Waeco MAGIC WATCH MWE-850-4DSM Instrucciones De Montaje Y De Uso página 134

Sensor indicador ultrasónico de marcha atrás universal
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 68
Teknisk beskrivelse
Eksempel 4 (se fig. 9, side 6)
I det viste tilfælde viser MAGIC WATCH afstanden A. Når der køres hen til
køretøjet, og det akustiske signal er skiftet til stopområdet, kommer afstan-
den A ind i det døde område, hvis der køres endnu tættere på. Derefter sig-
nalerer MAGIC WATCH afstanden til punkt B.
Vigtigt!
Som de fire eksempler viser, kan der forekomme situationer, hvor
apparatet ikke viser et objekt eller ikke viser den korteste afstand
til det.
Apparatet fritager dig ikke fra din pligt til at udvise særlig forsig-
tighed, når du bakker. Kør derfor altid kun baglæns med største
forsigtighed.
Hvis et objekt kommer ind i området, der ikke overvåges af senso-
rerne, viser MAGIC WATCH automatisk afstanden til det næste
objekt. Det betyder, at piezo-højttaleren skifter fra den hurtige til
midterste tonesekvens, og displayet viser en større afstand på dis-
playet.
Stands i dette tilfælde altid straks køretøjet, og kontrollér
situationen.
Små objekter, der er placeret på køretøjet (f.eks. anhængerkoblinger), regi-
streres på grund af DSM-funktionen ikke som forhindringer. Som regel rager
de ikke mere end 0,4 m ud over sensorerne. De befinder sig dermed inden
for nærområdet (zone 3) på indtil 0,4 m, hvor MAGIC WATCH giver en stop-
advarsel, og du bør standse (se afsnit „Funktionstest" på side 141).
Vigtigt!
Hvis læsset eller objekter på køretøjet rager ud over nærområdet
på 0,4 m, er der fare for ulykker. En forhindring kan kollidere med
læsset eller objektet, før den registreres af sensorerne i nærområ-
det og MAGIC WATCH giver en stop-advarsel (se fig. 11, side 6).
134
magic watch

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido