Tabla de contenido

Publicidad

Serie 6
Manual de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enraf Nonius 6 Serie

  • Página 1 Serie 6 Manual de uso...
  • Página 2 Serie 6 Manual de uso Copyright: Enraf-Nonius B.V. P.O. Box 12080 Vareseweg 127 3004 GB Rotterdam The Netherlands Tel: +31 (0)10 – 20 30 600 Fax: +31 (0)10 – 20 30 699 info@enraf-nonius.nl www.enraf-nonius.com Part number: 1600.754_41 February 2007...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS ...........................4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................8 Módulo Endomed de electroterapia ....................8 Módulo Sonopuls de ultrasonido ....................8 Módulo de vacío Vacotron.......................8 PRÓLOGO .............................9 Este manual ............................9 Responsabilidad del producto......................9 2.2.1 Limitaciones de responsabilidad ....................9 INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN ....................10 USO DESTINADO: ELECTROTERAPIA....................11 Terapia contra el dolor........................11 4.1.1...
  • Página 7 USO DESTINADO PARA LA TERAPIA DE ULTRASONIDO ............23 5.1.1 Indicaciones/Contraindicaciones y efectos adversos del ultrasonido ........23 5.1.2 Parámetros ..........................24 Terapia de Combinación ....................... 25 USO DESTINADO PARA EL VACÍO ....................26 CONTENIDO DEL PAQUETE ......................26 Accesorios estándar de electroterapia 682................26 Accesorios estándar de electroterapia 684.................
  • Página 8 10.2.7 Terapia de Combinación ......................44 10.2.8 Ajuste de Vacío mediante el botón de Ayuda ................45 10.2.9 Modo pulsado de Vacío......................46 10.2.10 Selección Electrodo de Vacío....................46 10.2.11 Ajuste por defecto de Módulo de Vacío ................47 10.2.12 Sistemas de programación....................47 10.2.12.1 Cambio de Idioma......................47 10.2.13 Programación de parámetros especiales ................48 10.2.13.1...
  • Página 9 12.7.1 IG30 Monofásica........................57 12.7.2 IG30 Bifásica ..........................57 12.7.3 IG50 Monofásica........................57 12.7.4 IG50 Bifásica ..........................58 12.7.5 IG100 Monofásica........................58 12.7.6 IG100 Bifásica .......................... 58 12.7.7 IG150 Monofásica........................59 12.7.8 IG150 Bifásica .......................... 59 12.8 Corriente farádica pulsada......................60 12.8.1 Corriente pulsada triangular .....................
  • Página 10: Descripción Del Producto

    1 Descripción del producto La serie -6 está basada en un sistema modular. Esto significa que hay un número de módulos integrados en una única estructura. El módulo base está compuesto de una zona de contacto para el usuario y módulo de electro terapia Endomed, que tiene dos canales independientes de corriente.
  • Página 11: Prólogo

    Enraf Nonius se esfuerza en conseguir la más alta fiabilidad en la creación de sus productos así como su documentación; sin embargo, ninguna traducción es perfecta. Las traducciones de cualquier material están basadas en el idioma Holandés.
  • Página 12: Instrucciones De Precaución

    No utilice el equipo de la serie 600 cuando esté conectada a cualquier otro equipo que no pertenezca a Enraf Nonius BV. La unidad deberá ser manipulada, transportada y guardada en lugares cuya temperatura oscile entre 10º y 40º C (50º F y 104º F) y con una humedad relativa de 10%- 90%.
  • Página 13: Uso Destinado: Electroterapia

    4 Uso destinado: electroterapia Terapia contra el dolor Es el uso de estimulación eléctrica para el alivio del dolor. 4.1.1 Indicaciones/ Contraindicaciones Indicaciones: Dolores crónicos sintomáticos, dolor intratable. Terapia contra el dolor con post- traumático o condiciones post operatorias. Contraindicaciones: Este equipo no deberá...
  • Página 14: Tipos De Onda De Corriente

    4.1.2 Tipos de onda de corriente Para tratamiento contra el dolor la serie - 6 ofrece los tipos de onda de corriente descritos en las gráficas. 4.3 - 4.3.9.2. Estimulación muscular La estimulación muscular es el uso de electricidad para tratar disfunciones musculares. 4.2.1 Indicaciones/Contraindicaciones y efectos adversos para la estimulación muscular...
  • Página 15: Tipos De Ondas De Corriente

    Efectos adversos: Se han dado casos de irritación de la piel y quemaduras bajo los electrodos debido al uso de la estimulación eléctrica. 4.2.2 Tipos de ondas de corriente. Para la estimulación muscular la serie - 6 ofrece los tipos de ondas descritos en los gráficos - Estos tipos de corriente se aplican a menudo en combinación con otro tipo de programas que están compuestos por una secuencia de ejercicios seguida de periodos de descanso.
  • Página 16: Vector Isoplanar

    4.3.1.2 Vector Isoplanar La técnica del vector isoplanar tiene la tarea de incrementar el área donde se aplica la estimulación. La modulación de amplitud se da en el equipo y una fase especial de relación entre los dos canales asegura un 100% de profundidad de modulación entre los cuatro electrodos en todas las posiciones.
  • Página 17: Corrientes Bifásicas Pulsadas (Tens)

    Parámetros: Frecuencia transportadora, expresada en kHz, es la frecuencia base de la corriente alterna. Frecuencia de Pulso, expresada en Hz, define la diferencia entre el canal de frecuencia en el modo de interferencia clásico y la velocidad en la cual la amplitud es internamente modulada en modos de vector.
  • Página 18: Asimétrica Burst Y Asimétrica Alternante Burst

    Programa de Modulación, define el tiempo y secuencia en los cuales la frecuencia barrerá a través del rango de modulación de Frecuencia. Véanse programas de modulación disponibles 12.11.1 – 12.11.3 4.3.2.2 Asimétrica Burst y Asimétrica alternante Burst Las corrientes bifásicas Burst y las de pulso asimétricas alternantes bifásicas Burst son variaciones a sus partes no Burst, en las cuales la serie continua de pulsos se interrumpe por pausas del pulso.
  • Página 19: Simétrica Burst

    Programa de sobrecorriente puede ser utilizado para ajustar las secuencias repetidas de contracción y periodos de descanso. Ver párrafo 10.2.13 para mas detalles. 4.3.2.4 Simétrica Burst La corriente pulsada simétrica bifásica burst es una variación de su homólogo no burst, en el cual la continua serie de pulsos es interrumpido por pausas.
  • Página 20: Estimulación Rusa

    Modulación de Frecuencia , expresada Hz, define un rango de frecuencia variable que se suma a la frecuencia de pulso i.e. cuando la frecuencia de pulso se fija hasta 80 Hz y la modulación de frecuencia es 40 Hz, la frecuencia final variará desde 80 – 120 Hz. Programa de modulación define el tiempo y secuencia en la cual la frecuencia se mueve a través del rango de modulación de frecuencia.
  • Página 21: Alto Voltaje

    Modo de alternación define si la polaridad de la onda es automáticamente alternante o no. Secuencia de alternación, expresada en s, define la polaridad inversa cronometrada en el modo alternante Programa de sobrecorriente puede ser usado para ajustar secuencias repetidas de contracción y periodos de descanso.
  • Página 22: Mf (Monofase Fija)

    Bernard usa el término ‘corriente diadinámica” para referirse a una corriente monofase (MF- monofase fija) o doble fase (DF- Difase fija) alternante rectificada. La frecuencia fue directamente derivada del suministro principal de corriente, resultando pulsos sinusoidales con una duración de 10ms. Este tiempo de fase de 10ms despolarizará principalmente fibras gruesas.
  • Página 23: Corriente Galvánica

    La corriente monofásica IG30 consiste en un único pulso con un declive de 30ms seguido de una caída de 10ms. Ver fig 12.7 para más detalles. La versión bifásica (fig 12.7.2.1) tiene dos fases con polaridad opuesta. Los otros tipos de pulso fijo de 300 + 100µs con desarrollo de 50ms para la corriente IG50, 100ms para la corriente IG100, y el 150ms para la corriente IG150.
  • Página 24: Corriente 2 - 5, Träbert

    visible o palpable) del músculo o grupos de músculos. Los valores observados pueden ser expuestos en un gráfico de papel con una escala logarítmica. En caso de sensibilidad reducida o total ausencia de ésta con la estimulación eléctrica, la curva fuerza/duración, da una indicación del tipo de onda de corriente, duración de la fase y amplitud de corriente del estímulo eléctrico para ser usada en cualquier terapia aplicada.
  • Página 25: La Curva Intensidad - Tiempo (Curva I/T)

    La Curva Intensidad - Tiempo (Curva I/T) Para lograr un mejor entendimiento de la excitabilidad de nervios y músculos, debemos considerar la intensidad (amplitud) y la duración (tiempo) de la corriente aplicada, ya que existe una relación entre la intensidad y la duración necesaria para evocar una respuesta del umbral del nervio y del músculo.
  • Página 26: Parámetros

