Página 1
MANUAL Benutzerhandbuch für Sunways Solar Inverter NT 10000 User Manual for Sunways Solar Inverter NT 10000 Manual del usuario para los inversores de conexión a red NT 10000...
Página 3
Installation, Inbetriebnahme, Funktion und Anlagenüberwachung gegeben. English User Manual 86 This User Manual contains explanations on the use of Sunways Solar Inverters. Information is provided on installation, commissioning, function and system monitoring. Manual del usuario Español 168 En este manual del usuario encontrará...
Página 4
SOLAR INVERTER Benutzerhandbuch für Sunways Solar Inverter NT 10000...
Página 5
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Öffnen des Gerätes Sunways Solar Inverter Lieferumfang NT 10000 Einbindung des Solar Inverters in das PV-System Standardkomponenten eines PV-Systems Geräteaufbau NT 10000 Schutzkonzept Hinweise zur Installation Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Mechanische Sicherheit Hinweise zur Reinigung Grundeinstellungen Einstellung Festspannungshöhe Ländereinstellungen...
Navigation mit den Pfeiltasten Einstellung von Werten Übersicht Menünavigation Konfiguration des Solar Inverters Einstellung RS485-Adresse Einstellung Datum / Uhrzeit Einstellung Display-Sprache Einstellung LCD-Kontrast Einstellung Gesamtertrag Interner Datenspeicher Allgemeine Information Software Sunways NT Monitor 2.0 Allgemeine Information Sunways Portal und Sunways Allgemeine Information Communicator...
Página 7
Anhang Tyco Solarlok-Steckverbindungen Sicherheitshinweise und Montage Sachwörter- und Abkürzungs- Bezeichnung und Beschreibung verzeichnis Technische Daten Solar Inverter NT 10000 Konformitätserklärungen EG Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EMV-Richtlinie 89/336/EWG mit den Änderungen 91/263/EWG und 93/68/EWG Unbedenklichkeitsbescheinigung / Werks- bestätigung (VDEW 4. Ausgabe 2001) Garantiebestimmungen und...
1.0 Allgemeine Information Vielen Dank, dass Sie sich für einen Sunways Solar Inverter NT 10000 entschieden haben! Sie haben damit ein qualitativ hochwertiges Produkt mit einmaligen Ausstattungsmerk- malen und einem Spitzen-Wirkungsgrad erworben. Dieser Solar Inverter ist nach der ® bewährten HERIC...
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Das Benutzerhandbuch enthält Sicherheits- Alle in diesem Abschnitt sowie im ge- hinweise. Diese sind durch ein Dreieck mit samten Benutzerhandbuch enthaltenen Ausrufezeichen gekennzeichnet. Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden, um die Sicherheit des Anwenders zu gewährleisten. Das be- schriebene Produkt darf nicht betrieben werden, sofern irgendeine mechanische oder elektrische Komponente defekt ist.
Página 10
Öffnen des Gerätes Vor jedem Öffnen des Gehäuses muss das Gerät elektrisch vom Netz und vom PV-Generator getrennt werden. Das Gerät führt nach der Trennung vom PV-Generator für ca. fünf Minuten intern und an den Anschlussbuchsen des PV-Generators eine lebensgefährliche Spannung.
Página 11
Sunways Solar Inverter NT 10000 Überprüfen der Lieferung Lieferumfang Vor der Auslieferung werden unsere Produkte auf ihren ordnungsgemäßen · Sunways Solar Inverter NT 10000 Zustand überprüft. Trotz der sorgfältigen · Montagerahmen Verpackung können Transportschäden · Benutzerhandbuch, Setup, Garantie- auftreten, die in der Regel vom Transport- karte, CD-ROM mit Software unternehmen zu verantworten sind.
Página 12
Dies kann zu starken Ertragsverlusten bereits vor der Planung Ihrer Anlage: führen. · Achten Sie auf die Himmelsausrichtung · Der NT 10000 hat intern drei Leistungs- der Module. Einen maximalen Ertrag einheiten, die durch drei unabhängige erreichen Sie im mitteleuropäischen PV-Generatoren gespeist werden.
Página 13
Der PV-Generatorschalter wird als DC-Last- trennschalter ausgeführt und dient zum Abschalten des PV-Generators vom Solar Inverter. Dimensionierung: mindestens 900 V, ≥ 16 A Netzanbindung: Die Netzanbindung erfolgt bei dem NT 10000 3-phasig. Jede Phase wird intern unabhängig voneinander geregelt und überwacht.
Página 14
Geräteaufbau NT 10000 Der Solar Inverter NT 10000 besteht aus drei Leistungseinheiten, die jeweils unabhängig voneinander geregelt werden. DC-Eingang Leistungseinheit Control-Platine AC-Netzanschluss Leistungseinheit 1 DC-Eingang 1 Control-Platine 1 Phase L1 Leistungseinheit 2 DC-Eingang 2 Control-Platine 2 Phase L2 DC-Eingang 3...
Página 16
Schutzkonzept Durch den Mikrocontroller werden laufend und parallel die nachstehenden Parameter überwacht und am Display angezeigt: Störung Beschreibung Störung Beschreibung DC-Überspannung 1 Isolationsfehler 2 Isolationsfehler 3 DC-Überspannung 2 DC-Einspeisung 1 DC-Überspannung 3 DC-Einspeisung 2 Frequenzfehler 1 DC-Einspeisung 3 Frequenzfehler 2 Frequenzfehler 3 Inselbetrieb Überhitzung Kühlkörper 1...
Página 17
Beim Auftreten einer Störung wird sofort die Einspeisung eingestellt und der Inverter trennt sich durch Auslösen des Netzrelais vom Netz. Zusätzlich bestehen auf der Netz- sowie auf der PV-Generatorseite folgende Schutzeinrichtungen: · Netzseitige Varistoren Diese schützen die Leistungshalbleiter bei energiereichen, zeitlich begrenzten Spannungsspitzen im Netz und sorgen bei Netztrennung für einen Energie- abbau in der Drossel.
Página 19
Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Vor dem Öffnen des Gehäuses muss der Solar Inverter elektrisch vom Netz und vom PV-Generator getrennt werden. Der Solar Inverter führt nach dem Trennen vom PV-Generator und vom Netz für ca. fünf Minuten intern und an den Anschluss- buchsen des PV-Generators eine lebensge- fährliche Spannung.
Página 20
Hinweise zur Reinigung Trennen Sie die Anlage vor jeder Reini- gung durch Öffnen der Netz-Trenneinrich- tung (Hauptsicherung) vom Stromnetz und öffnen Sie den Gleichstromschalter am PV-Generator, um die Gefahr von Stromschlägen auszuschließen. Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch zur Reinigung Ihrer PV-Module. Benutzen Sie niemals ätzende, lösungsmit- telhaltige oder scheuernde Reinigungs- mittel bzw.
Página 21
Sie den Schalter in Stellung «540V». Einstellung Festspannungshöhe Stellung «420V» Stellung «540V» Ihr Sunways Solar Inverter verfügt über eine präzise MPP-Regelung. Unterhalb einer Einspeiseleistung von 200 Watt arbeitet die Regelung der entsprechenden Leistungseinheit im Festspannungsbetrieb. Dies verhindert unnötiges MPP-Suchver- halten.
Página 22
Ländereinstellungen Bitte beachten Sie, dass der Betrieb des Sunways Solar Inverters in verschiedenen Ländern eine unterschiedliche Konfigura- tion des Gerätes erfordert. Die entspre- chende Einstellung können Sie anhand des DIP-Schalters «S300» unterhalb der Displayplatine vornehmen. Abb.: DIP-Schalter «S300» zur Länderein-...
Página 23
Bei der Ländereinstellung muss der Gehäusedeckel abgenommen werden. Auf allen drei Control-Platinen muss der DIP-Schalter länderspezifisch einge- stellt werden. Im Auslieferzustand sind die Inverter für das vorgesehene Auslieferland bereits vorprogrammiert. Sie erkennen das voreingestellte Land anhand der ersten zwei Stellen der Seriennummer: Deutschland 00..
Página 24
Installation Die Installation des Solar Inverters darf nur von einer ausgebildeten, qualifizierten Elektrofachkraft erfolgen. Zur Installation ist Spezialwerkzeug notwendig. Bitte lesen Sie dieses Kapitel sehr aufmerksam. Decke Warme Luft Wand min. 300 mm min. 300 mm Kühle Luft...
Página 25
Anforderungen an den Aufstellungsort Bei Einbau des Solar Inverters in einen Schaltschrank ist auf eine ausreichende · Mechanische Tragfähigkeit Wärmeabfuhr zu achten. Beachten Sie bei der Montage, dass der Solar Inverter 30 kg wiegt. Der Montage- Die Umgebungstemperatur darf - 25° C untergrund muss fest sein und das Ge- bzw.
Página 26
Mechanische Installation Elektrischer Anschluss und Kabeleinführung Beachten Sie für die Montage bitte die Anweisungen im Faltblatt «Setup»! Ist der Solar Inverter am Montagerahmen fixiert, kann der elektrische Anschluss durchgeführt werden. Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft geöffnet wer- den. Hierzu werden die vier seitlichen Inbusschrauben um eine Umdrehung ge- löst.
Página 27
Netzanschluss für das Gerät NT 10000 einen 3 x 25 A Sicherungsautomat. An die Zuleitung vom Der Netzanschluss des Solar Inverters muss Solar Inverter zum Sicherungsautomat dür- 5-adrig erfolgen (L1, L2, L3, N, PE). fen keine Verbraucher angeschlossen wer- Empfohlen werden Kabelquerschnitte von den.
