Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Robot vacuum
Spirit
MOTION
User manual

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Amibot Spirit MOTION

  • Página 1 Robot vacuum Spirit MOTION User manual...
  • Página 2 User manual Thank you for choosing AMIBOT ! We hope you are fully satisfied using your robot as part of your cleaning routine. If you should encounter situations that have not been properly addressed in this User Manual or were to have any queries, do not...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Recommendations ............3 Product overview ............5 Contents of the box ................5 Product diagram ...................6 Operating the appliance ..........11 Charging ....................11 Vacuum mode (cyclonic dustbin) ............13 Mopping mode (vibrating water tank) ..........13 Starting the appliance .................16 Scheduling ....................16 Cleaning modes ...................19 Pause .....................23 Stopping the vacuum ................23 Mobile app ..............24...
  • Página 4 Contents Troubleshooting ............33 Tables : Malfunctions and possible causes........33 Warranty and after-sales service .......38 Technical specifications ..........39 Safety instructions and precautions ......40 Operating conditions ................40 Recycling instructions ..........42...
  • Página 5: Recommendations

    If the robot could come across a gap while cleaning, please secure the area and check that the gap sensors are clean. • AMIBOT Spirit Motion needs a headway of at least 8 cm so that it can go under furniture. •...
  • Página 6 Recommendations • When using the vibrating water tank, you are recommended to fold back rugs to stop the robot from crossing them. • Do not use the appliance on damp floors. • Please switch the appliance off before handling it (manually moving it, maintenance, storing it away).
  • Página 7: Product Overview

    Product overview Contents of the box 1. AMIBOT Spirit Motion robot 9. Virtual wall (batteries not 2. Cyclonic dustbin included) 3. Vibrating water tank 10. Remote control (batteries 4. 2 x microfibre cleaning pads not included) 5. 4 x HEPA filters 11.
  • Página 8: Product Diagram

    Product overview Product diagram Robot top view 1. Bumper 2. Camera 3. AUTO / Wi-Fi pairing button 4. Wi-Fi indicator light 5. Integrated gyroscope 6. Compartment space...
  • Página 9 Product overview 1. Power socket 2. ON/OFF button Robot bottom view 1. Gap sensors 6. Castor 2. Power sensors 7. Central brush 3. Side brushes 8. Central brush cover 4. Battery cover 9. Tank 5. Side wheels...
  • Página 10 Product overview Cyclonic dustbin 1. HEPA filter cover 2. Dustbin release button 3. HEPA filter 4. HEPA filter housing 5. Dustbin cover 6. Dustbin 7. Dustbin housing 8. Vacuum cyclones 9. Protection filter 10. Release notches Vibrating water tank 1. Refill cap 2.
  • Página 11 Product overview 6. Cleaning pad Velcros 7. Drip plugs 8. Vibrating module Home base 1. Power indicator light 2. Charging contacts 3. Power adapter 4. Power socket...
  • Página 12: Remote Control

    Product overview Remote control 1. Screen a. Scheduled time b. Real time 2. AUTO Mode 3. Set time 4. SPOT mode 5. Back to home base 6. Directional arrows 7. Schedule time 8. MAX mode 9. WALL mode Virtual wall 1.
  • Página 13: Operating The Appliance

    Keep a distance of at least 2 m in front of the base and 1 m at either side. NOTE : When your AMIBOT Spirit Motion robot is on its home base, make sure that your robot is switched on and the home base power light is on.
  • Página 14: Charging The Robot

    Operating the appliance Charging the robot Figure 1 Figure 2 The robot must be switched on while it is being charged. There are two ways to charge the battery: • Using the home base (Figure 1). • Using the power adapter (Figure 2). The robot can take between 250 and 350 minutes to fully charge for a runtime of 70 to 120 minutes (depending on the suction power).
  • Página 15: Vacuum Mode (Cyclonic Dustbin)

    Operating the appliance • If the robot is not used for a long period of time, you are recommended to fully charge the battery, switch off the robot and store it in a cool, dry place. Vacuum mode (cyclonic dustbin) To use the vacuum mode, attach the cyclonic dustbin to the back of the appliance.
  • Página 16: Attach The Cleaning Pad (Figure 1) To The Water Tank (Figure 2) Using The Velcros

    Operating the appliance Attach cleaning (Figure 1) to the water tank (Figure 2) using the Velcros on the underneath (Figure 3). Figure 3 Preparing the vibrating water tank Open the water tank's refill nozzle and carefully pour in clean water with some pH neutral, non-abrasive and non- greasy floor cleaner.
  • Página 17 Operating the appliance Inserting the vibrating water tank The vacuum mode stops when the mopping mode is selected; the vacuum stops when the robot detects the vibrating water tank. Clip it to the back of the robot. The robot automatically detects the water tank thanks to its tank sensor.
  • Página 18: Starting The Appliance

    Operating the appliance Starting the appliance After attaching the cyclonic dustbin or vibrating water tank, switch the robot on. Wait a few seconds to let it start up, then press the AUTO button on the robot or on the remote control. The robot starts its cleaning cycle in AUTO mode.
  • Página 19 Operating the appliance Setting the time 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 07:30 Figure 1 Figure 2 00:00 00:00 07:30 07:30 Figure 3 You must be near the robot to set the time. The robot must not be in standby mode to set the time. Press the AUTO button on the robot or on the remote control to come out of standby mode.
  • Página 20 Operating the appliance Setting a schedule 00:00 00:00 00:00 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 Figure 1 Figure 2 09:30 09:30 09:30 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 00:00 07:30 Figure 3 Figure 4 To set a daily cleaning schedule, press the schedule time button (Figure 1).
  • Página 21: Cleaning Modes

    Operating the appliance NOTES : • If you wish to use the robot on a daily basis, make sure the home base is turned on and that the robot’s power sensors are in contact with the home base's contacts. • To perform a scheduled clean, the robot must be out of standby mode and must not be in operation.
  • Página 22 Operating the appliance • The number of scans and amount of time the robot takes may vary from cycle to cycle depending on the complexity of the room. MAX Mode The MAX mode is useful for floors that are extremely dusty. During an AUTO mode cleaning cycle, press the MAX button to increase the robot's vacuum power.
  • Página 23 Operating the appliance more easily. Once the area is clean, the robot returns to its starting point and stops its cycle. WALL mode The WALL mode is ideal for cleaning along walls and in corners. The robot moves in straight lines along walls and furniture in the room. When the robot has cleaned along all the structures in the room, it automatically returns to its home base.
  • Página 24 Operating the appliance HOME mode If you wish to charge the robot at any time while it is cleaning, you can do so by pressing the "Home Base" button on the remote control. The robot will automatically go back to the home base after searching (search time depends on the distance between the home base and if there are any objects along its route).
  • Página 25: Pause

    Operating the appliance Pause Press the AUTO button on the robot or on the remote control to pause the robot. NOTE : After a few minutes, the robot automatically returns to its home base. If the home base is not plugged in, the robot switches to standby after a few minutes and its AUTO indicator light turns off.
  • Página 26: Mobile App

    Mobile app Downloading the app Download the AMIBOT Home mobile app available for Android and iOS, then create an account. To do this, follow the steps in the app directly. Pairing a device Add the robot using the "+" button on the app’s home page.
  • Página 27: Sharing The Robot

    The robot has a camera and smart gyroscope system. It uses a precise route and marks out the area it will clean in squares. Thanks to the AMIBOT Home mobile app, you can follow the robot’s cleaning in real time via the cleaning map set out via the robot’s camera.
  • Página 28: Maintenance

    Maintenance Side brushes You are recommended to clean the side brushes once or twice a week to ensure that they clean effectively. Unclip the side brushes by gently pulling them upwards and rinse them under clean water. Dry side brushes well before reusing them. Check that the left brush is marked with an "L"...
  • Página 29: Central Brush

    Maintenance Wipe the side wheels with a dry cloth to remove built up dust once a week. Pull firmly on the castor to remove it. Then remove all the debris from inside the cavity using a soft cloth. Use a slotted screwdriver to remove the castor from its frame and wipe it clean.
  • Página 30: Compartments And Filters

    Maintenance Compartments and filters Cyclonic dustbin For optimal suction power, you must empty the dustbin after each cleaning cycle. Remove the robot's dustbin by pressing the release button and empty it by opening the dustbin. Then check that there is no dirt obstructing the robot's vacuum system.
  • Página 31: Vibrating Water Tank

    Maintenance 1. Open the HEPA filter cover to clean it (Figure 1). The HEPA filter cannot be cleaned, otherwise it would become damaged. To extend the filter's life, gently shake it outside to remove any small dust particles that may have gathered. If the HEPA filter is damaged, you are recommended to replace it to ensure that your robot's filter performance is maintained.
  • Página 32: Gap And Power Sensors

    Maintenance water. Regularly check that the drip plugs under the water tank are not obstructed by debris. You must also check the vibrating module. Limescale build-up could stop it from working correctly. Clean these elements with clean water dry them with a soft cloth. Wait until the vibrating water tank is fully dry before reusing it.
  • Página 33 Maintenance be handwashed with clean water and your usual washing detergent. Let the cleaning pads air dry. NOTE : Accessories need to be replaced in accordance with how frequently the robot is used and the amount and type of debris that it collects.
  • Página 34: Indicator Lights