    Pacientes con pérdida sensorial en el área a tratar. Durante el embarazo. El corazón El cerebro. Los testículos. Los ojos. Síntomas faciales que expongan a los ojos a algún tipo de riesgo. El ultrasonido no debe usarse con pacientes en estado de inconsciencia. Precauciones y avisos: Deben tomarse precauciones con pacientes que padezcan cualquier tipo de hemorragia.
  • Página 27: Terapia De Combinación

    Amplitud de ultrasonido, expresada en W/cm², es el cociente de la potencia de ultrasonido y el area efectiva de radiación. El indicador de capacidad de ultrasonido puede ser fijado entre W y W/cm². En el modo pulsado y la amplitud durante e l pulso aparecerá en pantalla. El tiempo medio de amplitud puede ser obtenido multiplicando este valor por el ciclo de tarea.
  • Página 28: Uso Destinado Para El Vacío

    6 Uso destinado para el vacío El módulo de vacío continuo y pulsado permite a los electrodos estar posicionados fácil y rápidamente. Además es muy simple de conectar entre el tratamiento con electrodos de vacío y tratamiento con electrodos de caucho flexibles. Esto hace al modulo de vacío una ayuda ideal para la colocación del electrodo.
  • Página 29: Accesorios Estándar De Vacío 684V

    3444078 Tapón 3444503 Electrodo de vacío Ø 60mm, 2 packs de 2 pc. 3444505 Esponjas Ø 55 mm, pack de 4 pc. Accesorios estándar de Vacío 684V 1602901 Sub-unidad (depósito de vacío) 3444507 Cable de electrodo rojo, 4 pc 3444508 Cable de electrodo negro, 4 pc 3444078 Tapón...
  • Página 30: Notas De Aplicación

    Inserte el cable principal en el enchufe [20] y conéctelo. El Indicador LED [14] indica que la unidad está conectada a la toma de corriente. PRECAUCION: No sitúe la unidad donde el cable de corriente pudiera ser movido y desenchufado durante el tratamiento. No intente usar la unidad cuando no este correctamente conectada.
  • Página 31: Electrodos De Vacío

    Antes de la aplicación sature las esponjas con agua del grifo tibia. En zonas con un agua que no tenga suficientes componentes minerales puede usar una solución salina para este propósito. Esto mejorará la conducción eléctrica. Las esponjas suministradas tienen tres capas. Con corrientes AC, aplique una capa entre la piel y el electrodo para una menor resistencia.
  • Página 32: Efectos Electrolíticos

    Los electrodos autoadhesivos no son recomendables para su uso con corrientes que contengan componentes DC. PRECAUCION: No use electrodos sobre heridas abiertas. 9.1.5 Efectos electrolíticos La electrolisis ocurre cuando bajo los electrodos se aplican tipos de corriente con componentes DC. Ya que se produce una gran concentración de productos electrolíticos causada por la migración de los iones bajo los electrodos, recomendamos el uso de las esponjas para minimizar los efectos.
  • Página 33: El Medio De Contacto

    acústico. Usted experimentará esto cuando el aplicador tiene solo un contacto parcial con el cuerpo. Cuando el contacto se siente de nuevo el tratamiento comienza otra vez con la misma amplitud fijada previamente. La función de control de contacto no funciona con amplitudes por debajo de 0.2 W/cm². 9.2.2 El medio de contacto Para asegurar una eficaz transferencia de energía, se requiere un medio de contacto entre el...
  • Página 34: Instrucciones De Manejo

    10 Instrucciones de manejo 10.1 Controles del operario (ver cajetín de clavijas) [19] Botón stand by Con este botón la unidad de la serie 6 se activa entre On y Standby. Presionando este botón por mas de dos segundos el equipo se reiniciará. [20] Conector del cable principal Para desconectar el equipo de la corriente, desenchufe el cable principal.
  • Página 35: Manejo Básico

    PRECAUCIÓN: La conexión de accesorios que no sean los especificados por el fabricante pueden afectar adversamente la seguridad del paciente y el correcto funcionamiento del equipo, por lo tanto no esta permitido. Para la combinación de aplicaciones, use solo el equipo del tipo BF Enraf-Nonius.
  • Página 36: Menu Inicio

    seleccionada con el botón de selección de canales [1, 2, 3, 4] y muestra los parámetros de cada canal. Cada canal dispone de un tabulador, mediante el cual puede ser seleccionada la amplitud del canal indicado, así como la información referente al tiempo restante del tratamiento.
  • Página 37: Terapia Guiada