Página 28
Dreiphasiger Netzanschluss PE N L3 L2 L1 25 A Verwenden Sie unbedingt ausreichend Überschreitet die Klemmenspannung den große Kabelquerschnitte, um eine erhebli- zulässigen Wert, wird der Solar Inverter che Erhöhung der Netzimpedanz zwischen vom Netz getrennt. Bei schwach ausgeleg- der Hausverteilung und dem Solar Inverter ten Stromnetzen und hoher PV-Leistung, zu vermeiden.
Página 29
· Führen Sie das 5-adrige AC-Kabel (Außendurchmesser 9 - 17 mm) durch die M 32-Kabelverschraubung. · Schließen Sie mit Hilfe eines Schlitz- Schraubenziehers die Leitungen L1, L2, L3, N und PE an die vorgesehene Leiterplattenklemme an. · Ziehen Sie die M32-Kabelverschraubung fest, damit das Kabel keine mechani- schen Kräfte auf die Leiterplattenklem- me ausüben kann.
Página 30
Erdpotential (PE) getrennt gehalten werden. · Vorbereitung 4. Berührbare und leitende Teile des PV- Beachten sie, dass der NT 10000 drei Generators (z. B. Metallrahmen, Trage- unabhängige DC-Eingänge besitzt. Die konstruktion etc.) müssen geerdet sein PV-Generatoren dürfen unterschiedlich (Verbindung mit PE).
Página 31
Wichtige Hinweise · Anschluss Der Anschluss des PV-Generators erfolgt über die von außen zugänglichen, berüh- rungssicheren Tyco Solarlok-Steckverbinder, die der Lieferung beigelegt sind. Die Tyco Solarlok-Steckverbinder sind für einen · Die DC-Spannung kann bis zu 850 V Kabelquerschnitt von 4 mm vorgesehen betragen.
Página 32
am Solar Inverter immer die DC-Rest- spannung mittels eines Voltmeters. Anschließend können Sie an den Klemmen arbeiten. Siehe Kapitel 2.1 «Sicherheitshinweise». · Trennen Sie immer zuerst die PV-Gene- ratorseite durch das Öffnen des PV- Generatorschalters und danach die Netzverbindung durch Freischalten (Abschalten) der entsprechenden Netzsicherung! ·...
Página 33
Kommunikationsschnittstellen Über die Kommunikationsschnittstellen können Betriebsdaten aus dem Daten- speicher mit einem externen Computer abgerufen und bestimmte Geräteeinstel- Abb.: USB-Stecker (links) und SUB-D9- lungen vorgenommen werden. Es stehen Stecker (rechts) auf der Geräteunterseite. mehrere Kommunikationsschnittstellen zur Verfügung: USB, RS232 und RS485. Standard-Kommunikationsschnittstelle ist die USB-Schnittstelle, die in jedem gängi- gen PC oder Notebook eingebaut ist.
Página 34
· RS485-Verkabelung Verwenden Sie zur RS485-Verkabelung eine verdrillte Zweidrahtleitung. Verbinden Die Solar Inverter NT 10000 können unter- einander mittels RS485 vernetzt werden. Sie jeweils die Klemmen «RS485 +» zwischen Beachten Sie hierbei, dass die Inverter als den Solar Invertern mit einer Ader, sowie Reihe vernetzt werden.
Página 35
Inverter 2 Inverter 3 Inverter 1 Jumper SPARE SPARE SPARE RS485MATCH RS485MATCH RS485MATCH RS485- Anschluss Schnittstel- lenwandler USB/RS232 · Lösen Sie den Schraubenzieher. Das Kabel ist im Anschluss fixiert. · Überprüfen Sie den Kabelanschluss erneut auf festen Sitz.
Anschluss des Alarmrelais · Wichtiger Hinweis Die Sunways Solar Inverter sind serien- mäßig mit einem potenzialfreien Alarm- relais ausgestattet. Das Relais ist als Schließer ausgeführt und wird bei allen vom Gerät gemeldeten Störungen be- Das Alarmrelais ist für 230 V / 2 A ausge- tätigt.
Página 37
Die Klemmen sind für einen Kabelquer- schnitt von 0,2 mm bis 1,5 mm vorgese- hen. Beachten sie bei der Dimensionierung des Querschnittes auch die Stromaufnahme der angeschlossenen Meldeeinheit! Abb.: Anschluss Alarmrelais Parallelschaltung der Alarmrelais mehrerer Klemmenbelegung Alarmrelais Solar Inverter INVERTER INVERTER INVERTER S –...
Página 38
Anschluss des Einstrahlungs- und Der Anschluss des optionalen Einstrah- lungssensors mit Temperaturfühler erfolgt Temperatursensors am Kabelklemmblock «X4» im unteren Der optionale Zusatz eines Einstrahlungs- Bereich der Platine. sensors (Typ Si-01TC-T von Ing.-Büro Mencke & Tegtmeyer) mit integriertem PT-100-Temperaturfühler zur Temperatur- messung ermöglicht die Erfassung der Einstrahlungsdaten und der entsprechen- den Modultemperatur und Abspeicherung...
Página 39
· Belegung des Kabel-Klemmblocks Pinbelegung Anschlussbezeichnung Anschlussbezeichnung Stecker Sensor Sensor Solar Inverter Plus-Signal Temperatur Pin 1 S-Temp Plus-Signal Bestrahlungsstärke Pin 2 P-Solar Pin 3 Plus-Anschluss Versorgung +5 V Pin 4 Bezugsmasse · Verwenden Sie einen kleinen Schrauben- zieher. Drücken Sie auf die orangefarbe- ne Klemme.
Inbetriebnahme des Solar Inverters Zu- und Abschalten des Solar Inverters Bevor Sie den Solar Inverter zuschalten, Nachdem der Solar Inverter mechanisch schieben Sie die Gehäuseabdeckung nach installiert und mit den elektrischen unten, indem Sie die seitliche Fixierung Leitungen verbunden ist, kann das Gerät auf der rechten unteren Gehäuseseite wie folgt in Betrieb genommen werden.
Zuschalten (ohne DC-Hauptschalter) 1. Verbinden Sie die Tyco-Solarlok Steckverbinder mit Ihrem Solar Inverter. 2. Schalten Sie die AC-Seite zu Das Trennen des PV-Generators durch Ziehen der Tyco Solarlok-Steckverbinder Abschalten (mit DC-Hauptschalter) darf niemals unter Last geschehen! Bei 1. Trennen Sie die PV-Generatorseite Nichtbeachtung kann ein starker Licht- durch Öffnen des DC-Hauptschalters.
Bedienung des Displays · Menüführung Das Hauptmenü aktivieren Sie durch einen In das Gehäuse des Solar Inverters ist ein beliebigen Tastendruck. In der obersten Punkt-Matrix LCD-Display mit 2 x 16 Zei- Menüebene gibt es vier Auswahlpunkte: chen integriert. Die Anzeige kann wahl- ·...
Página 44
Kann ein angezeigter Wert geändert Hauptmenü werden, so ist hinter dem Wert ein Pfeil eingetragen. Sie erreichen den Modus Momentanwerte «Bearbeiten» in diesem Fall mit der anzeigen Pfeil rechts Taste. Die Anzeige der Momentanwerte für Strom- und Spannung erfolgt jeweils se- parat für die drei Leistungseinheiten.
Alternativ können Sie diese und italienisch wählen. Bestätigen Sie Einstellungen auch über die beiliegende Ihre Eingabe mit Pfeil rechts. Software Sunways NT Monitor vornehmen. Einstellung LCD-Kontrast Einstellung RS485-Adresse Wollen Sie den LCD-Kontrast ändern, um Um die Kommunikation über den RS485- die Lesbarkeit des Displays zu optimieren, Bus zu nutzen, müssen die Solar Inverter...
Mit Hilfe der mitgelieferten Software die Leistungseinheiten 1 bis 3 zugeordnet. Sunways Monitor 2.0 können Sie auf diese Ändern Sie den Gesamtertrag der Leistungs- Daten zugreifen. Diese Solar Inverter- einheiten separat, so wird der Gesamtertrag...
(EVU) heranzuziehen. · 256 MB Arbeitsspeicher · VGA Monitor mit mindestens 1024 x 768 Auflösung, mindestens 256 Farben Mit der Software Sunways NT Monitor 2.0 werden sämtliche im Solar Inverter aufge- zeichneten Messwerte abgerufen und in einer Datenbank abgelegt. Die Software ermöglicht die Visualisierung der Messwerte...
99 Solar Invertern und ver- schiedenen Verbindungsarten (Modem Für die Verbindung zu Ihrem PC ist der oder direkt) flexibel verwalten. Sunways Solar Inverter NT 10000 serien- mäßig mit den RS232-, RS485- und USB- Wollen Sie mehr über die Funktionen der Schnittstellen ausgerüstet. Bei größeren...
Página 50
Anschluss an einem USB-Port Ihres PCs das Das Fernmodem muss vor der Installation Modell «I-7561». Dieses Zubehör ist bei mit Hilfe der Software Sunways Monitor 2.0 Ihrem Solar Inverter Fachhändler erhältlich. initialisiert werden, damit es bei eingehen- Weitere Bezugsquellen finden Sie auf dem Anruf automatisch abnimmt und eine unserer Webseite www.sunways.de.
Página 51
Modem am PC (siehe 3) mit der Inverter-Adresse 01, Verbindung über Modem am PC (siehe 6) Sunways Sunways Nutzung eines RS485- Nutzung eines RS485-An- Communicator Communicator Anschlusskabels (dem schlusskabels (dem Sunways Direktverbin- max. 25 m ent- Sunways Communicator Communicator beiliegend) dung beiliegend) fernt...
Página 52
Schnittstellenwandler entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Skizzen. (1) Lokalverbindung zwischen Solar Inverter und PC SUB-D9-Stecker SUB-D9-Stecker (Sunways Kabeltyp 1, Nullmodemkabel Buchse / Buchse) (alternativ: Sunways Kabeltyp 5, USB-Geräteanschlusskabel) (2) Lokalverbindung mit Schnittstellenwandler (SSW) zwischen Solar Inverter und PC Anschlussleiste SUB-D9-Buchse...
