Tabla de contenidos TABLA DE CONTENIDOS ...........................4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ......................8 Módulo Endomed de electroterapia ....................8 Módulo Sonopuls de ultrasonido ....................8 Módulo de vacío Vacotron.......................8 PRÓLOGO .............................9 Este manual ............................9 Responsabilidad del producto......................9 2.2.1 Limitaciones de responsabilidad ....................9 INSTRUCCIONES DE PRECAUCIÓN ....................10 USO DESTINADO: ELECTROTERAPIA....................11 Terapia contra el dolor........................11 4.1.1...
Página 7
USO DESTINADO PARA LA TERAPIA DE ULTRASONIDO ............23 5.1.1 Indicaciones/Contraindicaciones y efectos adversos del ultrasonido ........23 5.1.2 Parámetros ..........................24 Terapia de Combinación ....................... 25 USO DESTINADO PARA EL VACÍO ....................26 CONTENIDO DEL PAQUETE ......................26 Accesorios estándar de electroterapia 682................26 Accesorios estándar de electroterapia 684.................
Página 8
10.2.7 Terapia de Combinación ......................44 10.2.8 Ajuste de Vacío mediante el botón de Ayuda ................45 10.2.9 Modo pulsado de Vacío......................46 10.2.10 Selección Electrodo de Vacío....................46 10.2.11 Ajuste por defecto de Módulo de Vacío ................47 10.2.12 Sistemas de programación....................47 10.2.12.1 Cambio de Idioma......................47 10.2.13 Programación de parámetros especiales ................48 10.2.13.1...
1 Descripción del producto La serie -6 está basada en un sistema modular. Esto significa que hay un número de módulos integrados en una única estructura. El módulo base está compuesto de una zona de contacto para el usuario y módulo de electro terapia Endomed, que tiene dos canales independientes de corriente.
Enraf Nonius se esfuerza en conseguir la más alta fiabilidad en la creación de sus productos así como su documentación; sin embargo, ninguna traducción es perfecta. Las traducciones de cualquier material están basadas en el idioma Holandés.
No utilice el equipo de la serie 600 cuando esté conectada a cualquier otro equipo que no pertenezca a Enraf Nonius BV. La unidad deberá ser manipulada, transportada y guardada en lugares cuya temperatura oscile entre 10º y 40º C (50º F y 104º F) y con una humedad relativa de 10%- 90%.
4 Uso destinado: electroterapia Terapia contra el dolor Es el uso de estimulación eléctrica para el alivio del dolor. 4.1.1 Indicaciones/ Contraindicaciones Indicaciones: Dolores crónicos sintomáticos, dolor intratable. Terapia contra el dolor con post- traumático o condiciones post operatorias. Contraindicaciones: Este equipo no deberá...
4.1.2 Tipos de onda de corriente Para tratamiento contra el dolor la serie - 6 ofrece los tipos de onda de corriente descritos en las gráficas. 4.3 - 4.3.9.2. Estimulación muscular La estimulación muscular es el uso de electricidad para tratar disfunciones musculares. 4.2.1 Indicaciones/Contraindicaciones y efectos adversos para la estimulación muscular...
Efectos adversos: Se han dado casos de irritación de la piel y quemaduras bajo los electrodos debido al uso de la estimulación eléctrica. 4.2.2 Tipos de ondas de corriente. Para la estimulación muscular la serie - 6 ofrece los tipos de ondas descritos en los gráficos - Estos tipos de corriente se aplican a menudo en combinación con otro tipo de programas que están compuestos por una secuencia de ejercicios seguida de periodos de descanso.
4.3.1.2 Vector Isoplanar La técnica del vector isoplanar tiene la tarea de incrementar el área donde se aplica la estimulación. La modulación de amplitud se da en el equipo y una fase especial de relación entre los dos canales asegura un 100% de profundidad de modulación entre los cuatro electrodos en todas las posiciones.
Parámetros: Frecuencia transportadora, expresada en kHz, es la frecuencia base de la corriente alterna. Frecuencia de Pulso, expresada en Hz, define la diferencia entre el canal de frecuencia en el modo de interferencia clásico y la velocidad en la cual la amplitud es internamente modulada en modos de vector.