    Indicator lights Robot status Indicator Wi-Fi indicator light quickly flashes green + AUTO Wi-Fi pairing mode indicator light slowly flashes green Wi-Fi indicator light is steady green + AUTO Robot paired to Wi-Fi indicator light slowly flashes green AUTO indicator light is steady green + “Starting Starting a cycle AUTO clean”...
  • Página 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Please contact AMIBOT technical department in the following cases : • If the appliance has been dropped, damaged or come into contact with water. • If the power cable is damaged. • If the battery is defective. Tables : Malfunctions and possible causes When the robot finds a technical problem, the AUTO indicator light is steady red and the robot says the problem found.
  • Página 36 “Please check and Problem with the fan or on. If the problem persists, clean turbo fan” motor. please contact the AMIBOT after-sales service. Check the front bumper “Please clap front The front bumper is and gently tap it to loosen bumper”...
  • Página 37 Troubleshooting “Please put out The power cable is Manually unplug the robot the plug from plugged into the robot. to launch its cleaning cycle. robot” Switch the robot on by “Please turn on The robot is switched off. pressing the ON/OFF pow- power switch”...
  • Página 38 Troubleshooting The dustbin is full. Empty the dustbin and The cyclone clean the filters. protection filter is Clean the cyclone Appliance dirty. protection filter. suction lost The central brush or Remove any hair and the side brushes are debris from the brushes. blocked.
  • Página 39 2.4gHz. smartphone The distance Move your smartphone between the robot closer to the robot. and the smartphone is too great. If none of the above-mentioned steps provide a solution for your problem, please contact the AMIBOT after-sales department.
  • Página 40: Warranty And After-Sales Service

    Warranty and after-sales service Customer service in France Our AMIBOT customer service department is ready to help you : By email : support@amibot.tech NOTE : 2-Year manufacturer warranty. The warranty does not cover damage caused by rusting, a collision or misuse. Accessories are not covered by the warranty.
  • Página 41: Technical Specifications

    Technical specifications Classification Specification Value Diameter x height 330 x 76 mm Dimensions Weight 2.5 kg Voltage 14.4 V to 14.8 V Power 22 W Electrical Battery type 2400 mAh Lithium-ion specifications Input 19 V 600 mAh Noise level 63 dB Standard/MAX suction 480 Pa / 950 Pa Vacuum Cleaning speed 18 m/min...
  • Página 42: Safety Instructions And Precautions

    Safety instructions and precautions Operating conditions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, which include : • This appliance is not intended to be used by children or any person with reduced physical, sensory or mental capacities, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the device from a person responsible for their safety.
  • Página 43 Warning: Only use the home base and the power cable supplied by the manufacturer to charge the battery. • The robot batteries must only be replaced by qualified persons. • Only use AMIBOT Spirit Motion as described in this manual.
  • Página 44: Recycling Instructions

    AMIBOT after-sales department during or after the warranty period, the original packaging is the best protection against damages. If you wish to dispose of your AMIBOT packaging, you can do so after the withdrawal period. AMIBOT packaging is recyclable and should be recycled correctly.
  • Página 45 Robot aspirateur Spirit MOTION Manuel d’utilisation...
  • Página 46 été mentionnées dans ce document, notre service client et technique se tient à votre écoute pour répondre à toutes vos questions. Pour plus d’informations, vous pouvez visiter le site officiel AMIBOT : www.amibot.tech Dans un souci constant d’amélioration de nos produits et de satisfaction des attentes de nos clients, nous nous réservons le droit...
  • Página 47 Table des matières Recommandations ............3 Aperçu du produit ............5 Contenu de la boite ................5 Composition du produit ...............6 Fonctionnement ............11 Chargement ..................11 Mode Aspiration (Réservoir à poussière cyclonique) ......13 Mode Nettoyage (Réservoir H2O vibrant) .........13 Démarrage ....................16 Programmation ..................16 Modes de déplacement ..............19 Pause .....................23 Arrêt .......................24 Application mobile ............25...
  • Página 48 Table des matières Dépannage ..............35 Tableaux : Dysfonctionnements et causes possibles ......35 Garantie et SAV ............40 Spécificités techniques ..........41 Précautions d’emploi et sécurité .......43 Conditions d’utilisation ................43 Consignes de recyclage ..........45...
  • Página 49: Recommandations

    L’œil de la caméra situé sur le dessus du robot est fragile. Veillez à ne jamais appuyer dessus ou projeter des particules d’eau au risque de l’endommager. • AMIBOT Spirit Motion est conçu pour des surfaces de 200 m² maximum. • AMIBOT Spirit Motion est destiné au nettoyage régulier de tous types de sols.
  • Página 50 à 1,5 cm maximum d’épaisseur, auquel cas il pourrait rester bloquer ou faire demi-tour. • AMIBOT Spirit Motion n’est pas conçu pour aspirer de l’eau ou autres produits liquides. • AMIBOT Spirit Motion doit être utilisé sur des surfaces planes.
  • Página 51: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Contenu de la boite 1. Robot AMIBOT Spirit Motion 7. Base de chargement 2. Réservoir à poussière 8. Adaptateur secteur cyclonique 9. Mur virtuel (piles non 3. Réservoir à eau H2O vibrant incluses) 4. 2 Mops de nettoyage en 10.
  • Página 52: Composition Du Produit

    Aperçu du produit Composition du produit Robot vue de dessus 1. Pare-chocs 2. Caméra 3. Bouton AUTO / Appairage Wi-fi 4. Indicateur Wi-fi 5. Gyroscope intégré 6. Emplacement des réservoirs...
  • Página 53 Aperçu du produit 1. Prise pour l’alimentation 2. Bouton de mise sous tension ON/OFF Robot vue de dessous 1. Capteurs de vide 6. Roulette directionnelle 2. Capteurs de charge 7. Brosse centrale 3. Brosses latérales 8. Couvercle d’accès à la brosse 4.
  • Página 54 Aperçu du produit Réservoir à poussière cyclonique 1. Couvercle d’accès au filtre HEPA 2. Bouton de déverrouillage du réservoir à poussière 3. Filtre HEPA 4. Logement du filtre HEPA 5. Couvercle du réservoir à poussière 6. Compartiment à poussière 7. Logement des poussières 8.
  • Página 55 Aperçu du produit 6. Velcros de fixation de la mop 7. Tampons de goutte à goutte 8. Module vibrant Base de chargement 1. Voyant d’état d’alimentation 2. Pôles de chargement 3. Adaptateur secteur 4. Prise pour l’alimentation...
  • Página 56 Aperçu du produit Télécommande 1. Écran a. Heure programmée b. Heure réelle 2. Mode AUTO 3. Réglage de l’heure 4. Mode SPOT 5. Retour à la base de chargement 6. Flèches directionnelles 7. Réglage de la programmation 8. Mode MAX 9.
  • Página 57: Fonctionnement

    Gardez une distance de 2 m minimum devant la base, et 1 m de chaque côté de celle-ci. NOTE : Lorsque votre AMIBOT Spirit Motion est sur sa base de chargement, veuillez vérifier que votre robot est sous tension et que le voyant d’état d’alimentation de la base est allumé.
  • Página 58 Fonctionnement Chargement du robot Figure 1 Figure 2 Le robot doit impérativement être sous tension pendant la charge. Le chargement de la batterie peut se réaliser de deux façons : • Le robot se charge à partir de sa base de chargement (Figure 1) •...
  • Página 59: Mode Aspiration (Réservoir À Poussière Cyclonique)

    Fonctionnement • Ne pas placer un miroir ou tout autre objet à forte réflexion à moins de 15 cm au-dessus de la base de chargement. • Si le robot n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de recharger totalement la batterie, d’éteindre le robot et de le ranger dans un endroit frais et sec.
  • Página 60 Fonctionnement Positionnez la mop de nettoyage (Figure 1) sur le réservoir H2O (Figure 2) à l’aide des velcros situés sur le dessous (Figure 3). Figure 3 Préparation du Réservoir H2O vibrant Ouvrez la buse de remplissage du réservoir H2O et versez soigneusement de l’eau claire accompagnée d’un...
  • Página 61 Fonctionnement Mise en place du réservoir H2O vibrant Le mode lavage implique l’arrêt de l’aspiration : dès lors que le robot est équipé de son réservoir H2O vibrant, il coupe son aspiration. Clipsez-le à l’arrière du robot. Celui-ci détecte automatiquement le réservoir H2O à...
  • Página 62: Démarrage

    Fonctionnement Démarrage Après avoir fixé le réservoir à poussière cyclonique ou H2O vibrant, mettez le robot sous tension. Laissez-le s’initialiser quelques secondes puis appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la télécommande. Le robot débute son cycle de nettoyage en mode AUTO. Après avoir fixé...
  • Página 63 Fonctionnement NOTE : Dès lors que le robot est éteint à l’aide du bouton de mise sous tension ON/OFF, il perd tous les réglages effectués. Vous devrez alors recommencez les manipulations ci-dessous. Réglage de l’heure 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 07:30 00:00...
  • Página 64 Fonctionnement Réglage de la programmation 00:00 00:00 00:00 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 Figure 1 Figure 2 09:30 09:30 09:30 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 00:00 07:30 Figure 3 Figure 4 Pour définir un créneau de nettoyage quotidien, appuyez sur le bouton de réglage de la programmation (Figure 1).
  • Página 65: Modes De Déplacement

    Fonctionnement (Figure 4). Pour cela, suivez les mêmes étapes que précédemment. Le robot énonce alors « Schedule canceled ». NOTES : • Pour une utilisation quotidienne, veillez à ce que la base de chargement soit branchée et que les capteurs de chargement du robot soient en contact avec ceux de la base.
  • Página 66 Fonctionnement NOTES : • Lors d’un cycle en mode AUTO, si le robot est mis en pause pour être contrôlé manuellement via la télécommande, il perdra l’historique de nettoyage en cours. Pour relancer le cycle automatique, appuyez sur le bouton AUTO. Le robot procédera à...
  • Página 67 Fonctionnement Mode SPOT Ce mode est le plus efficace si vous devez nettoyer une zone spécifique particulièrement sale. Avec le mode SPOT, le robot se déplace sous forme d’une spirale pour concentrer son aspiration sur la zone souhaitée. Dans le même temps, il enclenche sa fonction d’aspiration MAX pour aspirer plus facilement les poussières au sol.
  • Página 68 Fonctionnement Mode MANUEL Il est possible de guider manuellement le robot vers une zone spécifique de la pièce. Pour cela le robot doit, au préalable, être mis en pause à l’aide du bouton AUTO. A l’aide des flèches directionnelles de la télécommande, contrôlez et guidez le robot où...
  • Página 69: Mur Virtuel