Página 53
(3) Fernverbindung mit Modem zwischen Solar Inverter und PC SUB-D9-Buchse SUB-D9-Buchse SUB-D9-Stecker SUB-D9-Stecker MODEM MODEM (Sunways Kabeltyp 2 (Sunways Kabeltyp 2 Modemkabel Buchse/Stecker) Modemkabel Buchse/Stecker) (4) Lokalverbindung von bis zu 99 Solar Inverter mit einem PC RS485 SPARE RS485MATCH RS485...
Página 54
RS485MATCH SUB-D9- Stecker RS485 SUB-D9-Buchse SPARE RS485MATCH (verdrillte (Sunways Kabeltyp 2 (Sunways Kabeltyp 5, 2-Drahtleitung) Modemkabel Buchse/Stecker) USB-Geräteanschlusskabel) Zu (5): Lokalverbindung von bis zu 99 Belegung in den Schnittstellenwandler Solar Invertern (RS232 oder USB) geleitet: «RS 485 +» auf «DATA +» und Anhand dieser Verschaltung können bis zu...
Página 55
(6) Fernverbindung von bis zu 99 Solar Inverter mit Schnittstellenwandler und Modem RS485 SPARE RS485MATCH (verdrillte 2-Drahtleitung) RS485 SPARE RS485MATCH SUB-D9- (verdrillte 2-Drahtleitung) Stecker SUB-D9- SUB-D9- SUB-D9- RS485 Stecker Buchse Buchse SPARE MODEM MODEM RS485MATCH (Sunways Kabeltyp 2 (Sunways Kabeltyp 3 (verdrillte 2-Drahtleitung) Modemkabel Buchse / Nullmodemkabel Stecker / Stecker) Stecker)
Página 56
Zu (6): Fernverbindung von bis Auffinden des Jumpers «RS485MATCH» zu 99 Solar Invertern im Solar Inverter Sollen mehrere Solar Inverter an die Fern- Bitte prüfen Sie die korrekte Stellung des überwachung angeschlossen werden, so Jumpers «RS485 MATCH» in Abhängigkeit werden die einzelnen Solar Inverter mittels der von Ihnen gewählten Kommunikations- RS485 miteinander verbunden.
Störungsanzeigen Störung 001 bis 003 Ihr Solar Inverter arbeitet vollautomatisch. · DC-Überspannung Sollte es dennoch zu Betriebsstörungen Eine maximale Leerlaufspannung des aufgrund externer oder interner Ursachen PV-Generators von 850 V wird zugelassen. kommen, so werden diese mit einer Sämtliche Bauteile des DC-Eingangs sind mit Störungsnummer auf dem Display ange- einem Sicherheitsfaktor ausreichend dimen- zeigt.
Página 58
Störung 007 bis 009 Störung 013 bis 015 · Überhitzung · Netzüberspannung 1-phasig Ihr Solar Inverter ist für eine Umgebungs- Ihr Solar Inverter überwacht ständig die temperatur von bis zu + 40°C ausgelegt. Spannungshöhe der Einspeisephase. Bei Bei Erreichen der maximalen oberen Überschreitung des maximal zulässigen Temperaturschwelle des Kühlkörpers wird Grenzwertes stoppt der Solar Inverter die...
Página 59
Störung 017 bis 019 Störung 023 bis 025 · AFI-Fehlerstrom · DC-Einspeisung Die Störung «AFI-Fehlerstrom» tritt auf, Ihr Solar Inverter überwacht ständig die wenn ein Fehlerstrom im PV-System geflos- Qualität des eingespeisten Stroms. Sobald sen ist und sich der Solar Inverter darauf- im eingespeisten Strom ein erhöhter DC- hin vom Netz getrennt hat.
Página 60
Störung 027 Störung 031 bis 033 · Netzüberspannung 3-phasig · Netzüberspannung > 10 Prozent Ihr Solar Inverter ist mit einer eigensicheren War die Spannung der einspeisenden 3-phasigen Netzüberwachung nach E DIN Phase über einen Zeitraum von zehn VDE 0126-1-1 ausgestattet. Ständig werden Minuten größer als 253 V, stoppt der Solar die Phasen L1, L2 und L3 auf ihre Span- Inverter die Einspeisung und versucht erst...
Página 61
Im Solar Inverter befinden sich auf den drei Regelungsplatinen je zwei LEDs «D302» und «D304», die den aktuellen Zustand des Solar Inverters beschreiben: Solar Inverter arbeitet im normalen Betrieb LED grün LED rot blinkt Solar Inverter hat einen Fehler festgestellt LED grün blinkt LED rot...
Störungsdiagnose Anhand der nachfolgenden Auflistung können Sie selber Störungsursachen nachschlagen. Wählen Sie zunächst die aufgetretene Störung aus und lesen Sie dann unter Abhilfen nach, was Sie zur Behebung der Störung tun können. Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung Die maximale DC-Spannung Prüfen Sie die Dimensionierung Ihres 001 bis 003 wurde überschritten.
Página 63
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Auf dem Kühlkörper wur- Entfernen Sie die Gegenstände. den Gegenstände abgelegt und die freie Konvektion behindert. Störung Die Netzspannung der ein- Fragen Sie Ihr Energieversorgungs- 010 bis 012 speisenden Phase ist zu nie- unternehmen (EVU) nach Netzstabilität Netzunterspan- drig.
Página 64
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen zulässigen Netzspannung. Bei einer Überschreitung dieser Grenze (U = 264 V) schaltet sich der Solar Inverter aus und läuft auto- matisch erst wieder an, wenn der Spannungswert erneut unterhalb der Gren- zen liegt. Die Störungsab- schaltung kann bereits durch kurze Unterschreitun- gen ausgelöst werden.
Página 65
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung 016 Die Netzspannung ist zu Fragen Sie Ihr Energieversorgungs- Netzunterspan- niedrig. Der Solar Inverter unternehmen (EVU) nach Netzstabilität nung 3-phasig überwacht die Grenzen der und -ausführung. minimal und maximal zuläs- sigen Netzspannung 3-pha- sig. Bei einer Unterschrei- tung dieser Grenze (U 184 V) schaltet sich der Solar Inverter aus und läuft auto-...
Página 66
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung Der Solar Inverter hat beim Überprüfen Sie Ihre PV-Anlage auf 020 bis 022 Hochfahren einen Isolations- mögliche Isolationsfehler. Isolationsfehler fehler in der PV-Anlage entdeckt. Störung Der Solar Inverter hat Starten Sie den Solar Inverter neu. 023 bis 025 einen DC-Anteil >...
Página 67
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung 027 Die Netzspannung ist zu Fragen Sie Ihr Energieversorgungs- Netzüberspan- hoch. Der Solar Inverter unternehmen (EVU) nach Netzstabilität nung 3-phasig überwacht die Grenzen der und -ausführung. minimal und maximal zuläs- sigen Netzspannung 3-pha- sig. Bei einer Überschrei- tung dieser Grenze (U 264 V) schaltet sich der Solar Inverter aus und läuft auto-...
Página 68
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung Die Netzspannung der ein- Die Netzimpedanz Ihres Netzanschluss- 031 bis 033 speisenden Phase ist zu punktes ist zu hoch. Fragen Sie Ihr Netzüberspan- hoch. Der Solar Inverter Energieversorgungsunternehmen (EVU) nung > 10 % überwacht die Grenzen der nach Netzstabilität und -ausführung.
Página 69
Störungsanzeige Ursachen Abhilfen Störung 038 Die Puffer-Batterie auf der Lassen Sie die Batterie (Knopfzelle) von Pufferbatterie Interface-Platine ist leer. einer Fachkraft austauschen. Die Batterie leer befindet sich auf der LCD-Display-Platine. Keine Anzeige Der Displaykontrast ist Bei hohen Umgebungstemperaturen auf dem Display, schlecht wegen hoher kann dies vorkommen.
Tyco Solarlok-Steckverbindungen · Die Tyco Solarlok-Steckverbinder sind nur zum Anschluss an festverlegte Leitungen zugelassen! Abb.: Tyco Solarlok-Handcrimpzange · Sie dürfen nicht unter Last getrennt Jegliche Art von Verschmutzung (Staub, werden! Feuchtigkeit etc.) beeinflusst das Steckver- binder-System hinsichtlich der Funktion · Unterbrechen Sie hierzu den Stromkreis über den angestrebten Gebrauchszeitraum an einer geeigneten Stelle! Versehen negativ.
Página 73
Bei den Tyco Solarlok-Steckverbindern 1. Abisolieren der spannungsfreien werden unterschiedliche Rundkontakte für Leitung um 8 mm verschiedene Leiterquerschnitte eingesetzt. Entsprechend dieser Querschnitte ist der 2. Ancrimpen des Rundkontaktes richtige Werkzeugeinsatz zu verwenden. Die beiliegenden Tyco Solarlok-Steckver- 3. Aufschieben der Verschraubung, Klemm- binder sind mit Rundkontakten für einen hülse und Dichtung auf die Leitung Kabelquerschnitt von 4 mm ausgestattet.
Sachwörter- und Abkürzungsverzeichnis Bezeichnung Beschreibung Wechselspannung (Alternating Current): Netzstrom AFI, RCD Personenschutz bei Fehlerströmen AFI: Allstromsensitive Fehlerstrom-Überwachungseinheit RCD: Residual Current Device Gleichspannung (Direct Current) PV-Generatorseite des Solar Inverters Elektromagnetische Verträglichkeit Energieversorgungsunternehmen Kennzeichen der Schutzart gegen äußere Umgebungseinflüsse (Eindringen von Wasser und mechanischen Fremdkörpern) Kilowatt Flüssigkristallanzeige (Liquid Crystal Display) Punkt maximaler Leistung (Maximum Power Point)
Página 75
Bezeichnung Beschreibung Netzimpedanz Wechselstromwiderstand des Netzes; Scheinwiderstand Temperaturfühler Photovoltaik PV-Generator- DC-Lasttrennschalter zum Abschalten des PV-Generators schalter vom Solar Inverter...