Programa de Modulación, define el tiempo y secuencia en los cuales la frecuencia barrerá a través del rango de modulación de Frecuencia. Véanse programas de modulación disponibles 12.11.1 – 12.11.3 4.3.2.2 Asimétrica Burst y Asimétrica alternante Burst Las corrientes bifásicas Burst y las de pulso asimétricas alternantes bifásicas Burst son variaciones a sus partes no Burst, en las cuales la serie continua de pulsos se interrumpe por pausas del pulso.
Programa de sobrecorriente puede ser utilizado para ajustar las secuencias repetidas de contracción y periodos de descanso. Ver párrafo 10.2.13 para mas detalles. 4.3.2.4 Simétrica Burst La corriente pulsada simétrica bifásica burst es una variación de su homólogo no burst, en el cual la continua serie de pulsos es interrumpido por pausas.
Modulación de Frecuencia , expresada Hz, define un rango de frecuencia variable que se suma a la frecuencia de pulso i.e. cuando la frecuencia de pulso se fija hasta 80 Hz y la modulación de frecuencia es 40 Hz, la frecuencia final variará desde 80 – 120 Hz. Programa de modulación define el tiempo y secuencia en la cual la frecuencia se mueve a través del rango de modulación de frecuencia.
Modo de alternación define si la polaridad de la onda es automáticamente alternante o no. Secuencia de alternación, expresada en s, define la polaridad inversa cronometrada en el modo alternante Programa de sobrecorriente puede ser usado para ajustar secuencias repetidas de contracción y periodos de descanso.
Bernard usa el término ‘corriente diadinámica” para referirse a una corriente monofase (MF- monofase fija) o doble fase (DF- Difase fija) alternante rectificada. La frecuencia fue directamente derivada del suministro principal de corriente, resultando pulsos sinusoidales con una duración de 10ms. Este tiempo de fase de 10ms despolarizará principalmente fibras gruesas.
La corriente monofásica IG30 consiste en un único pulso con un declive de 30ms seguido de una caída de 10ms. Ver fig 12.7 para más detalles. La versión bifásica (fig 12.7.2.1) tiene dos fases con polaridad opuesta. Los otros tipos de pulso fijo de 300 + 100µs con desarrollo de 50ms para la corriente IG50, 100ms para la corriente IG100, y el 150ms para la corriente IG150.
visible o palpable) del músculo o grupos de músculos. Los valores observados pueden ser expuestos en un gráfico de papel con una escala logarítmica. En caso de sensibilidad reducida o total ausencia de ésta con la estimulación eléctrica, la curva fuerza/duración, da una indicación del tipo de onda de corriente, duración de la fase y amplitud de corriente del estímulo eléctrico para ser usada en cualquier terapia aplicada.
La Curva Intensidad - Tiempo (Curva I/T) Para lograr un mejor entendimiento de la excitabilidad de nervios y músculos, debemos considerar la intensidad (amplitud) y la duración (tiempo) de la corriente aplicada, ya que existe una relación entre la intensidad y la duración necesaria para evocar una respuesta del umbral del nervio y del músculo.
Pacientes con pérdida sensorial en el área a tratar. Durante el embarazo. El corazón El cerebro. Los testículos. Los ojos. Síntomas faciales que expongan a los ojos a algún tipo de riesgo. El ultrasonido no debe usarse con pacientes en estado de inconsciencia. Precauciones y avisos: Deben tomarse precauciones con pacientes que padezcan cualquier tipo de hemorragia.
Amplitud de ultrasonido, expresada en W/cm², es el cociente de la potencia de ultrasonido y el area efectiva de radiación. El indicador de capacidad de ultrasonido puede ser fijado entre W y W/cm². En el modo pulsado y la amplitud durante e l pulso aparecerá en pantalla. El tiempo medio de amplitud puede ser obtenido multiplicando este valor por el ciclo de tarea.
6 Uso destinado para el vacío El módulo de vacío continuo y pulsado permite a los electrodos estar posicionados fácil y rápidamente. Además es muy simple de conectar entre el tratamiento con electrodos de vacío y tratamiento con electrodos de caucho flexibles. Esto hace al modulo de vacío una ayuda ideal para la colocación del electrodo.