    Fonctionnement Mur virtuel Positionnez le mur virtuel à la limite des deux zones à séparer. Veillez à ce que le rayon infrarouge soit dirigé vers un espace dégagé de la pièce avec l’indication rouge « FORBIDDEN AREA » tournée vers la zone interdite au robot.
  • Página 70: Arrêt

    Fonctionnement Arrêt Quand le robot termine son cycle de nettoyage, il retourne sur sa base de chargement. Pour l’arrêter manuellement, appuyez sur le bouton AUTO du robot ou de la télécommande. Mise hors tension Appuyez sur l’interrupteur latéral du robot vers “O“. Le robot est ainsi hors tension.
  • Página 71: Application Mobile

    Application mobile Téléchargement de l’application Téléchargez l’application mobile AMIBOT Home disponible sous Android et iOS, puis créez un compte. Pour cela, suivez les étapes indiquées directement dans l’application. Appairage d’un appareil Ajoutez le robot à l’aide du bouton + présent sur la page d’accueil de l’application.
  • Página 72: Partage Du Robot

    AMIBOT Home et créé un compte. NOTES : • Il est nécessaire d’avoir un compte utilisateur AMIBOT Home par smartphone. • Pour retirer un utilisateur de ses partages, depuis les paramètres de partage de l’appareil, sélectionnez l’utilisateur à retirer et glissez votre doigt vers la gauche.
  • Página 73 Application mobile réalisée à l’aide de la caméra de navigation du robot. Le tracé des pièces est détaillé et permet un nettoyage optimal. À l’aide du réservoir à poussière cyclonique, le robot conserve une aspiration maximale tout au long du nettoyage et le réservoir H2O vibrant réalise un véritable lavage des sols durs.
  • Página 74: Entretien

    Entretien Brosses latérales Le nettoyage des brosses latérales doit être effectué une à deux fois par semaine pour une utilisation efficace. Pour nettoyer les brosses latérales, déclipsez-les en les tirant délicatement vers le haut, puis lavez-les à l’eau claire. Veuillez les sécher totalement avant de les réutiliser.
  • Página 75: Brosse Centrale

    Entretien Une fois par semaine, essuyez les roues latérales à l’aide d’un chiffon sec pour retirer les poussières accumulées autour. Tirez fermement sur la roulette directionnelle pour l’ôter de son logement. Retirez ensuite tous les débris qui se trouvent à l’intérieur de la cavité...
  • Página 76: Réservoirs Et Filtres

    Entretien Réservoirs et filtres Réservoir à poussière cyclonique Pour une aspiration optimale, le réservoir à poussière doit être vidé après chaque cycle de nettoyage du robot. Retirez le réservoir à poussière du robot en pressant le bouton de déverrouillage et videz-le en ouvrant le compartiment à poussière. Une fois le réservoir à...
  • Página 77 Entretien 1. Ouvrez le couvercle d’accès au filtre HEPA pour son entretien (Figure 1). Le filtre HEPA ne peut être nettoyé, auquel cas il serait détérioré. Pour allonger sa durée de vie secouez-le délicatement afin de le désengorger des fines particules de poussière qu’il a accumulé. Si le filtre HEPA est abimé, il est conseillé...
  • Página 78: Réservoir H2O Vibrant

    Entretien Réservoir H2O vibrant Le réservoir à eau doit être rincé après chaque utilisation. Retirez la mop de nettoyage du réservoir avant l’entretien complet de celui-ci. Videz le réservoir H2O vibrant de l’eau restante et des poussières et débris récupérés pendant son cycle de lavage, puis rincez-le à...
  • Página 79: Capteurs De Vide Et De Charge

    Entretien Capteurs de vide et de charge Les capteurs de vide et de charge présents sous le robot et sur la base de chargement doivent être nettoyés une fois par semaine minimum à l’aide d’un chiffon doux. Veillez à ne jamais mouiller ces capteurs. Mops microfibres de nettoyage Pour plus d’efficacité, les mops de nettoyage doivent être lavées régulièrement.
  • Página 80: Indications Visuelles

    Indications visuelles Statut du Robot Indications Indicateur Wi-fi vert clignotant rapide + voyant Mode appairage Wi-fi AUTO vert clignotant lent Indicateur Wi-fi vert fixe + voyant AUTO vert Robot appairé en Wi-fi clignotant lent Lancement d’un cycle Voyant AUTO vert fixe + « Starting AUTO Clean » Retour à...
  • Página 81: Dépannage

    Dépannage Veuillez prendre contact avec le service technique AMIBOT dans les cas suivants : • Si l’appareil est tombé, s’il est endommagé, ou s’il est entré en contact avec de l’eau. • Si le cordon d’alimentation est endommagé. • Si la batterie est défectueuse.
  • Página 82 Problème de ventilation and clean turbo Rallumez-le. Si le problème ou du moteur. fan » persiste, veuillez contacter le SAV AMIBOT. Vérifiez le pare-chocs avant « Please clap front Le pare-chocs avant est tapotez légèrement bumper » bloqué.
  • Página 83 Dépannage « Please put out Le câble d’alimentation Débranchez manuelle- the plug from est raccordé sur le robot ment le robot pour lancer robot » directement. son cycle de nettoyage. Placez le robot sous Le robot est hors « Please turn on tension à...
  • Página 84 Dépannage Le réservoir à Videz le réservoir à poussière est plein. poussière et nettoyez les Le filtre de filtres. protection des Nettoyez le filtre de Perte cyclones est sale. protection des cyclones. d’aspiration de La brosse centrale Retirez les éventuels poils l’appareil ou les brosses et débris présents sur les...
  • Página 85 2.4gHz. tension. Rapprochez votre La distance entre smartphone du robot. le robot et le smartphone est trop importante. Si toutes les solutions citées ci-dessus n’apportent aucune résolution à votre problème, veuillez contacter le SAV AMIBOT.
  • Página 86: Garantie Et Sav

    Garantie et SAV Assistance en France Notre Service Relation Client AMIBOT est à votre disposition : Par e-mail : support@amibot.tech NOTE : Garantie 2 ans constructeur. Sont exclues de la garantie toutes pannes provenant d’une oxydation, d’un choc ou d’une utilisation anormale. Les accessoires...
  • Página 87: Spécificités Techniques

    Spécificités techniques Classification Spécification Valeur Diamètre x hauteur 330 x 76mm Dimensions Poids 2,5kg Tension 14,4V à 14,8V Puissance Domaine Type de batterie 2400mAh Lithium ion électrique Entrée 19V 600mAh Niveau sonore 63 dB Aspiration standard/MAX 480 Pa / 950 Pa Aspiration Vitesse de déplacement 18 m/min...
  • Página 88 Spécificités techniques NOTE : Ces spécifications techniques peuvent être modifiées à des fins d’amélioration continue.
  • Página 89: Précautions D'eMploi Et Sécurité

    Précautions d’emploi et sécurité Conditions d’utilisation Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites à...
  • Página 90 ATTENTION : Pour recharger la batterie, seuls la base de chargement et le câble d’alimentation fournis avec l’appareil doivent être utilisés. • Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. • Utilisez AMIBOT Spirit Motion uniquement de la façon décrite dans ce manuel.
  • Página 91: Consignes De Recyclage

    AMIBOT, l’emballage original est la meilleure protection contre les dommages.Si toutefois vous souhaitez jeter l’emballage de votre AMIBOT, vous pourrez le faire dès lors que votre période de rétractation est terminée.
  • Página 92 Consignes de recyclage L’emballage AMIBOT est recyclable, il convient de jeter l’emballage dans le contenant approprié.
  • Página 93 Staubsaugroboter Spirit MOTION Benutzerhandbuch...
  • Página 94 Benutzerhandbuch Vielen Dank für den Kauf eines Gerätes der Marke AMIBOT. Wir hoffen, dass Sie mit der Arbeit des Roboters im Alltag voll zufrieden sind. Sollten Probleme bei der Verwendung auftreten oder Situationen entstehen, die nicht in diesem Benutzerhandbuch behandelt wurden, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst, der Ihre Fragen gerne beantwortet.
  • Página 95 Inhaltsverzeichnis Hinweise.................3 Produktübersicht ............5 Packungsinhalt ..................5 Produktbestandteile ................6 Betrieb ................11 Aufladen ....................11 Saugmodus (Staubehälter mit Zyklon-System) ........13 Reinigungsmodus (Vibrationswassertank „H2O“) ......14 Start .......................16 Programmierung..................16 Bewegungsmodi ..................19 Pause .....................23 Stopp .....................24 App .................25 Laden Sie die App herunter ..............25 Ein Gerät koppeln ................25 Teilen des Roboters ................26 Betrieb des Roboters ................26 Wartung ................28...
  • Página 96 Inhaltsverzeichnis Fehlerbehandlung ............35 Tabellen : Funktionsstörungen und mögliche Ursachen ....35 Garantie und Kundendienst ........41 Technische Daten ............42 Betriebs-und Sicherheitshinweise ......43 Anwendungsbedingungen ..............43 Hinweise zur Entsorgung ..........45...
  • Página 97: Hinweise

    Achten Sie darauf, niemals darauf zu drücken und schützen Sie es vor Wasser, da dies zu Beschädigungen führen kann. • Der AMIBOT Spirit Motion ist für Flächen von maximal 200 m² ausgelegt. • Der AMIBOT Spirit Motion ist für die regelmäßige Reinigung aller Arten von Fußböden vorgesehen.
  • Página 98 Der AMIBOT Spirit Motion benötigt eine Mindesthöhe von 8 cm, um unter Möbeln hindurch zu passen. • Der AMIBOT Spirit Motion kann nur Schwellen von bis zu 1,5 cm Dicke passieren. Ist die Schwelle höher, könnte er hängen bleiben oder umkehren.
  • Página 99: Produktübersicht

    Produktübersicht Packungsinhalt 1. Roboter AMIBOT Spirit 7. Ladestation Motion 8. Netzstecker 2. Staubehälter mit Zyklon- 9. Virtuelle Wand (Batterien System nicht enthalten) 3. Vibrationswassertank „H2O“ 10. Fernbedienung (Batterien 4. 2 Mikrofaser- nicht enthalten) Reinigungstücher 11. Reinigungswerkzeug 5. 4 HEPA-Filter 12. Benutzerhandbuch und 6.
  • Página 100: Produktbestandteile

    Produktübersicht Produktbestandteile Roboteransicht von oben 1. Stoßdämpfer 2. Kamera 3. AUTO-Taste/WLAN-Verbindungsaufbau 4. WLAN-Anzeige 5. Integrierte Kreiselvorrichtung 6. Lage der Behälter...
  • Página 101 Produktübersicht 1. Netzteilanschluss 2. Ein-/Ausschaltknopf ON/OFF Roboteransicht von unten 1. Absturzsensoren 6. Lenkrolle 2. Ladesensoren 7. Hauptbürste 3. Seitenbürsten 8. Abdeckung des Zugangs zur 4. Akkuabdeckung Hauptbürste 5. Seitenräder 9. Behälter...
  • Página 102 Produktübersicht Staubehälter mit Zyklon-System 1. Abdeckung des Zugangs zum HEPA-Filter 2. Entriegelungstaste für Staubbehälter 3. HEPA-Filter 4. HEPA-Filtergehäuse 5. Staubbehälterdeckel 6. Staubfach 7. Staubgehäuse 8. Zyklonabsaugung 9. Schutzfilter 10. Entriegelungskerben Vibrationswassertank „H2O“ 1. Einfüllstutzen 2. Entriegelungstaste für Vibrationswassertank „H2O“ 3. Wasserpumpe 4.
  • Página 103 Produktübersicht 6. Klettstreifen zur Befestigung des Reinigungstuchs 7. Befeuchtungsstöpsel 8. Vibrierendes Modul Ladestation 1. Betriebszustandsanzeige 2. Ladekontakte 3. Netzstecker 4. Netzteilanschluss...
  • Página 104 Produktübersicht Fernbedienung 1. Display a. Programmierte Zeit b. Aktuelle Uhrzeit 2. AUTO-Modus 3. Zeit einstellen 4. SPOT-Modus 5. Zurück zur Ladestation 6. Pfeiltasten 7. Programmierung 8. MAX-Modus 9. WAND-Modus Virtuelle Wand 1. Ein-/Ausschaltknopf ON/OFF 2. Betriebszustandsanzeige 3. Infrarotstrahl...
  • Página 105: Betrieb

    Boden senkrecht an die Wand. Einen Bereich von mindestens 2 m vor der Station und 1 m auf jeder Seite freihalten. HINWEIS : Wenn sich Ihr AMIBOT Spirit Motion auf seiner Ladestation befindet, prüfen Sie, ob der Roboter eingeschaltet ist und die Stromstatusanzeige an der Basisstation leuchtet.
  • Página 106: Aufladen Des Roboters

    Betrieb Aufladen des Roboters Abbildung 1 Abbildung 2 Der Roboter muss während des Ladevorgangs unbedingt am Netz angeschlossen sein. Es gibt zwei Möglichkeiten, den Akku aufzuladen: • Der Roboter wird über seine Ladestation aufgeladen (Abbildung • Der Roboter wird über seinem Netzstecker aufgeladen (Abbildung Ein kompletter Ladevorgang kann zwischen 250 und 350 Minuten variieren.
  • Página 107: Saugmodus (Staubehälter Mit Zyklon-System)

    Betrieb Roboter in den Ruhemodus, die Anzeige erlischt. • Wenn der Ladestand des Akkus beim Gebrauch des Roboters niedrig ist, kehrt der Roboter von alleine zu seiner Ladestation zurück. Hierfür muss die Station an das Stromnetz angeschlossen sein. • Befestigen Sie keinen Spiegel oder ein anderes stark reflektierendes Objekt mit weniger als 15 cm Abstand über der Ladestation.
  • Página 108: Reinigungsmodus (Vibrationswassertank „H2O")

    Betrieb Reinigungsmodus (Vibrationswassertank „H2O“) Wischvorrichtung einrichten Abbildung 1 Abbildung 2 Befestigen Sie die Reinigungstücher (Abbildung 1) mit dem Klettband auf dem Wassertank (Abbildung 2), der sich auf der Unterseite befindet (Abbildung 3). Abbildung 3 Vorbereitung des Vibrationswassertanks „H2O“ Öffnen Fülldüse Wassertanks füllen vorsichtig frisches Wasser mit einem...
  • Página 109 Betrieb • Für eine optimale Reinigung die angegebene Dosierung des verwendeten Reinigers beachten. • ACHTUNG : Bitte verwenden Sie nur ein Reinigungsmittel zur Reinigung von Hartböden mit neutralem pH-Wert, das keine scheuernde und fettende Wirkung hat. Jeglicher Gebrauch eines anderen Produkts, wie z. B. weißer Essig, schwarze Seife, Bleichmittel oder ätherische Öle, kann den Vibrationswassertank „H2O“...
  • Página 110: Start

    Betrieb Start Schalten Sie den Roboter ein, nachdem Sie den Zyklon-Staubbehälter oder den Vibrationswassertank angebracht haben. Geben Sie ihm einige Sekunden Zeit für die Initialisierung und drücken Sie dann die Taste AUTO am Roboter oder auf der Fernbedienung. Der Roboter startet seinen Reinigungszyklus im AUTO-Modus. Schalten Sie den Roboter ein, nachdem Sie den Zyklon-Staubbehälter oder den Vibrationswassertank angebracht haben.
  • Página 111 Betrieb HINWEIS: Sobald der Roboter mit dem Ein-/Ausschaltknopf ON/OFF ausgeschaltet wird, werden alle Einstellungen zurückgesetzt. Sie müssen dann die unten genannten Vorgänge wiederholen. Zeit einstellen 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 07:30 Abbildung 1 Abbildung 2 00:00 00:00 07:30 07:30 Abbildung 3 Um die aktuelle Uhrzeit einzustellen, müssen Sie sich in der Nähe...
  • Página 112 Betrieb Programmierung 00:00 00:00 00:00 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 Abbildung 1 Abbildung 2 09:30 09:30 09:30 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 00:00 07:30 Abbildung 3 Abbildung 4 Um ein tägliches Reinigungsintervall festzulegen, drücken Sie die Schaltfläche zum Einstellen des Zeitplans (Abbildung 1). Die Programmierzeitanzeige blinkt.
  • Página 113: Bewegungsmodi

    Betrieb (Abbildung 4). Führen Sie dazu die gleichen Schritte wie zuvor durch. Der Roboter meldet dann „schedule canceled“. HINWEISE : • Stellen Sie für den täglichen Gebrauch sicher, dass die Ladestation angeschlossen ist und dass die Ladesensoren des Roboters mit denen der Station Kontakt haben.
  • Página 114 Betrieb und seine Bewegungen anpassen. HINWEISE : • Wenn der Roboter während eines Zyklus im AUTO-Modus angehalten wird, um manuell über die Fernbedienung gesteuert zu werden, geht der aktuelle Reinigungsverlauf verloren. Drücken Sie die Taste AUTO, um den automatischen Zyklus neu zu starten. Der Roboter analysiert den Bereich erneut. Die bereits gereinigten Bereiche werden wahrscheinlich wieder gereinigt.
  • Página 115 Betrieb SPOT-Modus Dieser Modus ist am effektivsten, wenn Sie einen besonders schmutzigen Bereich reinigen müssen. Im SPOT-Modus bewegt sich der Roboter spiralförmig fort, um seine Saugkraft auf den gewünschten Bereich zu konzentrieren. Gleichzeitig wird die Saugleistung MAX eingestellt, um Staub auf dem Boden leichter aufsaugen zu können.
  • Página 116 Betrieb MANUELL-Modus Es ist möglich, den Roboter manuell zu einem bestimmten Bereich des Raums zu führen. Dazu muss der Roboter zunächst mit der Taste AUTO angehalten werden. Steuern und führen Sie den Roboter mit den Richtungspfeilen auf der Fernbedienung dorthin, wo Sie ihn haben möchten.
  • Página 117: Pause

    Betrieb Virtuelle Wand Positionieren Sie die virtuelle Wand auf der Grenze zwischen den beiden zu trennenden Bereichen. Achten Sie darauf, dass der Infrarotstrahl mit der roten Anzeige „FORBIDDEN AREA“, die auf den für den Robotor gesperrten Bereich geschwenkt ist, auf eine freie Stelle im Raum gerichtet ist.
  • Página 118: Stopp

    Betrieb Reinigungsmodus ein zweites Mal. Stopp Wenn der Roboter seinen Reinigungszyklus beendet, kehrt er zu seiner Ladestation zurück. Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter oder auf der Fernbedienung, um ihn manuell zu stoppen. Abschalten Stellen Sie den Schalter an der Seite des Roboters auf „O“. Der Roboter ist dann ausgeschaltet.
  • Página 119: App

    Laden Sie die App herunter Laden Sie die für Android und iOS verfügbare mobile AMIBOT Home- App herunter und erstellen Sie ein Konto. Folgen Sie dazu den in der App angegebenen Schritten. Ein Gerät koppeln Fügen Sie den Roboter mit der Schaltfläche + auf der Startseite der App hinzu.
  • Página 120: Teilen Des Roboters

    Bildschirm. Wählen Sie „Gerät teilen“ und dann „Teilung hinzufügen“. Geben Sie die E-Mail-Adresse des Kontos des Benutzers ein, für den Sie den Roboter freigeben möchten. Der Benutzer muss zuvor die AMIBOT Home-App heruntergeladen und ein Konto erstellt haben. HINWEISE : •...
  • Página 121 Dank der mobilen App AMIBOT Home ist es möglich, die Reinigung in Echtzeit über die vorgeschlagene Reinigungskarte zu verfolgen, die mit der Navigationskamera des Roboters durchgeführt wird. Die Raumaufteilung wird detailliert dargestellt und ermöglicht eine optimale Reinigung. MIT dem Zyklonstaubbehälter behält der Roboter während des gesamten Reinigungsprozesses die maximale...
  • Página 122: Wartung

    Wartung Seitenbürsten Die Seitenbürsten sollten ein- oder zweimal pro Woche gereinigt werden, um eine effektive Verwendung zu gewährleisten. Um die Seitenbürsten zu reinigen, lösen Sie diese, indem Sie diese vorsichtig nach oben ziehen und mit klarem Wasser abwaschen. Bitte trocknen Sie diese vor der Wiederverwendung vollständig.
  • Página 123: Hauptbürste

    Wartung Wischen Sie die Seitenräder einmal pro Woche mithilfe eines trockenen Tuchs ab, um den dort angesammelten Staub zu entfernen. Ziehen Sie kräftig an der Lenkrolle, um sie aus ihrer Position zu entnehmen. Entfernen Sie dann mit einem weichen Tuch alle Rückstände von der Innenseite des Rollenfachs.
  • Página 124: Behälter Und Filter

    Wartung Behälter und Filter Staubehälter mit Zyklon-System Für eine optimale Absaugung muss der Staubbehälter nach jedem Reinigungszyklus des Roboters geleert werden. Entfernen Staubbehälter durch Drücken Entriegelungsknopfes Roboter leeren ihn, indem Staubbehälter öffnen. Sobald Staubbehälter entfernt ist, kontrollieren Sie, dass sich kein Schmutz Saugdurchlass...
  • Página 125 Wartung 1. Öffnen Sie zur Wartung die Zugangsabdeckung zum HEPA-Filter (Abbildung 1). Der HEPA-Filter kann nicht gereinigt werden, da er dann beschädigt würde. Um seine Lebensdauer zu verlängern, kann er vorsichtig ausgeschüttelt werden, um ihn von feinen Staubpartikeln zu befreien, die sich angesammelt haben.
  • Página 126: Vibrationswassertank „H2O

    Wartung Vibrationswassertank „H2O“ Der Wassertank sollte nach jedem Gebrauch ausgespült werden. Entfernen Sie das Reinigungstuch des Wassertanks, bevor der Tank vollständig gereinigt wird. Entfernen Sie Restwasser und Staub aus dem Vibrationswassertank „H2O“, der sich während des Reinigungszyklus angesammelt hat, und spülen Sie ihn dann mit frischem Wasser aus. Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die Befeuchtungsdüsen unter dem Wassertank nicht durch Schmutz verstopft sind.
  • Página 127: Abgrund- Und Ladesensoren

    Wartung Abgrund- und Ladesensoren Die Abgrund- und Ladesensoren an der Unterseite des Roboters und auf der Ladestation sollten mindestens einmal pro Woche mit einem weichen Tuch gereinigt werden. Niemals die Sensoren befeuchten. Mikrofaser-Reinigungstücher Die Reinigungstücher sollten regelmäßig gewaschen werden, um eine höhere Effizienz zu erzielen.
  • Página 128: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten Status des Roboters Anzeigen WLAN-Verbindungsaufbau- Schnell blinkende grüne WLAN-Anzeige + Modus langsam blinkende grüne AUTO-Anzeige Durchgehend leuchtende grüne WLAN-Anzeige Roboter mit WLAN verbunden + langsam blinkende grüne AUTO-Anzeige AUTO-Anzeige leuchtet durchgehend grün + Zyklus starten „Starting AUTO Clean“ AUTO-Anzeige leuchtet durchgehend orange + Zurück zur Ladestation „Charging will start“...
  • Página 129: Fehlerbehandlung

    Fehlerbehandlung In folgenden Fällen bitte den Kundendienst von AMIBOT kontaktieren : • Wenn das Gerät heruntergefallen, beschädigt oder in Kontakt mit Wasser gekommen ist. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist. • Wenn der Akku defekt ist. Tabellen : Funktionsstörungen und mögliche Ursachen Wenn der Roboter auf ein technisches Problem stößt, leuchtet die...
  • Página 130 Sie ihn abkühlen. Schalten Sie ihn „Please check and Lüftungs- oder wieder ein. Besteht das clean turbo fan“ Motorproblem. Problem weiterhin, bitte den AMIBOT-Kundendienst kontaktieren. Überprüfen „Please clap front Der Stoßdämpfer vorne vorderen Stoßdämpfer und bumper“ ist blockiert.
  • Página 131 Fehlerbehandlung Positionieren Sie den Roboter manuell auf Der Ladestand des seiner Ladestation. „Please put robot Roboterakkus ist nicht Achten Sie darauf, dass back to charging mehr ausreichend. Er die Ladesensoren des dock to recharge“ kann seine Ladestation Roboters guten Kontakt zu nicht finden.
  • Página 132 Fehlerbehandlung Der Roboter ist falsch auf seiner Richten Sie den Ladestation Roboter und seine positioniert oder das Ladesensoren Der Roboter lädt Netzteil ist falsch korrekt an der Basis sich nicht mehr auf eingesetzt. aus. Der Roboter wird Schalten Sie den nicht mit Strom Roboter ein.
  • Página 133 Fehlerbehandlung Räder des Staubsaugers reinigen und dort festgesetzte Haare Lenkrollen sind und anderen blockiert. Schmutz entfernen. Die Abgrund- und Gerät lässt sich Reinigen Sie die Hindernissensoren schwer steuern verschiedenen sind verschmutzt. Sensoren am Gerät Problem mit der gründlich. Kamera. Wischen Sie die Kameralinse vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
  • Página 134 Roboter ist nicht ein. eingeschaltet. Gehen Sie mit Ihrem Der Abstand Smartphone näher zwischen Roboter an den Roboter und Smartphone ist heran. zu groß. Wenn alle oben aufgeführten Lösungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an den AMIBOT Kundenservice.
  • Página 135: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Support in Frankreich Unser AMIBOT-Kundendienst steht Ihnen zur Verfügung : E-Mail : support@amibot.tech HINWEIS : 2 Jahre Herstellergarantie. Sämtliche Defekte durch Oxidation, Stöße oder ungewöhnliche Verwendung sind von der Garantie ausgeschlossen. Die Garantie gilt nicht für das Zubehör.
  • Página 136: Technische Daten

    Technische Daten Klassifizierung Spezifikation Wert Durchmesser x Höhe 330 x 76 mm Maße Gewicht 2,5 kg Spannung 14,4 V bis 14,8 V Leistung 22 W Elektrische Art des Akkus 2400 mAh Lithium-Ion Daten Eingang 19 V, 600 mAh Lärmpegel 63 dB Standard-Saugleistung/MAX 480 Pa/950 Pa Saugen Bewegungsgeschwindigkeit 18 m/Min. Kapazität Staubbehälter 450 ml Kapazität des Wassertanks...
  • Página 137: Betriebs-Und Sicherheitshinweise

    Betriebs-und Sicherheitshinweise Anwendungsbedingungen Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die folgenden Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten : • Das Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten bedient werden, es sei denn, diese werden beaufsichtigt oder mit der sicheren Bedienung dieses Gerät vertraut gemacht.
  • Página 138 ACHTUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur die Ladestation und das Netzteilkabel, die mit dem Gerät geliefert wurden. • Die Akkus des Roboters dürfen nur von Fachleuten ausgetauscht werden. • Verwenden Sie den AMIBOT Spirit Motion nur wie in diesem Handbuch beschrieben.
  • Página 139: Hinweise Zur Entsorgung

    Schäden während des Transports schützt. Wenn Sie Ihren Roboter während der Garantiezeit oder später an den AMIBOT-Kundendienst oder den Service übergeben müssen, ist die Originalverpackung der beste Schutz gegen Beschädigungen. Wenn Sie jedoch die Verpackung Ihres AMIBOT entsorgen möchten,...
  • Página 140 Hinweise zur Entsorgung können Sie dies tun, sobald Ihre Widerrufsfrist abgelaufen ist. Die AMIBOT-Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß.
  • Página 141 Robot aspirapolvere Spirit MOTION Manuale d’uso...
  • Página 142 Manuale d’uso Vi ringraziamo per aver scelto il marchio AMIBOT e ci auguriamo che l’utilizzo quotidiano del dispositivo possa soddisfare appieno le vostre aspettative. Qualora, nonostante la consultazione del presente manuale, dovessero insorgere problemi di utilizzo o situazioni non menzionate all’interno del documento, non esitate a contattare il nostro servizio...
  • Página 143 Indice Raccomandazioni ............3 Presentazione del prodotto .........5 Contenuto della confezione ...............5 Composizione del prodotto ..............6 Funzionamento ............11 Caricamento ..................11 Modalità aspirazione (cassetto della polvere con tecnologia ciclonica) ....................13 Modalità pulizia (serbatoio H2O vibrante) ........14 Avvio ......................16 Programmazione .................16 Modalità di spostamento ..............19 Pausa .....................23 Spegnimento ..................24 Applicazione mobile ............25...
  • Página 144 Indice Riparazione ..............35 Tabelle : Malfunzionamenti e possibili cause ........35 Garanzia e servizio post-vendita ........41 Specifiche tecniche ............42 Precauzioni d’uso e sicurezza ........43 Condizioni d’uso ...................43 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio ......45...
  • Página 145: Raccomandazioni

