Cambio manual ......
  • Página 242 Frenos ....... 151, 173 Intermitentes laterales ....184 Funcionamiento regular del aire Interrupción de corriente ... 149 Mando a distancia ....... 19 acondicionado ......140 Introducción ........3 Mandos en el volante ....85 Fusibles ........185 Mensajes del vehículo ....108 Modo manual ......
  • Página 243 Portagafas ........55 Señalización de giros y cambios Portaobjetos bajo el asiento ..56 de carril ........127 Ráfagas ........123 Portaobjetos de la consola Servicio ......140, 214 Realización de trabajos ..... 170 central ........57 Símbolos ........4 Recogida de vehículos usados .
  • Página 244 Sistemas de seguridad infantil ISOFIX ........53 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Sustitución de bombillas .... 175 Sustitución de las escobillas ..175 Tapacubos ......... 197 Techo solar ........33 Temperatura exterior ....89 Tensión de la pila ...... 114 Testigo de averías (MIL) ....

Este manual también es adecuado para:

Astra-j