3444078 Tapón 3444503 Electrodo de vacío Ø 60mm, 2 packs de 2 pc. 3444505 Esponjas Ø 55 mm, pack de 4 pc. Accesorios estándar de Vacío 684V 1602901 Sub-unidad (depósito de vacío) 3444507 Cable de electrodo rojo, 4 pc 3444508 Cable de electrodo negro, 4 pc 3444078 Tapón...
Inserte el cable principal en el enchufe [20] y conéctelo. El Indicador LED [14] indica que la unidad está conectada a la toma de corriente. PRECAUCION: No sitúe la unidad donde el cable de corriente pudiera ser movido y desenchufado durante el tratamiento. No intente usar la unidad cuando no este correctamente conectada.
Antes de la aplicación sature las esponjas con agua del grifo tibia. En zonas con un agua que no tenga suficientes componentes minerales puede usar una solución salina para este propósito. Esto mejorará la conducción eléctrica. Las esponjas suministradas tienen tres capas. Con corrientes AC, aplique una capa entre la piel y el electrodo para una menor resistencia.
Los electrodos autoadhesivos no son recomendables para su uso con corrientes que contengan componentes DC. PRECAUCION: No use electrodos sobre heridas abiertas. 9.1.5 Efectos electrolíticos La electrolisis ocurre cuando bajo los electrodos se aplican tipos de corriente con componentes DC. Ya que se produce una gran concentración de productos electrolíticos causada por la migración de los iones bajo los electrodos, recomendamos el uso de las esponjas para minimizar los efectos.
acústico. Usted experimentará esto cuando el aplicador tiene solo un contacto parcial con el cuerpo. Cuando el contacto se siente de nuevo el tratamiento comienza otra vez con la misma amplitud fijada previamente. La función de control de contacto no funciona con amplitudes por debajo de 0.2 W/cm². 9.2.2 El medio de contacto Para asegurar una eficaz transferencia de energía, se requiere un medio de contacto entre el...
10 Instrucciones de manejo 10.1 Controles del operario (ver cajetín de clavijas) [19] Botón stand by Con este botón la unidad de la serie 6 se activa entre On y Standby. Presionando este botón por mas de dos segundos el equipo se reiniciará. [20] Conector del cable principal Para desconectar el equipo de la corriente, desenchufe el cable principal.
PRECAUCIÓN: La conexión de accesorios que no sean los especificados por el fabricante pueden afectar adversamente la seguridad del paciente y el correcto funcionamiento del equipo, por lo tanto no esta permitido. Para la combinación de aplicaciones, use solo el equipo del tipo BF Enraf-Nonius.
seleccionada con el botón de selección de canales [1, 2, 3, 4] y muestra los parámetros de cada canal. Cada canal dispone de un tabulador, mediante el cual puede ser seleccionada la amplitud del canal indicado, así como la información referente al tiempo restante del tratamiento.
10.2.4 Terapia Guiada La Terapia Guiada le guía a través de un amplio campo de sugerencias para los tratamientos. Usted selecciona la parte del cuerpo y la aplicación. Bajo los protocolos personales usted podrá recuperar sus protocolos personales. Seleccione la opción Terapia Guiada Í...
Terapia Guiada Í Seleccione el Hombro tratamiento con el controlador central [5] Artritis / Artrosis Alta e introdúzcalo con el Artritis / Artrosis Baja botón de confirmación (Sub)luxación acromioclavicular Alta (Sub)luxación acromioclavicular Baja (Sub)luxación glenohumeral Alta (Sub)luxación glenohumeral Baja El display le señala el Tratamiento contra el dolor Í...
Seleccione la opción Sonopuls 692 deseada con el Inicio controlador central [5] e introduzca con el Terapia Guiada botón de Electroterapia confirmación[6] Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Seleccione la Inicio Í aplicación deseada con el controlador central [5] e introdúzcala con Gestión del dolor el botón de...
Cambio de parámetros Electroterapia Í Seleccione el Todos los tipos de onda de corriente parámetro con el controlador central [5] Premodulado e introdúzcalo con el Tiempo de Tratamiento 14:00 botón de confirmación Frecuencia portadora 4.0 kHz El rango de parámetros Frecuencia Pulso 80 Hz se muestra en la parte...
Página 41
Seleccionar canal 2 Diagnóstico Í Seleccionar Sonda de Sesión nueva Exploración con el controlador central [5] e Selección de Electrodo introducir con el botón Intervalo de Fase de confirmación [6] Seleccionar Encendido Reobase / Chronaxie o Apagado. Curva rectangular SD Leer la información en la pantalla desplegable Curva Triangular SD...
Página 42
Seleccionar Cronaxia Diagnóstico Í con el controlador Reobase / Chronaxie central [5] y pulsar con el botón de Reobase confirmación [6] La intensidad recuperada en la 500 ms Reobase será doblada automáticamente. Ajustar la duración de Chronaxie Fase con el controlador central [5] hasta la contracción del 1000 µs...
Página 43
Seleccionando la Diagnóstico Í duración de fase con el Curva rectangular SD controlador central [5], usted puede iniciar en 1000 ms el nivel más alto (1000 700 ms ms) o en el más bajo (50 µs) 500 ms Pulsando el botón de 300 ms confirmación [6] usted activa el ajuste de...
Página 44
Seleccionando la Diagnóstico Í duración de fase con el Curva Triangular SD controlador central [5], usted puede iniciar en 1000 ms el nivel más alto (1000 700 ms ms) o el más bajo (100 µs) 500 ms Pulsando el botón de 300 ms confirmación [6] usted activa el ajuste de...
10.2.6 Terapia de ultrasonido Usando el controlador Sonopuls 692 central [5], Seleccione Inicio ultrasonido en el “Home menú”. Terapia Guiada Introduzca la selección Electroterapia con el botón de confirmación [6]. Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Seleccione los Terapia de Ultrasonido Í...
10.2.7 Terapia de Combinación Usando el controlador Sonopuls 692 central [5], seleccione Inicio combinación en el menú principal. Terapia Guiada Introduzca la selección Electroterapia con el botón de confirmación [6]. Terapia de Ultrasonido Terapia de Combinación Ajustes de Sistema Usando el controlador Terapia de combinación Í...
10.2.8 Ajuste de Vacío mediante el botón de Ayuda Electroterapia Pulsar el botón de Ayuda [7] Seleccionar en la Í Ayuda pantalla desplegable el Parada Vacío con el controlador central [5] Pausa Pulsar el botón de Inicio confirmación para volver. Guarda Vacio 15:00...
10.2.9 Modo pulsado de Vacío La razón a subrayar para la pulsación de vacío es crear un efecto masaje durante una sesión de tratamiento. Esto se consigue rítmicamente variando la cantidad de succión bajo los electrodos de vaso. Para permitir la pulsación el rango debe establecerse entre 10-80%. Idealmente los ajustes deberían estar entre 50-70%.
10.2.11 Ajuste por defecto de Módulo de Vacío Los usuarios frecuentes de la terapia de vacío pueden cambiar el ajuste por defecto para este módulo. Ir al Ajuste de Sistema para cambiar los ajustes por defecto para la Presión de vacío por defecto y la selección de electrodo.
10.2.13 Programación de parámetros especiales 10.2.13.1 Programas de sobrecorriente Los programas de sobrecorriente permiten programar aumentos secuenciales y disminuciones en la amplitud de corriente. Ver gráfico 12.12 para mas detalles. Los programas de sobrecorriente no deben ser confundidos en ningún caso con los protocolos: Un paso de tratamiento simple de un protocolo podría contener un programa de sobrecorriente.
10.2.13.2 Amplitud de corriente La amplitud de corriente se ajusta usando el controlador central [5]. Seleccione el canal usando la manilla [1] o [2]. La amplitud de corriente puede ser ajustada solo cuando el reloj ya haya sido programado. Con 4 tipos de corriente interferencial polar la amplitud de corriente trabaja en ambos canales simultáneamente.
Un protocolo está compuesto de uno o más pasos para los tratamientos que son ejecutados secuencialmente. Cada paso del tratamiento tiene su propio tipo de corriente, parámetro, programación y tiempo de tratamiento. Los protocolos de electroterapia pueden constituir aplicaciones de canal simple o dual. Antes de cargar un protocolo de canal simple, se debe especificar primero el canal objetivo.
11 Mantenimiento y solución de problemas 11.1 Mantenimiento de usuario 11.1.1 Limpieza del aparato Para limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente. Límpiela con un trapo húmedo. No use productos abrasivos. Puede usarse una pequeña cantidad de detergente si se precisa.
Las esponjas deben ser reemplazadas regularmente. Se recomienda disponer de esponjas y electrodos de repuesto. El grado de calcio puede ser depositado en las superficies de metal de los electrodos. Esto tiene un efecto aislante. Para mantener una óptima conductividad, estas superficies deben ser regularmente limpias y abrillantadas.
11.3 Mantenimiento técnico Bajo petición puede disponer de un manual de servicio que contenga: lista de partes de repuesto, descripciones, instrucciones de calibrado y otra información que servirá como ayuda al usuario y le permitirá reparar aquellas partes del equipo que están designadas solo para su reparación a través de personal cualificado.
12 Ilustraciones 12.1 Corriente bifásica pulsada TENS 12.1.1 Asimétrica Duración de fase Frecuencia de pulso 12.1.2 Asimétrica alterna Duración de fase Frecuencia de pulso 12.1.3 Asimétrica Burst Frecuencia Burst 12.1.4 Asimétrica Burst alterna Frecuencia Burst 12.1.5 Simétrica duración de fase Intervalo de fase Frecuencia de pulso...
12.8 Corriente farádica pulsada 12.8.1 Corriente pulsada triangular Duración de fase Intervalo de fase 12.8.2 Corriente pulsada rectangular Duración de fase Intervalo de fase 12.9 Träbert, 2 – 5 corriente Duración de fase: 2 ms Intervalo de fase: 5 ms 12.10 Corriente galvánica 12.10.1 Corriente directa...
12.11.2 Programa de modulación 6/6 o 12/12 6 : 6 o 12 : 12 Frecuencia de pulso Modulación de frecuencia 12.11.3 Programa de modulación 1/30 1 : 30 Frecuencia de pulso Modulación de frecuencia 12.12 Parámetros de programa de sobrecorriente Tiempo de subida Tiempo de mantenimiento Tiempo de bajada...
1 MHz : Colimación 3 MHz : Colimación BNR (Rango del Rayo de No-uniformidad: 6:1 máximo Radiación lateral : 10 mW/cm² máximo Descripción del campo de ultrasonido La distribución espacial del campo radiado es un rayo colimado (divergente para el aplicador de 0.8 cm²...
Frecuencia portadora : 2, 2.5, 3, 3.5, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 kHz Frecuencia de latido (AMF) : 0 – 200 Hz en pasos de 1 Hz Modulación de frecuencia (espectro) :0 – 180 Hz en pasos de 1 Hz Programa de modulación : 1/1, 6/6, 12/12, 1/30/1/30 s Amplitud...
Página 67
Burst Symmetrical Duración de fase : 10 - 1000 µs en pasos de 5 µs Frecuencia de pulso : 1 - 200 Hz, en pasos de 1 Hz Intervalo de fase : 0 – 255 µs, en pasos de 5 µs Frecuencia Burst : 1 –...
13.4 Estándares de seguridad y funcionamiento IEC 60601-1 : Requerimientos generales de seguridad eléctrica y sistemas eléctricos médicos, incluyendo anexo 1, diferencias en Australia, Canadá y estados unidos. Clase de seguridad acorde con IEC 60601-1 clase I tipo BF IEC 60601-2-5 : Requerimientos particulares para seguridad en equipos de terapia de ultrasonido.
13.5 EMC datos 13.5.1 Dirección y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética La serie 6 está diseñada para su uso en los ambientes electromagnéticos aquí especificados. El cliente o el usuario de una serie- 6 debe asegurarse de que es usado en el ambiente adecuado.
abajo. El cliente o usuario de la serie 6 deberá asegurarse que se usa en ese ambiente. Test de Nivel de test Nivel de Guía del medioambiente electro inmunidad IEC 60601 cumplimiento magnético El equipo de comunicaciones portátil y móvil RF no debe ser usado cerca de ninguna de las partes de la serie 6, incluyendo los cables, la distancia de separación...
Rango de Distancia de separación según la frecuencia del transmisor[ m ] potencia de 150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 800 MHz a 2,5 GHz salida máxima d = [3,5/V ]¥P d = [7/E ]¥P del transmisor d = [3,5/E ]¥P [ W ]...