    Il serbatoio H2O vibrante è indicato esclusivamente per il lavaggio di pavimenti duri con detergente a pH neutro. • AMIBOT Spirit Motion non è stato concepito per essere utilizzato su tappeti a pelo lungo nei quali potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro.
  • Página 146 Raccomandazioni • AMIBOT Spirit Motion non è in grado di superare soglie di spessore superiore a 1,5 cm. In caso di superamento di questo valore, il robot potrebbe rimanere bloccato o compiere un mezzo giro. • Questo apparecchio non è stato concepito per l’aspirazione di acqua o di altri prodotti liquidi.
  • Página 147: Presentazione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Contenuto della confezione 1. Robot AMIBOT Spirit Motion 7. Base di caricamento 2. Cassetto della polvere con 8. Adattatore di rete tecnologia ciclonica 9. Muro virtuale (pile non 3. Serbatoio dell’acqua H2O incluse) vibrante 10. Telecomando (pile non 4.
  • Página 148: Composizione Del Prodotto

    Presentazione del prodotto Composizione del prodotto Robot visto dall’alto 1. Paraurti 2. Telecamera 3. Pulsante AUTO/Associazione Wi-Fi 4. Spia Wi-Fi 5. Giroscopio integrato 6. Vano del serbatoio/cassetto...
  • Página 149 Presentazione del prodotto 1. Presa di alimentazione 2. Pulsante di accensione/ spegnimento ON/OFF Vista del robot dal basso 1. Sensori di rilevamento degli 6. Rotella direzionale spazi vuoti 7. Spazzola centrale 2. Sensori di caricamento 8. Coperchio di accesso alla 3.
  • Página 150 Presentazione del prodotto Cassetto della polvere con tecnologia ciclonica 1. Coperchio di accesso al filtro HEPA 2. Pulsante di apertura del cassetto della polvere 3. Filtro HEPA 4. Alloggiamento del filtro HEPA 5. Coperchio del cassetto della polvere 6. Vano della polvere 7.
  • Página 151 Presentazione del prodotto 6. Velcro di fissaggio del panno pulente 7. Tamponi di nebulizzazione 8. Modulo vibrante Base di caricamento 1. Spia di stato dell’alimentazione 2. Poli di caricamento 3. Adattatore di rete 4. Presa di alimentazione...
  • Página 152 Presentazione del prodotto Telecomando 1. Schermo a. Orario programmato b. Orario reale 2. Modalità AUTO 3. Regolazione dell'orario 4. Modalità SPOT 5. Ritorno alla base di caricamento 6. Frecce direzionali 7. Regolazione della programmazione 8. Modalità MAX 9. Modalità LUNGO LE PARETI Muro virtuale 1.
  • Página 153: Funzionamento

    Lasciare uno spazio minimo di 2 m davanti alla base e di 1 m da entrambi i lati. N.B. : se il robot AMIBOT Spirit Motion è posizionato sulla base di caricamento, verificare che sia acceso insieme alla spia di stato dell’alimentazione della base.
  • Página 154: Caricamento Del Robot

    Funzionamento Caricamento del robot Figura 1 Figura 2 Durante il caricamento, è necessario che il robot sia acceso. Per caricare la batteria, è possibile adottare uno dei due metodi indicati di seguito : • Posizionamento del robot sulla base di caricamento (Figura 1) •...
  • Página 155: Modalità Aspirazione (Cassetto Della Polvere Con Tecnologia Ciclonica)

    Funzionamento • Se, durante il funzionamento, la batteria è scarica, il robot ritorna autonomamente sulla base di caricamento. È pertanto necessario che quest'ultimo sia acceso. • Non posizionare specchi o altri oggetti a forte riflessione a meno di 15 cm dalla parte superiore della base di caricamento.
  • Página 156: Modalità Pulizia (Serbatoio H2O Vibrante)

    Funzionamento Modalità pulizia (serbatoio H2O vibrante) Posizionamento del panno pulente Figura 2 Figura 1 Posizionare il panno pulente (Figura 1) sul serbatoio H2O (Figura 2) utilizzando le chiusure a strappo posizionate sulla parte inferiore (Figura 3). Figura 3 Preparazione del serbatoio H2O vibrante Aprire l'ugello di riempimento del serbatoio H2O e versare accuratamente dell’acqua pulita...
  • Página 157 Funzionamento • ATTENZIONE : utilizzare esclusivamente un detergente adatto alla pulizia di pavimenti duri con pH neutro, non abrasivo e non grasso. L’utilizzo di altri prodotti, come aceto bianco, candeggina, sapone nero o oli essenziali, potrebbe deteriorare il serbatoio H2O vibrante. Posizionamento del serbatoio H2O vibrante La modalità...
  • Página 158: Avvio

    Funzionamento Avvio Dopo aver fissato il cassetto della polvere con tecnologia ciclonica o il serbatoio H2O vibrante, accendere il robot. Attendere il completamento dell’accensione (qualche secondo), quindi premere il pulsante AUTO del robot o del telecomando. Il robot è ora pronto ad avviare il ciclo di pulizia in modalità...
  • Página 159 Funzionamento N.B. : in seguito allo spegnimento del robot tramite l’apposito pulsante ON/OFF, tutte le regolazioni effettuate andranno perse. In questi casi, è necessario eseguire nuovamente la procedura indicata sotto. Regolazione dell'orario 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 07:30 00:00 Figura 1 Figura 2 00:00...
  • Página 160 Funzionamento Regolazione della programmazione 00:00 00:00 00:00 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 Figura 1 Figura 2 09:30 09:30 09:30 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 00:00 07:30 Figura 3 Figura 4 Per definire una fascia oraria di pulizia quotidiana, premere il pulsante di regolazione della programmazione (Figura 1).
  • Página 161: Modalità Di Spostamento

    Funzionamento Per annullare una programmazione, impostarla su 00:00 (Figura 4) seguendo i passaggi indicati precedentemente. Il robot emette quindi il seguente messaggio vocale: “Schedule canceled”. N.B. : • per un utilizzo quotidiano, verificare che la base di caricamento sia collegata e che i sensori di caricamento del robot siano a contatto con quelli della base.
  • Página 162 Funzionamento N.B. : • durante un ciclo in modalità AUTO, se il robot viene messo in pausa per l’attivazione del controllo manuale tramite il telecomando, la cronologia della pulizia in corso non rimane in memoria. Per rilanciare il ciclo automatico, premere il pulsante AUTO.
  • Página 163 Funzionamento Modalità SPOT Questa modalità è la più efficace per pulire una zona specifica particolarmente sporca. Con la modalità SPOT, il robot si sposta formando una spirale per concentrare l'aspirazione sulla zona desiderata. Allo stesso tempo, attiva la funzione di aspirazione MAX per aspirare più...
  • Página 164 Funzionamento Modalità MANUALE È possibile guidare manualmente il robot verso una zona specifica dell’ambiente. Per questo motivo è necessario metterlo preventivamente in pausa utilizzando il pulsante AUTO. Utilizzando le frecce direzionali del telecomando, controllare e guidare il robot dove si desidera. N.B.
  • Página 165: Muro Virtuale

    Funzionamento Muro virtuale Posizionare il muro virtuale sul punto di delimitazione delle due aree da separare. Accertarsi che il raggio a infrarossi sia rivolto verso un’area libera della stanza e la spia rossa “FORBIDDEN AREA” verso la zona vietata al robot. La spia blu “WORKING AREA” deve essere quindi rivolta verso la stanza da pulire.
  • Página 166: Spegnimento

    Funzionamento Spegnimento Al termine del ciclo di pulizia, il robot ritorna sulla base di caricamento. Per l’arresto manuale, premere il pulsante AUTO situato sul robot o sul telecomando. Spegnimento del robot Impostare l’interruttore laterale del robot su “O”. Questa operazione consente di spegnere il robot.
  • Página 167: Applicazione Mobile

    Applicazione mobile Download dell’applicazione Scaricare l'applicazione mobile AMIBOT Home disponibile su Android e iOS, quindi creare un account seguendo i passaggi indicati direttamente nell'applicazione. Associazione di un dispositivo Aggiungere il robot utilizzando il pulsante “+” presente nella homepage dell’applicazione. Per attivare la modalità associazione del robot, tenere premuto...
  • Página 168: Condivisione Del Robot

    AMIBOT Home e creare un account. N.B : • È necessario avere un account utente AMIBOT Home per ogni smartphone. • Per rimuovere un utente dalle condivisioni, è necessario selezionarlo dai parametri di condivisione dell’apparecchio e scorrere il dito verso sinistra.
  • Página 169: Funzionamento Del Robot

    Gli spostamenti sono precisi e suddivisi in settori e consentono di coprire l’intera zona da pulire. L’applicazione mobile AMIBOT Home permette di seguire la pulizia in tempo reale attraverso la mappa di pulizia proposta, realizzata con la telecamera di navigazione del robot.
  • Página 170: Manutenzione