Technische Daten Solar Inverter NT 10000 Modell 7000 bis 12000 Wp Empfohlene Solargenerator-Leistung 11000 W Eingang Nennleistung 20 W Stand-by-Verbrauch < 0,3 W Nachtverbrauch Einspeisung ab 400 V Nennspannung 350 < U < 750 V -Spannungsbereich 850 V Leerlaufspannung 420 V...
Página 77
Netzspannungsüberwachung dreiphasig, nach E DIN VDE 0126-1-1 Erdschlussüberwachung AFI (Allstromsensitiv), nach E DIN VDE 0126-1-1 Isolations-, Frequenz- und Gleichstromüberwachung ja, nach E DIN VDE 0126-1-1 Ausgangscharakteristik Stromquelle Netzanschluss Sicherungsauslegung 3 x 25 A Notwendige Phasen Anzahl Netzanschluss Anzahl Einspeisephasen (230 V einphasig) Datenschnittstellen RS232, RS485, USB Sensorschnittstellen...
Hiermit erklären wir, dass das nachstehende Produkt einschließlich des erforderlichen Zubehörs den Bestimmungen der EG-Richtlinie 73/23/EWG in der Folge 93/68/EWG entspricht: Solar Inverter Produkt Sunways AG, Photovoltaic Technology Hersteller Macairestr. 3 - 5, D - 78467 Konstanz Sunways NT 10000 15.09.2005...
Página 79
Aufbau auf einem normkonformen Messplatz. Die gesetzlichen Anforderungen an die Störfestigkeit und Störaussendungen, Grenzwerte und Normen sind in der oben genannten Dokumentation angegeben. Diese Sunways-Produkte sind für den Einbau in ein PV-System vorgesehen. Die Prüfergebnisse sind nicht in allen Fällen auf den eingebauten Zustand im PV-System über- tragbar.
Página 80
4. Ausgabe 2001 Erläuterungen Die Sunways Solar Inverter der Serie NT 10000 sind dreiphasig einspeisende, nicht inselbetriebsfähige Solar Inverter. Der NT 10000 besteht aus drei einphasigen Wechselrichtern mit dreiphasiger Spannungsüberwachung, die in unterschiedliche Phasen einspeisen. Diese integrierten Wechselrichter regeln ihre Phasenlage unabhängig voneinander. Sie sind mit einer Span- nungsüberwachung sowie mit einer dreiphasigen Überwachung der verketteten Spannung auf Spannungsrückgang nach...
Aufwendungen zur Montage wer- die Mängel innerhalb von 14 Tagen ab den vom Kunden getragen, sofern nichts Eingang des Gerätes bei der Sunways AG Gegenteiliges vereinbart wurde. zu beseitigen. Ist dies nicht möglich, teilen wir Ihnen den Grund und unseren Zeit- Die ausgefüllte Garantiekarte muss inner-...
Página 82
der transportsicheren Originalverpackung Weitergehende oder andere Ansprüche für angenommen werden. Informieren Sie mittelbare oder unmittelbare Schäden, uns daher vor der Abholung, falls Ihnen die insbesondere Schadenersatzansprüche ein- Originalverpackung abhanden gekommen schließlich aus positiver Vertragsverletzung ist. Gegen Entgelt stellen wir Ihnen gerne sind ausgeschlossen, sofern dies nicht eine neue Verpackung zur Verfügung.
Auslassungen keinerlei Haftung über- AG und den Sunways-Lizenzgebern darf nommen werden. kein Teil dieses Dokuments in irgendeiner Form reproduziert werden. · Die Sunways AG behält sich das Recht vor, die hier beschriebenen Hardware- und Software-Merkmale jederzeit ohne Eingetragene Warenzeichen Vorankündigung zu ändern.
Página 84
Konzeption und Gestaltung: Denklabor Kommunikationsbüro GmbH, Luzern/Schweiz...
Página 86
SOLAR INVERTERS User Manual for Sunways Solar Inverter NT 10000...
Página 87
General Safety Instructions Opening the Device Sunways Solar Inverter Scope of Delivery NT 10000 Integrating the Solar Inverter in the PV System Structure of NT 10000 Protection Concept Installation Instructions Safety Instructions Electrical Safety Mechanical Safety Cleaning Instructions Basic Settings...
Página 88
Setting the RS485 address Setting the Date / Time Setting the Display Language Setting the LCD Contrast Setting the Total Yield 3.3 Internal Data Memory General Information Sunways Monitor 2.0 Software General Information Sunways Portal and Sunways General Information Communicator...
Página 89
Appendix Tyco Solarlok Connectors Safety Instruction and Installation List of Special Terms and Designation and Description Abbreviations Technical Data NT 10000 Solar Inverter NT 10000 Conformity and Safety EU Low Voltage Directive 73/23/EEC Declarations EMC Directive 89/336/EEC, Including Changes 91/263/EEC...
1.0 General information Thank you for having chosen a Sunways Solar Inverter NT 10000! You have acquired a high-quality product with unique features and a top efficiency level. This Solar Inverter is designed in accordance with the proven HERIC ® topology and therefore guarantees you a maximum energy yield.
Safety Instructions General Safety Instructions The user manual contains safety instruc- All safety instructions contained in this tions. They are marked by a triangle with section as well as in the entire user manu- an exclamation mark. al must be observed to ensure the safety of the user.
Página 92
Opening the Device Prior to opening the housing, always disconnect the device from the grid and the PV generator. After having been disconnected from the PV generator, there is still lethal voltage inside the device and at the PV generator hubs for approximately five minutes.
Página 93
Scope of Delivery Prior to shipment, our products are chec- ked to make sure they are in a perfect con- · Sunways Solar Inverter NT 10000 dition. They are carefully packaged in recy- · assembly frame clable materials. Nevertheless, damage may ·...
Página 94
In Central Europe, you will gain a maxi- mum yield if the module has a horizon- · The NT 10000 has three internal energy tal angle of 30° and the PV generator units that are supplied by three inde- field points directly towards the south.
Página 95
The PV generator switch is designed as a Grid connection: DC switch-disconnector and is made for The NT 10000 is connected to the grid in disconnecting the PV generator from the three phases. Each phase is internally con- Solar Inverter.
Página 96
Structure of NT 10000 The Solar Inverter NT 10000 is made up of three energy units that are controlled independently of each other. Each energy unit has its own DC inlet. DC Inlet Energy Unit Control Circuit Board AC Grid Connection...
Página 97
Solar Inverter NT 10000 Energy unit 3 Control circuit board 3 Energy unit 2 Control circuit board 2 Energy unit 1 Control circuit board 1 Interface circuit board Underside of AC grid (1) (2) (3) DC inlet connection the device –...
Página 98
Protection Concept The micro controller continuously and The numbering 1 to 3 refers respectively simultaneously monitors and displays the to the performance unit 1 to 3: following parameters. Numbers 1 to 3 refer to the energy units 1 to 3: Error No.
Página 99
In case of an error, the current injection is immediately stopped, and the grid relay is triggered which disconnects the Solar Inverter from the grid. In addition, there are the following pro- tection devices on the grid side and on the PV generator side: ·...
Página 101
Safety Instructions Electrical Safety Prior to opening the housing, disconnect the Solar Inverter from the electricity of the grid and the PV generator. After disconnection from the PV generator and the grid, there is still lethal voltage inside the Solar Inverter and at the PV generator hubs for approximately five minutes.
Página 102
Cleaning Instructions Prior to cleaning your PV modules, always disconnect the PV system from the power grid by opening the grid disconnecting device (main fuse), and open the DC circuit breaker on the PV generator to prevent the risk of an electric shock. Use a dry, soft cloth to clean your PV modules.
«420 V» position «540 V» position Setting the Fixed Voltage Level Your Sunways Solar Inverter is equipped with a precise MPP control. If less than 200 watt are injected, the control of the energy unit concerned operates at a fixed voltage level.
Página 104
Country Settings Please note that it takes different configu- rations to operate Sunways Solar Inverters in different countries. The setting can be adjusted accordingly with the DIP switch «S300» below the display circuit board. Illustr.: DIP switch «S300» for changing the...
Página 105
To change the country setting, the housing cover must be removed. The DIP switch must be re-positioned to the respective country setting on all three control circuit boards. When delivered, the Solar Inverters are pre-set to the intended destination coun- try.
Página 106
Installation The Solar Inverter may only be installed by a trained and qualified electrician. Special tools are needed for installation. Please read this chapter very carefully. Ceiling Warm Wall min. 300 mm min. 300 mm Cool air...
Página 107
Installation Site Requirements If the Solar Inverter is installed in a switch cabinet, make sure the heat is removed to · Mechanical Load-Bearing Capacity a sufficient degree. During assembly, please keep in mind that the Solar Inverter weighs 30 kg. The The ambient temperature may not drop assembly foundation must be solid and below -25°...
Página 108
Mechanical Installation Electrical Connection and Cable Entry For assembly, please observe the instruc- As soon as the Solar Inverter is fixed to the tions in the «Setup» leaflet! assembly frame, it can be electrically con- nected. The device may only be opened by a qualified electrician.
Página 109
Grid Connection As an input-to-grid line protection ele- ment, we recommend using a 3 x 25 A The Solar Inverter must be connected to automatic circuit breaker for the NT the grid with five-cores (L1, L2, L3, N, PE). 10000. No consumers may be connected We recommend a cable cross-section of to the supply line from the Solar Inverter 5 x 4 mm...