    10.2.4 Terapia Guiada La Terapia Guiada le guía a través de un amplio campo de sugerencias para los tratamientos. Usted selecciona la parte del cuerpo y la aplicación. Bajo los protocolos personales usted podrá recuperar sus protocolos personales. Seleccione la opción Terapia Guiada Í...
  • Página 38: Electroterapia

    Terapia Guiada Í Seleccione el Hombro tratamiento con el controlador central [5] Artritis / Artrosis Alta e introdúzcalo con el Artritis / Artrosis Baja botón de confirmación (Sub)luxación acromioclavicular Alta (Sub)luxación acromioclavicular Baja (Sub)luxación glenohumeral Alta (Sub)luxación glenohumeral Baja El display le señala el Tratamiento contra el dolor Í...
  • Página 39: Diagnóstico

    Seleccione la opción Sonopuls 692 deseada con el Inicio controlador central [5] e introduzca con el Terapia Guiada botón de Electroterapia confirmación[6] Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Seleccione la Inicio Í aplicación deseada con el controlador central [5] e introdúzcala con Gestión del dolor el botón de...
  • Página 40: Tiempo De Tratamiento

    Cambio de parámetros Electroterapia Í Seleccione el Todos los tipos de onda de corriente parámetro con el controlador central [5] Premodulado e introdúzcalo con el Tiempo de Tratamiento 14:00 botón de confirmación Frecuencia portadora 4.0 kHz El rango de parámetros Frecuencia Pulso 80 Hz se muestra en la parte...
  • Página 41 Seleccionar canal 2 Diagnóstico Í Seleccionar Sonda de Sesión nueva Exploración con el controlador central [5] e Selección de Electrodo introducir con el botón Intervalo de Fase de confirmación [6] Seleccionar Encendido Reobase / Chronaxie o Apagado. Curva rectangular SD Leer la información en la pantalla desplegable Curva Triangular SD...
  • Página 42 Seleccionar Cronaxia Diagnóstico Í con el controlador Reobase / Chronaxie central [5] y pulsar con el botón de Reobase confirmación [6] La intensidad recuperada en la 500 ms Reobase será doblada automáticamente. Ajustar la duración de Chronaxie Fase con el controlador central [5] hasta la contracción del 1000 µs...
  • Página 43 Seleccionando la Diagnóstico Í duración de fase con el Curva rectangular SD controlador central [5], usted puede iniciar en 1000 ms el nivel más alto (1000 700 ms ms) o en el más bajo (50 µs) 500 ms Pulsando el botón de 300 ms confirmación [6] usted activa el ajuste de...
  • Página 44 Seleccionando la Diagnóstico Í duración de fase con el Curva Triangular SD controlador central [5], usted puede iniciar en 1000 ms el nivel más alto (1000 700 ms ms) o el más bajo (100 µs) 500 ms Pulsando el botón de 300 ms confirmación [6] usted activa el ajuste de...
  • Página 45: Terapia De Ultrasonido

    10.2.6 Terapia de ultrasonido Usando el controlador Sonopuls 692 central [5], Seleccione Inicio ultrasonido en el “Home menú”. Terapia Guiada Introduzca la selección Electroterapia con el botón de confirmación [6]. Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Seleccione los Terapia de Ultrasonido Í...
  • Página 46: Terapia De Combinación

    10.2.7 Terapia de Combinación Usando el controlador Sonopuls 692 central [5], seleccione Inicio combinación en el menú principal. Terapia Guiada Introduzca la selección Electroterapia con el botón de confirmación [6]. Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Usando el controlador Terapia de combinación Í...
  • Página 47: Ajuste De Vacío Mediante El Botón De Ayuda

    10.2.8 Ajuste de Vacío mediante el botón de Ayuda Electroterapia Pulsar el botón de Ayuda [7] Seleccionar en la Í Ayuda pantalla desplegable el Parada Vacío con el controlador central [5] Pausa Pulsar el botón de Inicio confirmación para volver. Guarda Vacio 15:00...
  • Página 48: Modo Pulsado De Vacío

    10.2.9 Modo pulsado de Vacío La razón a subrayar para la pulsación de vacío es crear un efecto masaje durante una sesión de tratamiento. Esto se consigue rítmicamente variando la cantidad de succión bajo los electrodos de vaso. Para permitir la pulsación el rango debe establecerse entre 10-80%. Idealmente los ajustes deberían estar entre 50-70%.
  • Página 49: Ajuste Por Defecto De Módulo De Vacío