    Manutenzione Spazzole laterali Per un utilizzo efficace, la pulizia delle spazzole laterali deve essere effettuata da una a due volte alla settimana. Per pulire le spazzole laterali, sganciarle tirandole delicatamente verso l’alto, quindi lavarle con acqua. Prima di un nuovo utilizzo, lasciarle asciugare completamente.
  • Página 171: Spazzola Centrale

    Manutenzione Una volta alla settimana, asciugare le ruote laterali utilizzando un panno asciutto per rimuovere la polvere che vi si è accumulata intorno. Tirare con decisione la rotella direzionale per toglierla dal relativo vano. Rimuovere tutte le impurità che si trovano all'interno della cavità della rotella utilizzando un panno morbido.
  • Página 172: Serbatoi/Cassetti E Filtri

    Manutenzione Serbatoi/cassetti e filtri Cassetto della polvere con tecnologia ciclonica Per un’aspirazione ottimale, il cassetto della polvere deve essere svuotato dopo ogni ciclo di pulizia del robot. Rimuovere il cassetto della polvere dal robot premendo il pulsante di sblocco e svuotarlo aprendo il vano della polvere. Dopo aver rimosso il cassetto della polvere, verificare che non vi siano accumuli di sporco nel canale del sistema di aspirazione del robot.
  • Página 173 Manutenzione 1. Aprire il coperchio di accesso al filtro HEPA per la pulizia (Figura 1). Il filtro HEPA non può essere pulito in quanto tale operazione potrebbe danneggiarlo. Per prolungarne la durata, è possibile scuoterlo delicatamente per rimuovere eventuali accumuli di piccole particelle di polvere. Se il filtro HEPA è...
  • Página 174: Serbatoio H2O Vibrante

    Manutenzione Serbatoio H2O vibrante Dopo ogni utilizzo, sciacquare il serbatoio dell'acqua. Rimuovere il panno pulente del serbatoio prima di eseguirne la pulizia completa. Rimuovere dal serbatoio H2O vibrante i residui di acqua, polvere e detriti recuperati durante il ciclo di pulizia, quindi sciacquarlo con acqua pulita.
  • Página 175: Sensori Di Rilevamento Degli Spazi Vuoti E Di Caricamento

    Manutenzione Sensori di rilevamento degli spazi vuoti e di caricamento Pulire almeno una volta alla settimana i sensori di rileva- mento degli spazi vuoti e di caricamento posizionati sot- to al robot e sulla base di caricamento utilizzando un pan- morbido.
  • Página 176: Indicazioni Visive

    Indicazioni visive Stato del robot Indicazioni Spia Wi-Fi verde con lampeggiamento rapido + Modalità associazione Wi-Fi spia AUTO verde con lampeggiamento lento Robot associato in modalità Spia Wi-Fi verde fissa + spia AUTO verde con Wi-Fi lampeggiamento lento Avvio di un ciclo Spia AUTO verde fissa + “Starting AUTO Clean”...
  • Página 177: Riparazione

    Riparazione Contattare il reparto di assistenza tecnica AMIBOT nei seguenti casi : • Se il dispositivo è caduto, danneggiato o è entrato in contatto con acqua. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la batteria è difettosa.
  • Página 178 Spegnere il robot e lasciarlo raffreddare. Riaccenderlo. “Please check and Problema di ventilazione Se il problema persiste, clean turbo fan” o a livello del motore. contattare il servizio post- vendita AMIBOT. Controllare paraurti “Please clap front Il paraurti anteriore è anteriore picchiettarlo bumper”...
  • Página 179 Riparazione Posizionare manualmente Il livello della batteria del il robot sulla base di cari- “Please put robot robot non è sufficiente, camento. Controllare che i back to charging il robot non riesce sensori di caricamento del dock to recharge” a trovare la base di robot siano a contatto con caricamento.
  • Página 180 Riparazione Asciugare il Il pavimento è pavimento. bagnato. Rimuovere e Il serbatoio non Il robot non reinserire il serbatoio è stato installato si sposta nel robot. correttamente. correttamente Rimuovere e La spazzola centrale riposizionare la non è inserita spazzola nella sua correttamente.
  • Página 181 Riparazione Pulire le ruote dell’aspirapolvere e rimuovere gli eventuali accumuli Le ruote direzionali di peli e di altre sono bloccate. impurità che vi si I sensori di sono depositati rilevamento degli Il dispositivo non si intorno. spazi vuoti e degli manovra facilmente Pulire accuratamente ostacoli sono...
  • Página 182 GHz. Il robot non è 2,4 di GHz. smartphone collegato. Avvicinare lo smartphone La distanza tra al robot. il robot e lo smartphone è troppo grande. Se le azioni esposte sopra non risolvono il problema, contattare il servizio post-vendita di AMIBOT.
  • Página 183: Garanzia E Servizio Post-Vendita

    Garanzia e servizio post-vendita Assistenza in Francia Il nostro servizio clienti AMIBOT è a vostra completa disposizione : Tramite e-mail all’indirizzo support@amibot.tech N.B. : garanzia di 2 anni del produttore. la garanzia non copre guasti causati da ossidazione, urti o utilizzi non corretti del dispositivo. Gli accessori non sono coperti...
  • Página 184: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Classificazione Specifica Valore Diametro x altezza 330 mm x 76 mm Dimensioni Peso 2,5 kg Tensione Da 14,4 V a 14,8 V Potenza 22 W Campo elettrico Tipo di batteria 2400 mAh ioni di litio Ingresso 19 V 600 mAh Livello sonoro 63 dB Aspirazione standard/MAX...
  • Página 185: Precauzioni D'uSo E Sicurezza

    Precauzioni d’uso e sicurezza Condizioni d’uso In caso di utilizzo di un dispositivo elettrico, è necessario prestare attenzione alle seguenti misure di sicurezza: • Questo dispositivo non può essere utilizzato da bambini o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali a meno che non siano supervisionate o istruite sull’utilizzo sicuro del dispositivo.
  • Página 186 • Le batterie presenti nel robot possono essere sostituite unicamente da persone qualificate. • Utilizzare il dispositivo AMIBOT Spirit Motion unicamente in base alle modalità descritte nel presente manuale.
  • Página 187: Istruzioni Sulle Modalità Di Riciclaggio

    Qualora, durante o dopo il periodo di validità della garanzia, sia necessario inviare il robot al servizio post-vendita o al servizio clienti AMIBOT, utilizzare l’imballaggio originale, in quanto rappresenta la migliore forma di protezione da eventuali danni. È tuttavia possibile gettare l’imballaggio originale del dispositivo al termine del periodo...
  • Página 188 Istruzioni sulle modalità di riciclaggio L’imballaggio AMIBOT è riciclabile ed è pertanto opportuno gettarlo nel contenitore adeguato.
  • Página 189: Robot Aspirador

    Robot aspirador Spirit MOTION Manual de instrucciones...
  • Página 190 Para más información, puede visitar el sitio web oficial de AMIBOT : www.amibot.tech Dada nuestra voluntad de mejorar constantemente nuestros...
  • Página 191 Índice de contenidos Recomendaciones ............3 Presentación del producto ..........5 Contenido del paquete ...............5 Composición del producto ..............6 Funcionamiento ............11 Carga .....................11 Modo Aspiración (depósito ciclónico para el polvo) ......13 Modo Fregado (depósito H2O vibrante) ...........13 Puesta en marcha ................16 Programación ..................16 Modos de desplazamiento ..............19 Pausa .....................23 Parada ....................24...
  • Página 192 Índice de contenidos Solución de problemas ..........35 Tablas : Fallos de funcionamiento y causas posibles ......35 Garantía y servicio de postventa .......40 Especificaciones técnicas ..........41 Precauciones de empleo y seguridad ......42 Condiciones de uso ................42 Reciclaje ................44...
  • Página 193: Recomendaciones

    • Si el robot es susceptible de encontrar un vacío durante la limpieza, asegure el espacio y verifique que los sensores de vacío estén limpios. • El AMIBOT Spirit Motion requiere un hueco de al menos 8 cm de...
  • Página 194 • El AMIBOT Spirit Motion puede pasar por encima de perfiles con un grosor máximo de 1,5 cm. Al toparse con perfiles más altos, puede quedar bloqueado o dar media vuelta.
  • Página 195: Presentación Del Producto

    Presentación del producto Contenido del paquete 1. Robot AMIBOT Spirit Motion 2. Depósito ciclónico para 7. Base de carga polvo 8. Adaptador de corriente 3. Depósito para agua H2O 9. Muro virtual (pilas no vibrante incluidas) 4. Mopas de limpieza de 10.
  • Página 196: Composición Del Producto

    Presentación del producto Composición del producto Vista de la cara superior del robot 1. Parachoques 2. Cámara 3. Botón AUTO/Enlace a la red wifi 4. Indicador de wifi 5. Giroscopio integrado 6. Ubicación de los depósitos...
  • Página 197 Presentación del producto 1. Toma de alimentación 2. Botón de encendido y apagado Vista de la cara inferior del robot 1. Sensores de vacío 6. Ruedecilla de dirección 2. Sensores de carga 7. Cepillo central 3. Cepillos laterales 8. Tapa de acceso al cepillo 4.
  • Página 198 Presentación del producto Depósito para polvo ciclónico 1. Tapa de acceso al filtro HEPA 2. Botón de desbloqueo del depósito para polvo 3. Filtro HEPA 4. Compartimento del filtro HEPA 5. Tapa del depósito para el polvo 6. Compartimento para el polvo 7.
  • Página 199 Presentación del producto 6. Velcros para fijar la mopa 7. Almohadillas de gota a gota 8. Módulo vibrante Base de carga 1. Indicador de estado de alimentación 2. Polos de carga 3. Adaptador de corriente 4. Toma de alimentación...
  • Página 200 Presentación del producto Mando a distancia 1. Pantalla a. Hora programada b. Hora real 2. Modo AUTO 3. Ajuste de la hora 4. Modo SPOT («zona puntual») 5. Regreso a la base de carga 6. Flechas de dirección 7. Ajuste de la programación 8.
  • Página 201: Funcionamiento