Página 110
Three-phase grid connection PE N L3 L2 L1 25 A Always use sufficiently dimensioned cable Inverters may repeatedly switch on and off. cross-sections to prevent a significant incre- ase of the grid impedance between the Carry out the following steps carefully: service distribution system and the Solar Inverter.
Página 111
· Insert the five-core AC cable (outer diameter 9–17 mm) into the M32 cable gland. · Connect lines L1, L2, L3, N, and PE to the slated printed circuit board terminal with a slotted screwdriver. · Pull the M32 cable gland tight, so the cable cannot exert mechanical force on the printed circuit board terminal.
Página 112
PE). 5. Make sure the PV generator is earth- fault free. · Preparation Please note that the NT 10000 has three 6. Connect the Solar Inverter to the power independent DC inlets. The PV generators line. may have different ratings, but they must be compatible with the specifications of the Solar Inverter.
Página 113
Important Information · Connection The PV generator is connected by means of the externally accessible, touch-safe Tyco Solarlok connectors included in the con- signment. The Tyco Solarlok connectors are designed for a cable cross-section of 4 mm · The DC voltage can reach up to 850 V. and have to be crimped.
Página 114
check the residual DC voltage with a volt- meter. Then you may work on the termi- nals. See chapter 2.1. · Always disconnect the PV generator side first by opening the PV generator switch; then interrupt the grid connection by iso- lating (switching off) the corresponding grid fuse! ·...
Página 115
Communication Interfaces The communication interfaces enable you to retrieve operating data from the data memory with an external computer and to change certain settings. There are several Illustr.: USB connector (left) and SUB-D9 communication interfaces: USB, RS232, connector (right) for the RS232 connection and RS485.
Página 116
· RS485 Wiring Use a twisted two-wire cable for the RS485 wiring of the Solar Inverter. Connect the Solar Inverters NT 10000 can be cross-lin- ked via RS485. When doing so, please keep terminals «RS485 +» between the Solar in mind that the Solar Inverters must be Inverters with one core and the terminals connected in series.
Página 117
Inverter 2 Inverter 3 Inverter 1 Jumper SPARE SPARE SPARE RS485MATCH RS485MATCH RS485MATCH RS485 connection Interface transformer USB/RS232 · Release the pressure from the screw- driver. The cable is now attached to the connection. · Make sure the cable is connected tightly.
Página 118
Connecting the Alarm Relay The required terminal block with the connections «S-» and «S+» is on the lower All Sunways Solar Inverters are equipped right side of the circuit board («X5»). with a potential-free alarm relay. The relay Allocate the terminals as shown:...
Página 119
The terminals are designed for a cable cross-section of 0.2 mm to 1.5 m When selecting the dimensions of the cross-section, please keep the power consumption of the connected indicator module in mind! Illustr.: Alarm relay connection Paralleled alarm relays of several Solar Alarm relay terminal allocation Inverters INVERTER...
Página 120
Connecting the Insolation and The optional insolation sensor with the temperature probe is connected to the Temperature Sensor cable terminal block «X4» in the lower The optional insolation sensor (type section of the circuit board. Si-01TC-T by Ing.-Büro Mencke & Tegt- meyer) with its integrated PT-100 tempera- ture probe for measuring the temperature lets you record the insolation data and the...
Página 121
· Allocation of the cable terminal block: Pin allocation Sensor pin name Solar inverter pin name sensor connector Plus signal temperature Pin 1 S-Temp Plus signal insolation intensity Pin 2 P-Solar Pin 3 Plus connection supply +5 V Pin 4 Earth reference ·...
Commissioning the Solar Inverter Starting-Up and Shutting-Down the Solar Inverter Prior to starting up the Solar Inverter, move the housing cover downwards by As soon as the Solar Inverter has been releasing the lateral fixation on the right mechanically installed and connected to lower side of the housing and pulling the the power lines, it can be commissioned as four lateral hexagon socket screws tight.
Start-up (without DC main switch) 1. Connect the Tyco Solarlok connectors to your Solar Inverter. 2. Start-up the AC side. Never disconnect the PV generator by pulling out the Tyco Solarlok connectors under load! Otherwise a powerful electric Shut-down (with DC main switch) arc might damage the connectors.
Operating the Display · Menu Guide Activate the main menu by pressing any A dot matrix LCD display with 2 x 16 cha- random key. In the top menu level, there racters is integrated in the housing of the are four items to choose from: Solar Inverter.
Página 126
If a displayed value can be changed, an Main menu arrow is shown behind it. In this case, press the RIGHT arrow key to reach the «edit« Display current mode. values The current power and voltage values are displayed separately for each of the three energy units.
Página 127
Power (kW) DC current (A) DC voltage (V) AC current (A) AC voltage (V) Temp. module (°C) Insolation (W/m Date / Time Error display Today’s yield Yesterday’s yield Monthly yield Annual yield Total yield Address RS485 Date / Time Change Language LCD contrast Total yield...
UP/DOWN arrow key. Confirm your input rating. Alternatively, you can change these by pressing the RIGHT arrow key. settings by using the enclosed software Sunways Monitor. Setting the LCD Contrastt If you wish to change the LCD contrast to Setting the RS485 Address...
If you set the total yield of the internal data memory as a standard fea- device, it will automatically be split among ture. With the enclosed software Sunways the energy units 1 to 3 in equal shares. Monitor, you can access these data. These...
· 256 MB RAM · VGA monitor with at least 1024 x 768 resolution, at least 256 colours With the Sunways Monitor 2.0 software, all measured values stored in the Solar Inverter are retrieved and filed in a data bank. The software lets you visualise the measured values in diagrams or in tables.
Communication Link systems as you like with up to 99 Solar Inverters and different types of con- Every Sunways Solar Inverter NT 10000 is nections (modem or direct). equipped with the interfaces RS232, RS485, and USB, by which it can be connected to To learn more about the software possi- your PC.
Página 132
Inverter dealer. For further suppliers, plea- respond to an incoming call and open the se visit our website ww.sunways.de. line, it has to be initialised with the Sunways Monitor software prior to instal- lation. For this, please also observe the software instructions. Interface Cables...
Página 133
01, link via modem at the PC (see 6) Sunways Sunways Commu- Use of an RS485 cable set Use of an RS485 cable set Communicator nicator not more (comes with the Sunways (comes with the Sunways Direct Link Communicator) than 25 m away Communicator)
Página 134
(1) Local link with a maximum distance of 25 m between the Solar Inverter and the PC SUB-D9 connector SUB-D9 connector (Sunways cable type 1, null modem cable female / female (alternative: Sunways cable type 5, USB-device cable) (2) Local link with an interface transformer between the Solar Inverter and the PC...
Página 135
Sub-D9 connector SUB-D9 hub Sub-D9 hub SUB-D9 connector MODEM MODEM (Sunways cable type 2 (Sunways cable type 2 modem cable hub/connector) modem cable hub/connector) (4) Local link for up to 99 Solar Inverters with a maximum distance of 25 m...
Página 136
SUB-D9 connector RS485 SUB-D9 hub SPARE RS485MATCH (twisted pair (Sunways cable type 2, (Sunways cable type 5, cable) modem cable female / male) USB device cable) Ad (5): Local Link for up to 99 Solar interface transformer with the following Inverters allocation: «RS485 +»...
Página 138
Ad (6): Remote Link for up to 99 Solar Finding the Jumper «RS485 MATCH» Inverters in the Solar Inverter If you wish to connect several Solar Please make sure the jumper «RS485 Inverters to the remote monitoring system, MATCH» is in the right position, considering the individual Solar Inverters must be cross- the communication interconnection you linked via RS485.
Error Display Errors 001 to 003 Your Solar Inverter works fully automatically. · DC overvoltage Should external or internal factors neverthe- A maximum PV generator no-load voltage less lead to an error, an error number will be of 850 V is admissible. All components of flagged on the display.
Página 140
Errors 007 to 009 Errors 013 to 015 · Overheating · Grid overvoltage 1-phase Your Solar Inverter is designed for an Your Solar Inverter continuously monitors ambient temperature of up to +40° C. the voltage level of the injection phase. If the maximum temperature of the heat If it rises above the maximum admissible sink is exceeded, the injection will stop.
Página 141
Errors 017 to 019 Errors 023 to 025 · AFI fault current · DC injection The error «AFI fault current» occurs if fault Your Solar Inverter continuously monitors current has penetrated the PV system and the quality of the injected electricity. If an the Solar Inverter has subsequently discon- increased share of DC current is detected in nected from the grid.
Página 142
Error 027 Errors 031 to 033 · Grid overvoltage 3-phase · Grid overvoltage > 10 percent Your Solar Inverter is equipped with an If the voltage of the injecting phase has intrinsically safe 3-phase grid monitoring exceeded 253 V for more than ten minutes, system that complies with E DIN VDE 0126- the Solar Inverter will stop the injection 1-1.
Página 143
There are two «D302» and «D304» LEDs each on the three control circuit boards; they describe the current status of the Solar Inverter: Solar Inverter is operating normally LED green Led red blinking Solar Inverter has detected a fault LED green blinking LED red Internal control fault...
Error Diagnosis You can look up error causes yourself in the following list. Select the occurred error, and read the «Remedies» to find out how to eliminate it. Error Causes Remedies Errors 001 to 003 The maximum DC voltage Check the rating of your PV generator. DC overvoltage has been exceeded.
Página 145
Error Causes Remedies Objects have been deposi- Remove the objects. ted on the heat sink, obstructing the convection. Errors 010 to 012 The grid voltage of the Ask your power supply company about Grid under- injecting phase is too low. the stability and design of the grid.
Página 146
Error Causes Remedies If the voltage exceeds the upper limit (U = 264 V), the Solar Inverter will auto- matically switch off and will only restart when the volta- ge value drops below the upper limit again. The shut- down can already be trig- gered if the voltage drops below the lower limit for a short time.
