Opera su pneumatici di autocarri, trattori e macchine movimento terra.
Suitable, for trucks, tractors and earth moving vehicles wheels.
Para neumáticos de camiones, tractores, máquinas de movimiento de tierras.
Caratteristiche funzionali
Per la massima sicurezza dell'operatore, una valvola di
non ritorno, montata direttamente sul cilindro, mantiene la ruota
bloccata anche in caso di mancanza di energia elettrica o eventuale
rottura di un tubo idraulico.
A richiesta è fornibile un pratico radiocomando (RC 433)
composto da una unità trasmittente (posta sulla colonnetta) e una
unità ricevente (posta sulla macchina) che permette di eliminare il
cavo di collegamento e consente tutte le operazioni di lavoro
senza intralcio e dalla posizione più congeniale all'operatore.
Functional features
For total operator safety, a non-return check valve, fitted directly
onto cylinder, keeps the wheel locked even in case of electrical failure
or hose rupture.
Supplied as optional with a pratical radio control (RC 433)
comprising a transmitter (located on the post) and a receiver
(located on the machine) thus eliminating any need for a connecting
cable and allowing all manoeuvres to be performed without
hindrance and from the most convenient position for the operator.
Características funcionales
Para la máxima seguridad del operador, una válvula de
retención de control direccional, montada directamente en el
cilíndro, mantiene la rueda bloqueada en caso de falta de energía
eléctrica o rotura del circuito hidráulico.
Bajo pedido, se puede disponer también de un práctico
radiomando (RC 433) compuesto por una unidad transmisora
(colocada sobre la columna móvil) y una unidad receptora
(colocada sobre la máquina) que permite la eliminación del cable
de conexión y por lo tanto quita todo obstáculo a cualquier
posición de trabajo elegida por el operador.
Dimensioni
Dimensions
Dimensiones
F 561