    10.2.11 Ajuste por defecto de Módulo de Vacío Los usuarios frecuentes de la terapia de vacío pueden cambiar el ajuste por defecto para este módulo. Ir al Ajuste de Sistema para cambiar los ajustes por defecto para la Presión de vacío por defecto y la selección de electrodo.
  • Página 50: Programación De Parámetros Especiales

    10.2.13 Programación de parámetros especiales 10.2.13.1 Programas de sobrecorriente Los programas de sobrecorriente permiten programar aumentos secuenciales y disminuciones en la amplitud de corriente. Ver gráfico 12.12 para mas detalles. Los programas de sobrecorriente no deben ser confundidos en ningún caso con los protocolos: Un paso de tratamiento simple de un protocolo podría contener un programa de sobrecorriente.
  • Página 51: Amplitud De Corriente

    10.2.13.2 Amplitud de corriente La amplitud de corriente se ajusta usando el controlador central [5]. Seleccione el canal usando la manilla [1] o [2]. La amplitud de corriente puede ser ajustada solo cuando el reloj ya haya sido programado. Con 4 tipos de corriente interferencial polar la amplitud de corriente trabaja en ambos canales simultáneamente.
  • Página 52: Carga De Un Protocolo

    Un protocolo está compuesto de uno o más pasos para los tratamientos que son ejecutados secuencialmente. Cada paso del tratamiento tiene su propio tipo de corriente, parámetro, programación y tiempo de tratamiento. Los protocolos de electroterapia pueden constituir aplicaciones de canal simple o dual. Antes de cargar un protocolo de canal simple, se debe especificar primero el canal objetivo.
  • Página 53: Mantenimiento Y Solución De Problemas

    11 Mantenimiento y solución de problemas 11.1 Mantenimiento de usuario 11.1.1 Limpieza del aparato Para limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente. Límpiela con un trapo húmedo. No use productos abrasivos. Puede usarse una pequeña cantidad de detergente si se precisa.
  • Página 54: Solución De Problemas

    Las esponjas deben ser reemplazadas regularmente. Se recomienda disponer de esponjas y electrodos de repuesto. El grado de calcio puede ser depositado en las superficies de metal de los electrodos. Esto tiene un efecto aislante. Para mantener una óptima conductividad, estas superficies deben ser regularmente limpias y abrillantadas.
  • Página 55: Mantenimiento Técnico

    11.3 Mantenimiento técnico Bajo petición puede disponer de un manual de servicio que contenga: lista de partes de repuesto, descripciones, instrucciones de calibrado y otra información que servirá como ayuda al usuario y le permitirá reparar aquellas partes del equipo que están designadas solo para su reparación a través de personal cualificado.
  • Página 56: Ilustraciones

    12 Ilustraciones 12.1 Corriente bifásica pulsada TENS 12.1.1 Asimétrica Duración de fase Frecuencia de pulso 12.1.2 Asimétrica alterna Duración de fase Frecuencia de pulso 12.1.3 Asimétrica Burst Frecuencia Burst 12.1.4 Asimétrica Burst alterna Frecuencia Burst 12.1.5 Simétrica duración de fase Intervalo de fase Frecuencia de pulso...
  • Página 57: Simétrica Burst

    12.1.6 Simétrica Burst Frecuencia Burst 12.2 Premodulado / Vector isoplanar / Vector dipolar Frecuencia portadora Frecuencia de latido 12.3 Estimulación rusa Frecuencia portadora Frecuencia Burst 12.4 Micro Corriente Frecuencia 12.5 Alto voltaje Intervalo de pico - 64 µs fija Frecuencia de pulso...
  • Página 58: Corriente Diadinámica

    12.6 Corriente diadinámica 12.6.1 12.6.2 DF 12.6.3 LP 12.6.4 CP 12.6.5 CPid...
  • Página 59: Corrientes Pulsadas Ig

    12.7 Corrientes pulsadas IG 12.7.1 IG30 Monofásica 12.7.2 IG30 Bifásica 12.7.3 IG50 Monofásica Envoltura...
  • Página 60: Ig50 Bifásica

    12.7.4 IG50 Bifásica Envoltura 12.7.5 IG100 Monofásica Envoltura 12.7.6 IG100 Bifásica Envoltura...
  • Página 61: Ig150 Monofásica