Página 147
Error Causes Remedies Error 016 The grid voltage is too low. Ask your power supply company about Grid under- The Solar Inverter monitors the stability and design of the grid. voltage 3-phase the lower and upper admis- sible grid voltage limits in 3-phases.
Página 148
Error Causes Remedies Errors 020 to 022 During start-up, the Solar Check your PV system for insulation Insulation fault Inverter has detected an faults. insulation fault in the PV system. Errors 023 to 025 The Solar Inverter has detec- Restart the Solar Inverter. Should the DC injection ted a DC share >...
Página 149
Error Causes Remedies Error 027 The grid voltage is too high. Ask your power supply company about Grid overvoltage The Solar Inverter monitors the stability and design of the grid. 3-phase the lower and upper admis- sible grid voltage limits in 3-phases.
Página 150
Error Causes Remedies Errors 031 to 033 The grid voltage of the The grid impedance of your grid connec- Grid overvoltage injecting phase is too high. ting point is too high. > 10 % The Solar Inverter monitors Ask your power supply company about the lower and upper admis- the stability and design of the grid.
Página 151
Error Causes Remedies Error 038 The back-up battery on the Have the battery (button cell) exchanged Back-up battery interface circuit board is by a qualified person. The battery is on empty empty. the LCD display circuit board. Display is blank, The display contrast is bad, That can happen if the ambient tempera- despite sufficient...
Tyco Solarlok Connectors · Tyco Solarlok connectors may only be connected to permanent lines! Illustr.: Manual crimping tool for assembly of Tyco Solarlok connectors · They may not be disconnected under load! Contamination of any kind (dust, moisture, · For this purpose, interrupt the electric etc.) has a negative effect on the working circuit at a suitable point! Put a corre- order of the connector system over its aspi-...
Página 155
With Tyco Solarlok connectors, different 1. Bare the de-energised line by 8 mm kinds of annular contacts are used for dif- ferent conductor cross-sections. Make sure 2. Crimp the annular contact to use the right tools for these cross-sec- tions. The enclosed Tyco Solarlok connec- 3.
List of Special Terms and Abbreviations Designation Description Alternating Current: grid current AFI, RCD Operator protection in the event of residual currents AFI: Universal Sensitive Residual Current RCD: Residual Current Device Direct Current PV generator side of the solar inverter Electromagnetic Compatibility Electricity Board Interface Converter...
Página 157
Designation Description Maximum Power Point Grid impedance Resistance of grid, impedance Temperature sensor Photovoltaic PV generator switch DC load break switch to cut off the PV generator from the solar inverter...
Technical Data NT 10000 Solar Inverter NT 10000 Model 7000–12000 Wp Recommended solar generator output 11000 W Nominal input 20 W Standby consumption < 0.3 W Night consumption Injection starts from 400 V Nominal voltage 350 <= UMPP <= 750 V...
Página 159
Grid voltage monitoring Three phase according to E DIN VDE 0126-1-1 Earth-fault monitoring AFI (universal sensitive) according to E DIN VDE 0126-1-1 Insulation monitoring Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1 Frequency monitoring Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1 DC monitoring Yes, according to E DIN VDE 0126-1-1 Outlet characteristics...
We hereby declare that the product described below, including the required accessories, conforms to the provisions of EU Directive 73/23/EEC following 93/68/EEC: Solar Inverter Product Sunways AG, Photovoltaic Technology Manufacturer Macairestr. 3 - 5, D - 78467 Konstanz, Germany Sunways NT 10000...
Página 161
The legal requirements for the stability and the emitted interference, limit values and norms are listed in the documentation named above. The Sunways products are intended for the installation in a PV system.
Página 162
Explanations Sunways Solar Inverters of series NT 10000 are Solar Inverters that inject in three-phases and are not capable of isolated opera- tion. The NT 10000 consists of three single-phase inverters with a three-phase voltage monitoring system that inject into different phases.
· Conditions The time required to correct the fault Within the guarantee period, the Solar must be granted. Sunways AG will try to Inverter will be repaired in the factory in correct the fault within 14 days after Constance, Germany, without material or having received the device.
Página 164
packaging, prior to having the device pic- Any further-reaching or other claims for ked up. We will be glad to send you a new direct or indirect damage, especially claims packaging against payment. for compensation including ones for positi- ve breach of contract are excluded, unless ·...
Sunways AG and the Sunways licensors, no omissions. part of this document may be reproduced in any form. · Sunways AG reserves the right to chan- ge the hardware and software features Registered trademark described here at any time, without prior notification.
Página 166
Concept and Graficdesign: Denklabor Kommunikationsbüro GmbH, Lucerne/Switzerland...
INVERSOR DE CONEXIÓN A RED Manual del usuario para los inversores de conexión a red Sunways NT 10000...
Página 169
Abertura del aparato Inversor de conexión a red Elementos incluidos NT 10000 Integración del inversor de conexión a red en el sistema fotovoltaico Estructura del NT 10000 Sistema de protección Indicaciones para la instalación Indicaciones de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad mecánica Indicaciones para la limpieza Ajustes básicos...
Página 170
Esquema de los distintos menús Configuración del inversor Dirección RS485 de conexión a red Fecha y hora Idioma de la pantalla Contraste LCD Rendimiento total Memoria interna de datos Información general Programa Sunways Monitor 2.0 Información general Sunways Portal y Sunways Información general Communicator...
Página 171
Instrucciones de seguridad y montage Materias y tabla de abreviaturas Denominación, Descripción Datos técnicos del NT 10000 Inversor de conexión a red NT 10000 Declaración de conformidad Directiva europea de baja tensión CE 73/23/EWG Directiva europe EMC 89/336/CE con las modifica por la directivas 91/263/CE y 93/68/CE Certificado de no objeción / Certificado de...
(FV), conectados por separado, en corriente alterna trifásica apta para la red. NT 10000 permite conec- tar generadores fotovoltaicos de diferente dimensionamiento a un único, y el mismo, inversor mediante el sistema MPP-Multi-...
Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas Las indicaciones de seguridad citadas en en este manual están marcadas con un este capítulo, así como en el resto del triángulo y un signo de admiración. manual, son de cumplimiento obligatorio para garantizar la seguridad del usuario.
Página 174
Abertura del aparato Antes de abrir la caja desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica y del genera- dor fotovoltaico. El aparato mantiene tensión peligrosa, en el interior y en las clavijas de conexión del generador FV, durante cerca de cinco minutos después de haber sido desconecta- do del generador FV.
Antes de enviar nuestros productos realiza- Elementos incluidos mos una revisión completa de su estado. A pesar del meticuloso embalaje, con materi- · Inversor de conexión a red Sunways al reciclable, pueden producirse daños de NT 10000 transporte, que en general son responsabi- ·...
Página 176
Cuestiones a tener en cuenta antes de proyectar una instalación: · El NT 10000 equipa internamente tres unidades de potencia que son alimenta- · Orientación de los módulos hacia el sol. das por tres generadores FV indepen- En el ámbito centroeuropeo se obtiene...
Página 177
Dimensionamiento: como mínimo 900 V, ≥ 16 A Conexión a red: Conexión trifásica del NT 10000 a la red, Puesto que el NT 10000 es alimentado por con regulación y control internos de cada tres generadores FV independientes, los...
Página 178
Estructura del NT 10000 El inversor de conexión a red NT 10000 se compone de tres unidades de potencia con regulación independientemente entre sí. Cada unidad de potencia posee una entra- da para corriente continua propia. Entrada CC Unidad de potencia Platina de control Conexión a la red de CA...
Página 179
Solar Inverter NT 10000 Unidad Platina de control 3 de potencia 3 Unidad Platina de control 2 de potencia 2 Unidad Platina de control 1 de potencia 1 Platina de interfaz Conexión Suelo del aparato (1) (2) (3) Entrada CC de red CA –...
Página 180
Sistema de protección dolos en la pantalla. La numeración de 1 a El microcontrolador controla de forma constante y en paralelo los parámetros 3 hace referencia aquí a las unidades de que se indica a continuación, visualizán- potencia 1 a 3. N°...
Página 181
Cuando se produce un fallo se interrumpe inmediatamente la alimentación y el inver- sor de conexión a red se desconecta de la red activando un relé de red. En el lado de la red y del generador FV se dispone, además, de los siguientes disposi- tivos de protección: ·...
Indicaciones de seguridad Seguridad eléctrica Antes de abrir la caja desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica y del genera- dor fotovoltaico. El inversor mantiene tensión peligrosa, en el interior y en las clavijas de conexión del generador FV, durante cerca de cinco minutos después de haber sido desconec- tado del generador FV.
Indicaciones para la limpieza Antes de limpiar sus módulos FV, desco- necte siempre la instalación de la red eléc- trica, abriendo para ello el dispositivo sec- cionador de red (fusible principal), y abra el interruptor de corriente continua en el generador FV para evitar todo peligro de descarga eléctrica.
Ajuste del nivel de tensión fija Posición «420V» Posición «540V» Su inversor de conexión a red Sunways dispone de una regulación MPP precisa, que trabaja en el modo de tensión fija cuando la unidad de potencia no llega a una capacidad de alimentación de 200 vatios.
Página 186
Configuración del país Tenga en cuenta que el funcionamiento del inversor de conexión a red Sunways requiere una configuración diferente del aparato en los distintos países. El ajuste correspondiente se efectúa con el inter- ruptor DIP «S300» dispuesto por debajo la placa de la pantalla.
Página 187
Para efectuar la configuración del país es necesario retirar la tapa del aparato. La configuración del país debe realizarse en el interruptor DIP de las tres platinas de control. El inversor de conexión a red se suministra con la configuración específica del país al que va a ser destinado.
Instalación La instalación del inversor de conexión a red puede ser ejecutada únicamente por un técnico electricista cualificado con la debida formación. Techo Aire caliente Pared mín. 300 mm mín. 300 mm Aire frío...
Página 189
Requisitos que debe cumplir el lugar de no impedir la convección libre del aire. instalación No está permitido montar varios inversores · Capacidad de carga de conexión a red superpuestos con el fin Tenga en cuenta, al realizar la instalación, de evitar el calentamiento recíproco.
Página 190
Instalación mecánica Conexión eléctrica y paso de cables Para realizar el montaje siga las instruccio- La conexión eléctrica del inversor de cone- nes indicadas en la ficha «Setup»! xión a red puede efectuarse después de fijado al soporte de montaje. Únicamente un técnico electricista está...
Página 191
Conexión a la red en la dirección de alimentación de red se re- comienda utilizar, para el aparato NT 10000, La conexión a la red del inversor debe eje- un fusible automático de 3 x 25 A. No está cutarse con 5 conductores (L1, L2, L3, N, permitido conectar ningún consumidor al...
Página 192
Conexión a red trifásica PE N L3 L2 L1 25 A Es absolutamente necesario utilizar seccio- El inversor de conexión a red se desconec- nes de cable suficientemente grandes para ta de la red cuando la tensión en el borne evitar el aumento de la impendancia de sobrepasa el valor admisible.
Página 193
· Pase el cable CA de 5 conductores (diá- metro exterior 9 - 17 mm) por el racor para cables M32. · Conecte las líneas L1, L2, L3, N y PE al borne de circuito impreso previsto con ayuda de un destornillador plano. ·...
Página 194
FV. · Preparación 4. Las partes conductoras del generador FV, Tenga en cuenta que el NT 10000 posee con las que se pueda estar en contacto tres entradas CC independientes. Los (p. ej. cuadro de metal, construcción de generadores FV pueden tener dimensiona- sopporte, etc.) tienen que estar conecta-...
Página 195
Indicaciones importantes · Conexión La conexión del generador FV se efectúa con los conectadores Tyco Solarlok accesi- bles desde el exterior y a prueba de contac- to, incluidos en el lote de entrega. Los conectadores Tyco Solarlok están prepara- · ¡La tensión CC puede llegar hasta 850 V. dos para una sección de cable de 4 mm_ Únicamente un técnico electricista está...
Página 196
· ¡Por tanto, espere al menos cinco minu- minutos hasta que haya desaparecido la tensión interna. Antes de intervenir en el inversor de conexión a red, verifique siempre la posible tensión residual CC con un voltímetro. A continuación puede trabajar en los bornes. Véase capítulo 2.1 «Indicaciones de seguridad»! ·...
Página 197
Interfaces de comunicación A través de las interfaces de comunicación se puede consultar, con un ordenador externo, los datos de servicio guardados en la memoria de datos y realizar determi- Fig.: Conector USB (izquierda) y SUB-D9 nados ajustes de servicio. Se dispone de (derecha) para el puerto RS232, en la parte varias interfaces de comunicación: USB, inferior del aparato...
Página 198
· Cableado RS485 Si emplea un conductor doble apantallado puede conectar éste a «GND», con lo que se Los inversores de conexión a red NT 10000 pueden estar conectados entre sí a través mejora la eficacia de la comunicación. de la interfaz RS485. Obsérvese que la conexión de los inversores entre sí...
Página 200
Conexión del relé de alarma · Nota importante: Los inversores de conexión a red Sunways equipan de serie un relé de alarma sin potencial. El relé está ejecutado como con- tacto de cierre y se activa cada vez que el aparato registra un fallo.
Página 201
Los bornes están diseñados para una secci- ón de cable de 0,2 mm a 1,5 mm Al dimensionar la sección, observe también el consumo de potencia de la unidad de aviso conectada. Fig.: Conexión del relé de alarma Conexión en paralelo de los relés de alarma Asignación de terminalespar el relé...
Página 202
Conexión del sensor de radiación y La conexión del sensor de radiación opcio- nal con sensor de temperatura se realiza temperatura en el bloque de bornes «X4» situado en El equipo opcional de sensor de radiación la parte inferior de la platina. (tipo Si-01TC-T de la empresa Mencke &...
Página 203
· Ocupación del bloque de sujeción de cable: Denom. de la conexión Distrib. pines Denom. de la Conector sensor del sensor conexión del inversor Pin 1 Señal de temperatura + Temp. S Señal de intensidad de radiación + Pin 2 Solar P Alimentación positiva +5 V Pin 3...
Puesta en servicio del inversor de siguientes pasos para ponerlo en funciona- miento. El orden de conexión y desconexi- conexión a red ón para el lado CC y CA es distinto en Antes de poner en servicio el inversor, función de si se utiliza o no el interruptor cierre la tapa soltando la fijación lateral principal de corriente continua.
Conexión (sin interruptor principal para CC) 1. Enchufe el conectador Tyco-Solarlok a su inversor de conexión a red. ¡No se puede desenchufar nunca los 2. Encienda el lado de corriente alterna. conectadores Tyco Solarlok del generador FV estando bajo carga. En caso contrario Desconexión (con interruptor principal un fuerte arco voltaico podría dañarlos.
Pantalla · Estructura de los menús Para activar el menú principal pulse una La caja del inversor lleva integrada una tecla cualquiera. El nivel superior del menú pantalla LCD de matriz de puntos con consta de cuatro apartados: 2 x 16 caracteres. Los datos pueden visuali- ·...
Página 208
Los valores que pueden ser modificados Menú principal están señalados con una flecha detrás del valor. En ese caso puede acceder al modo Ver valores "Editar" pulsando la flecha a la derecha. momentáneos La indicación de los valores momentáneos de corriente y tensión se efectúa por sepa- rado para cada una de las tres unidades de potencia.
Página 209
Potencia (kW) Intensidad CC (A) Tensión CC (V) Intensidad AC (A) Tensión AC (V) Temperatura módulo (°C) Radiación (W/m Fecha / Hora Ver fallos Rendimiento diario Rendimiento día anterior Rendimiento mensual Rendimiento anual Rendimiento total Dirección RS485 Fecha / Hora Modificar Idioma Contraste LCD...
Alternativamente también puede ba y abajo. Confirme con la tecla de realizar estos ajustes con el programa flecha a la derecha. adjunto Sunways Monitor 2.0. Contraste del LCD Dirección RS485 Si desea modificar el contraste para Para poder realizar la comunicación a mejorar la legibilidad de la pantalla vaya través del bus RS485, los inversores solares...
Valores que se a partir de la suma de las tres unidades de memorizan en su inversor de conexión a potencia. red NT 10000: Para poder modificar el rendimiento Valores medio de 15 minutos total vaya al menú «Modificar ajustes» / (500 registros con la fecha y la hora): «Rendimiento total».
· Rendimiento total (desde la puesta guración del inversor de conexión a red en servicio) Sunways mediante un PC. Puede instalarlo en su PC desde el CD-ROM adjunto. La memoria incluye además los últimos En la página de Internet, www.sunways.de, 100 fallos del inversor con fecha, hora y tienen a su disposición la versión más actual...
99 inversores de conexión El inversor de conexión a red Sunways a red y con diferentes modos de conexión NT 10000 equipa de serie los puertos (módem o directo). RS232, RS485 y USB, a través de los cuales se puede conectar el inversor a un PC.
En caso de utilizar un módem distinto al recomendado por Sunways no se puede Utilice el modelo «I-7520» para conectar el garantizar la seguridad del funcionamiento convertidor de interfaz a un puerto COM correcto.
Página 215
PC (ver 6) Conexión direc- Distancia máx. Uso de un cable de cone- Uso de un cable de conexión ta Sunways al Sunways xión RS485 (adjunto al RS485 (adjunto al Sunways Communicator Sunways Communicator) Communicator Communicator) máx. 25 m...
Página 216
(1) Conexión local con una distancia máxima de 25 m entre inversor y PC Clavija SUB-D9 Clavija SUB-D9 (Sunways Tipo cable 1, Cable modem hembra/hembra (Alternativo: Sunways Tipo cable 5, USB-conexión de periféricos) (2) Conexión local con convertidor de interfaz entre inversor de conexión a red y PC Regleta de conexiones Conector SUB-D9...
Página 217
Conector Sub-D9 Clavija SUB-D9 MODEM MODEM (Tipo de cable Sunways 2: cable (Tipo de cable Sunways 2: cable del módem clavija - conector) del módem clavija - conector) (4) Conexión local de hasta 99 inversores de conexión a red a una distancia máxima de 25 m...
Página 218
SPARE RS485MATCH Conector SUB-D9 RS485 Conector SUB-D9 SPARE RS485MATCH (Cable Sunways tipo 2 , cable (Cable de tres (Sunways Tipo cable 5, modem con terminales hilos trenzado) USB-conexión de periféricos) macho/hembra) Respecto a (5): Conexión local de hasta de la serie es transmitida al convertidor 99 inversores de conexión a red...
Página 219
(Cable de tres hilos trenzado) SUB-D9 Clavija Conector Conector RS485 SUB-D9 SUB-D9 SUB-D9 SPARE MODEM MODEM RS485MATCH Tipo de cable (Sunways Tipo cable 3) Tipo de cable Sunways 2: cable de Cable de módem módem 3 Sunways módem clavija-conector Conector /Conector) (conector/clavija)
Página 220
Respecto a (6): Conexión a remota de Localización del jumper «RS485 MATCH» en hasta 99 inversores de conexión a red el inversor de conexión a red Si es necesario conectar varios inversores Verifique la posición correcta del jumper al control remoto, los distintos inversores «RS485 MATCH»...
Visualización de fallos Fallos 001 a 003 Su inversor de conexión a red, Sunways · Sobretensión CC NT 10000, trabaja de modo completamente Se admite una tensión en vacío del genera- automático. No obstante pueden producirse dor FV de 850 V como máximo. Todos los fallos debidos a causas tanto externas como componentes de la entrada CC están sufi-...