    12.7.7 IG150 Monofásica Envoltura 12.7.8 IG150 Bifásica Envoltura...
  • Página 62: Corriente Farádica Pulsada

    12.8 Corriente farádica pulsada 12.8.1 Corriente pulsada triangular Duración de fase Intervalo de fase 12.8.2 Corriente pulsada rectangular Duración de fase Intervalo de fase 12.9 Träbert, 2 – 5 corriente Duración de fase: 2 ms Intervalo de fase: 5 ms 12.10 Corriente galvánica 12.10.1 Corriente directa...
  • Página 63: Programa De Modulación 6/6 O 12/12

    12.11.2 Programa de modulación 6/6 o 12/12 6 : 6 o 12 : 12 Frecuencia de pulso Modulación de frecuencia 12.11.3 Programa de modulación 1/30 1 : 30 Frecuencia de pulso Modulación de frecuencia 12.12 Parámetros de programa de sobrecorriente Tiempo de subida Tiempo de mantenimiento Tiempo de bajada...
  • Página 64: Especificaciones

    13 Especificaciones 13.1 Parámetros de ultrasonido Ver fig. 12.13 para más detalles. Generador Amplitud salida de pico : Duty cycle 5 – 50 % : 0 – 3 W/cm² Duty cycle 80 % : 0 – 2.5 W/cm² Duty cycle 100 % : 0 –...
  • Página 65: Parámetros De Salida Del Estimulador

    1 MHz : Colimación 3 MHz : Colimación BNR (Rango del Rayo de No-uniformidad: 6:1 máximo Radiación lateral : 10 mW/cm² máximo Descripción del campo de ultrasonido La distribución espacial del campo radiado es un rayo colimado (divergente para el aplicador de 0.8 cm²...
  • Página 66: Asimétrica Alterna

    Frecuencia portadora : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz Frecuencia de latido (AMF) : 0 – 200 Hz en pasos de 1 Hz Modulación de frecuencia (espectro) :0 – 180 Hz en pasos de 1 Hz Programa de modulación : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s Amplitud...
  • Página 67 Burst Symmetrical Duración de fase : 10 - 1000 µs en pasos de 5 µs Frecuencia de pulso : 1 - 200 Hz, en pasos de 1 Hz Intervalo de fase : 0 – 255 µs, en pasos de 5 µs Frecuencia Burst : 1 –...
  • Página 68: Unidad De Vacío (Vacotron)

    Programa de sobrecorriente : en MF y DF Polaridad : Positiva o Negativa Amplitud 0 - 70 mA Corriente galvánica interrumpida MF Frecuencia : 8000 Hz Duty cycle : 95% Polaridad : Positiva o Negativa Amplitud : 0 - 40 mA Corriente galvánica directa Polaridad : Positiva o Negativa...
  • Página 69: Estándares De Seguridad Y Funcionamiento

    13.4 Estándares de seguridad y funcionamiento IEC 60601-1 : Requerimientos generales de seguridad eléctrica y sistemas eléctricos médicos, incluyendo anexo 1, diferencias en Australia, Canadá y estados unidos. Clase de seguridad acorde con IEC 60601-1 clase I tipo BF IEC 60601-2-5 : Requerimientos particulares para seguridad en equipos de terapia de ultrasonido.
  • Página 70: Emc Datos

    13.5 EMC datos 13.5.1 Dirección y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética La serie 6 está diseñada para su uso en los ambientes electromagnéticos aquí especificados. El cliente o el usuario de una serie- 6 debe asegurarse de que es usado en el ambiente adecuado.
  • Página 71: Distancias De Separación Recomendadas Entre El Equipo De Comunicaciones Rf Portátil Y Móvil Y La Serie 6

    abajo. El cliente o usuario de la serie 6 deberá asegurarse que se usa en ese ambiente. Test de Nivel de test Nivel de Guía del medioambiente electro inmunidad IEC 60601 cumplimiento magnético El equipo de comunicaciones portátil y móvil RF no debe ser usado cerca de ninguna de las partes de la serie 6, incluyendo los cables, la distancia de separación...
  • Página 72: Datos Técnicos

    Rango de Distancia de separación según la frecuencia del transmisor[ m ] potencia de 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 800 MHz a 2,5 GHz salida máxima d = [3,5/V ]¥P d = [7/E ]¥P del transmisor d = [3,5/E ]¥P [ W ]...

Este manual también es adecuado para:

682684692v682v684v

Tabla de contenido