Página 222
Fallos 007 a 009 Fallos 013 a 015 · Sobrecalentamiento · Sobretensión de red, 1 fase El inversor de conexión a red admite una El inversor controla de forma constante el temperatura ambiente máxima de +40°C. nivel de tensión de la fase de alimentación. Cuando se alcanza el límite superior de El inversor interrumpe la alimentación c temperatura del disipador de calor se...
Página 223
Fallos 017 a 019 Fallos 023 a 025 · Corriente de defecto AFI · Alimentación CC El fallo «Corriente de defecto AFI» se El inversor de conexión a red controla de produce cuando penetra una corriente de forma constante la calidad de la corriente defecto en el sistema FV desconectando el alimentada.
Página 224
Fallo 027 Fallos 031 a 033 · Sobretensión de red, 3 fases · Sobretensión de red > 10 % Su inversor está equipado con un control Si la tensión de la fase de alimentación de red trifásica de seguridad intrínseca supera los 253 V durante un lapso de 10 según E DIN VDE 0126-1-1.
Página 225
Las tres platinas de regulación del inversor disponen de dos LEDs «D302» y «D304» que indican el estado actual del inversor. sí Inversor de conexión a red trabaja en servicio LED verde apagado normal LED rojo parpadeo Inversor de conexión a red ha detectado un fallo LED verde parpadeo LED rojo...
Diagnóstico de fallos La tabla siguiente le ofrece una lista de las posibles causas de los fallos. En primer lugar, busque el fallo que se ha producido y a continuación lea las instrucciones para su reparación en la columna de ayuda. Anomalias Causas Remedios...
Página 227
Anomalias Causas Remedios Se ha colocado objetos Retire esos objetos. sobre el disipador de calor que impiden la convección. Fallos 010 a 012 La tensión de red de la fase Consulte a su compañía deabastecimien- Subtensión de de alimentación es demasi- to de energía laestabilidad y el tipo de red, 1 fase ado baja.
Página 228
Anomalias Causas Remedios permitida. El inversor se desconecta cuando se exce- de el límite máximo (U máx 264 V) y vuelve a ponerse en funcionamiento de nuevo automáticamente cuando el valor de tensión desciende por debajo del máximo. La desconexión puede producirse incluso con un exceso breve del límite.
Página 229
Anomalias Causas Remedios Fallo 16 La tensión de red es demasi- Consulte a su compañía de abastecimien- Subtensión de ado baja. to de energía la estabilidad y el tipo de red, tres fases El inversor solar controla los red. límites de la tensión de red trifásica admisible máxima y mínima.
Página 230
Anomalias Causas Remedios Fallos 020 a 022 El inversor ha detectado, Controle los posibles fallos deaislamiento Fallo de aisla- durante el arranque, un en su instalación FV. miento fallo de aislamiento en la instalación fotovoltaica. Fallos 023 a 025 El inversor solar ha detecta- Inicie de nuevo el inversor.
Página 231
Anomalias Causas Remedios Fallo 027 La tensión de red es demasi- Consulte a su compañía de abastecimien- Sobretensión de dado alta. to de energía la estabilidad y el tipo de red en las 3 fases El inversor controla los lími- red.
Página 232
Anomalias Causas Remedios Fallos 031 a 033 La tensión de red de la fase La impedancia de red de su punto de Sobretensión de de alimentación es demasia- conexión de red es demasiado alta. red > 10 % do alta. Consulte a su compañía de abastecimien- El inversor controla los lími- to de energía la estabilidad y el tipo de...
Página 233
Anomalias Causas Remedios Fallo 038 La batería de reserva, de Avise a un técnico para que cambie la Batería de reser- la platina de interfaz, está batería (pila botón). La batería se va vacía vacía. encuentra en la platina del display LCD. No hay mensajes El contraste de la pantalla Puede ocurrir cuando aumenta la tempe-...
Conectadores Tyco Solarlok · ¡Los conectadores Tyco Solarlok están homologados únicamente para la conexión a cables de instalación fija! Fig.: Tenanzas de engarzado manual de Tyco Solarlok · No pueden ser desconectados estando bajo carga. La suciedad de todo tipo (polvo, humedad, etc.) perjudica el funcionamiento del siste- ·...
Página 237
Los conectadores Tyco Solarlok emplean 1. Desaislar el cable sin tensión unos 8 mm diferentes contactos redondos para las distintas secciones de cable. En función de 2. Engarzar el contracto redondo la sección se requiere el uso de herramien- tas especiales. Los conectadores Tyco 3.
Materias y tabla de abreviaturas Denominación Descripción Tensión alterna (Alternating Current): Corriente de red Protección de persona en corrientes de defecto AFI: Unidad de control de corriente de defecto universal Tensión continua (Direct Current) Lado del generador FV del inversor solar Compatibilidad electromagnética Convertidores de interfaces Sociedad de abastecimiento de energía...
Página 239
Denominación Descripción Impedancia de red Resistencia de CA de la red; resistencia aparente Sensor de temperatura Fotovoltaico Interruptor del Seccionador de carga CC para desconectar el generador FV del generador FV inversor de conexión a red...
Datos técnicos NT 10000 Modelo Solar Inverter NT 10000 Potencia recomendada del generador FV 7000 - 12000 Wp Potencia nominal de entrada 11000 W Consumo en stand-by 20 W Consumo nocturno < 0,3 W Vertido de potencia a partir de Tensión nominal...
Página 241
Control de la tensión de red Trifásica según E DIN VDE 0126-1-1 Control de conexión a tierra AFI (sensibilidad universal) según E DIN VDE 0126-1-1 Control del aislamiento Sí, según E DIN VDE 0126-1-1 Control de la frecuencia Sí, según E DIN VDE 0126-1-1 Control de la corriente continua Sí, según E DIN VDE 0126-1-1 Característica de salida...
Declaramos que el producto citado a continuación, junto con los accesorios necesarios, cumple las disposiciones de la directiva europea 73/23/CEE modificada por la directiva 93/68/CEE. Inversor Solar Producto Sunways AG, Photovoltaic Technology Fabricante Macairestr. 3 - 5, D - 78467 Konstanz Sunways NT 10000 Tipo 15-09-2005 a partir fecha de fabric.
Página 243
Las exigencias legales de resistencia y emisión de perturba- ciones, valores límite y normas están indicadas en la documentación arriba mencionada. Estos productos Sunways han sido con- cebidos para el montaje en un sistema FV. Los resultados de ensayo no son transmisibles en todos los casos al estado montado en el sistema FV.
Página 244
Declaraciones Los inversores solares Sunways de la serie NT 10000 son inversores de alimentación trifásica no aptos para el funcionamiento ais- lado. Un inversor solar NT 10000 está formado por tres onduladores monofásicos con control de tensión trifásica que alimentan en fases distintas.
Constanza sin facturación en un plazo de 14 días desde la llegada de material y horas de trabajo. Salvo del aparato a Sunways AG. Si esto no acuerdo contrario, los gastos de montaje fuera posible, le comunicaremos el motivo corren a cargo del cliente.
Página 246
autorizado a aceptar inversores de conexi- Quedan excluidos otros derechos por daños directos o indirectos que trascienda lo ón a red en su embalaje original para la asegurar su protección durante el transpor- expuesto, en particular el derecho a indem- te.
Sunways AG y de los concesores de licencias · Sunways AG se reserva el derecho de de Sunways . modificar las características de hardware y software, que aquí...
Página 251
Änderungen: Manual für Sunways Solar Inverter NT 8000 / NT 10000 Changes: Manual for Sunways Solar Inverters NT 8000 / NT 10000 Cambios: Manual del usarlo de inversores de conexión a red Sunways NT 8000 / NT 10000 SD130531A Version 08/08...
Página 252
Änderungen: Manual für Sunways Solar Inverter NT 8000 / NT 10000 Die Sunways Solar Inverter der NT Serie haben interne Optimierungen erfahren. Deshalb ergeben sich Änderungen gegenüber dem vorliegenden Manual. Festspannungsschalter (Seite 21): Die Konfiguration des Festspannungsschalters muss nicht mehr eingestellt werden.
Página 253
Netzspannungsüberwachung dreiphasig (nach DIN VDE 0126 1 1) Erdschlussüberwachung AFI (Allstromsensitiv) nach DIN VDE 0126 1 1 Isolations , Frequenz und integriert nach DIN VDE 0126 1 1 Gleichstromüberwachung Notwendige Phasen Netzanschluss 3 (L1, L2, L3, N, PE) Anzahl Einspeisephasen (230 V einphasig) Leistungsdaten Stand By Verbrauch 20,0 W...
Página 254
Changes: Manual for Sunways Solar Inverters NT 8000 / NT 10000 The Sunways Solar Inverters of the NT series have been internally optimised. This results in changes compared to this manual. Fixed voltage setting (page 103): The configuration of the fixed voltage switch no longer needs to be set.
Página 255
Reactive power factor (cos phi) ca. 1 Grid voltage monitoring according to DIN VDE 0126 1 1 Earth fault protection RCD (according to DIN VDE 0126 1 1) Insulation, frequency and DC integrated according to DIN VDE 0126 1 1 current monitoring Required phases, number of grid 3 (L1, L2, L3, N, PE)
Cambios: Manual del usarlo de inversores de conexión a red Sunways NT 8000 / NT 10000 Se han realizado optimizaciones internas en los Sunways Solar Inverter de la serie NT, por lo que se producen modificaciones en el presente manual.
Página 257
Factor de distorsión con Pn < 3% Factor de potencia reactiva (cos phi) aprox. 1 Protección contra funcionamiento en sí isla Control de defecto a tierra Aislamiento galvanico integrado. Cumple RD 1663/2000 Rendimiento Consumo en modo standby 20,0 W Consumo nocturno <...