    1 m a cada lado de esta. NOTA : Mientras el robot AMIBOT Spirit Motion se encuentra sobre la base de carga, verifique que reciba electricidad y que el piloto de alimentación de la base esté...
  • Página 202 Funcionamiento Carga del robot Figura 1 Figura 2 El robot debe estar conectado a la electricidad durante la carga. La batería puede cargarse de dos maneras: • Carga del robot mediante la base de carga (figura 1). • Carga del robot mediante el adaptador de corriente (figura 2). Una carga completa puede tardar entre 250 y 350 minutos para un uso de 70 a 120 minutos (según la potencia de aspiración).
  • Página 203: Modo Aspiración (Depósito Ciclónico Para El Polvo)

    Funcionamiento • No coloque un espejo ni ningún otro objeto reflectante a menos de 15 cm por encima de la base de carga. • Si tiene previsto no utilizar el robot durante un período de tiempo prolongado, se recomienda recargar totalmente la batería, apagar el robot y guardarlo en un lugar seco y fresco.
  • Página 204 Funcionamiento Coloque la mopa de limpieza (figura 1) sobre el depósito H2O (figura 2) con ayuda de los velcros situados en la cara inferior (figura 3). Figura 3 Preparación del depósito H2O vibrante Abra la boquilla de llenado del depósito de agua y vierta con cuidado agua limpia con un poco de detergente para limpieza de suelos duros con pH neutro, no...
  • Página 205 Funcionamiento Colocación del depósito H2O vibrante El modo de fregado implica la desactivación del modo de aspiración: desde el momento en que se instala el depósito H2O vibrante, el modo de aspiración queda desactivado. Acóplelo a la parte trasera del robot. El robot detecta automáticamente el depósito H2O posterior gracias al sensor específico que incorpora.
  • Página 206: Puesta En Marcha

    Funcionamiento Puesta en marcha Tras fijar el depósito ciclónico para polvo o el depósito H2O vibrante, enchufe el robot a la corriente. Déjelo inicializarse durante unos segundos y después pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. El robot inicia el ciclo de limpieza en el modo automático. Tras fijar el depósito para polvo ciclónico o el depósito H2O vibrante, enchufe el robot a la corriente.
  • Página 207 Funcionamiento NOTA : Cuando el robot se apaga con el botón de conexión eléctrica ON/OFF, se pierden todos los ajustes, Deberá volver a configurarlos como se indica a continuación. Ajuste de la hora 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 07:30 00:00 Figura 1 Figura 2...
  • Página 208 Funcionamiento Ajuste de la programación 00:00 00:00 00:00 09:30 07:30 07:30 07:30 07:30 Figura 1 Figura 2 09:30 09:30 09:30 09:30 7:30 7:30 07:30 07:30 00:00 07:30 Figura 3 Figura 4 Para establecer una franja horaria para la limpieza diaria, pulse el botón de programación (figura 1).
  • Página 209: Modos De Desplazamiento

    Funcionamiento Para anular una programación, ajuste la hora programada a 00:00 (figura 4). Para hacerlo, siga los pasos indicados previamente. El robot muestra el mensaje «Schedule canceled» («programación cancelada»). NOTAS : • Para un uso diario, asegúrese de que la base de carga esté enchufada a la corriente y los sensores de carga del robot en contacto con los de la base.
  • Página 210 Funcionamiento NOTAS : • Durante un ciclo en modo AUTO, si pone en pausa el robot para controlarlo manualmente desde el mando a distancia, perderá el historial de la limpieza en curso. Para reactivar el ciclo automático, pulse el botón AUTO. El robot efectuará...
  • Página 211 Funcionamiento Modo SPOT («zona puntual») Es el modo más eficaz si desea limpiar una zona específica particularmente sucia. Con el modo SPOT, el robot efectúa su desplazamiento en espiral para concentrar la aspiración en la zona deseada. Simultáneamente, activa la función de aspiración MÁX. para aspirar más fácilmente la suciedad del suelo.
  • Página 212 Funcionamiento Modo MANUAL Es posible guiar de manera manual el robot hacia una zona específica de la estancia. Para ello, el robot debe ponerse en pausa previamente mediante el botón AUTO. Use las flechas de dirección del mando a distancia para controlar el robot y dirigirlo adonde desee. NOTAS : •...
  • Página 213: Muro Virtual

    Funcionamiento Muro virtual Coloque el muro virtual en el límite de las dos zonas que desea separar. Compruebe que el rayo infrarrojo se dirija hacia un espacio despejado de la estancia, de tal manera que el indicador rojo «FORBIDDEN AREA» («zona prohibida») quede orientado hacia la zona a la cual el robot no debe acceder.
  • Página 214: Parada

    Funcionamiento Parada Cuando el robot concluye su ciclo de limpieza, regresa a la base de carga. Para detenerlo manualmente, pulse el botón AUTO del robot o del mando a distancia. Desconexión de la corriente Apague el interruptor lateral del robot (posición «O»). De este modo se desconecta el robot.
  • Página 215: Aplicación Móvil

    Aplicación móvil Descarga de la aplicación Descárguese la aplicación móvil AMIBOT Home, disponible para Android e iOS, y, a continuación, cree una cuenta. Para hacerlo, siga los pasos que se indican directamente en la aplicación. Enlace de un dispositivo Añada el robot pulsando el botón «+» que aparece en la página de inicio de la aplicación.
  • Página 216: Control Compartido Del Robot

    AMIBOT Home y haberse creado una cuenta. NOTAS : • Es necesario tener una cuenta de usuario AMIBOT Home por smartphone. • Para dejar de compartir un dispositivo con un usuario, vaya a los parámetros de compartición del dispositivo, seleccione el usuario y deslice el dedo hacia la izquierda.
  • Página 217: Funcionamiento Del Robot

    Gracias a la aplicación móvil AMIBOT Home, es posible seguir la limpieza a tiempo real mediante el mapa de limpieza propuesto, realizado con ayuda de la cámara de navegación del robot.
  • Página 218: Cuidados

    Cuidados Cepillos laterales Limpie los cepillos laterales una o dos veces por semana para garantizar su uso eficaz. Para limpiar los cepillos laterales, extráigalos tirando con delicadeza hacia arriba y lávelos con agua. Déjelos secar por completo antes de volverlos a utilizar. Coloque el cepillo «L» en la izquierda y el cepillo «R»...
  • Página 219: Cepillo Central

    Cuidados Limpie las ruedas laterales con un paño seco una vez a la semana para eliminar la suciedad que haya podido acumularse a su alrededor. Tire con fuerza de la rueda de dirección para sacarla de su alojamiento. A continuación, elimine la suciedad que haya podido acumularse en el interior de la cavidad de la rueda con un paño suave.
  • Página 220: Depósitos Y Filtros

    Cuidados Depósitos y filtros Depósito para polvo ciclónico Para disfrutar de una aspiración óptima, el depósito para polvo debe vaciarse después de cada ciclo de limpieza del robot. Pulse el botón de desbloqueo para extraer el depósito para polvo del robot, abra el compartimento para el polvo y vacíelo. Una vez retirado el depósito para polvo, compruebe que no quede suciedad en el conducto del sistema de aspiración del robot.
  • Página 221 Cuidados 1. Abra la tapa que da acceso al filtro HEPA para limpiarlo (figura 1). El filtro HEPA no puede limpiarse porque se deterioraría. Para prolongar su vida útil sacúdalo con delicadeza para eliminar las finas partículas de polvo que hayan podido acumularse en él. Si el filtro HEPA está...
  • Página 222: Depósito Para Agua H2O Vibrante

    Cuidados Depósito para agua H2O vibrante Aclare con agua el depósito después de cada uso. Retire la mopa de limpieza del depósito antes de limpiarlo por completo. Vacíe el agua restante y la suciedad acumulada en el depósito H2O vibrante durante el ciclo de fregado y luego aclárelo bajo el agua. Compruebe con regularidad que las dos almohadillas de goteo que hay en la cara inferior del depósito no estén obturadas por la suciedad.
  • Página 223: Sensores De Vacío Y De Carga

    Cuidados Sensores de vacío y de carga Los sensores de vacío y de carga situados bajo el robot y en la base de carga deben limpiarse al menos una vez a la semana con un paño suave. Procure no mojar en ningún caso los sensores. Mopas de limpieza de microfibra Para ofrecer una mayor eficacia, las mopas de limpieza deben lavarse con frecuencia.
  • Página 224: Indicadores Visuales

    Indicadores visuales Estado del robot Indicaciones El indicador wifi parpadea rápidamente en Modo de enlazado wifi verde + el piloto AUTO parpadea lentamente en verde El indicador wifi permanece fijo en verde + el Robot enlazado con la red wifi piloto AUTO parpadea lentamente en verde El piloto AUTO permanece fijo en verde + Inicio de un ciclo...
  • Página 225: Solución De Problemas

    Solución de problemas Póngase en contacto con el servicio técnico de AMIBOT en los casos siguientes : • Si el aparato se cae, si sufre algún desperfecto o si ha entrado en contacto con agua. • Si el cable de alimentación está dañado.
  • Página 226 «Please check and Problema de ventilación Vuelva a encenderlo. Si clean turbo fan» o del motor. problema persiste, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT. Verifique el parachoques «Please clap front El parachoques está delantero dele unos bumper» bloqueado.
  • Página 227 Solución de problemas «Please put out El cable de alimentación Desenchufe manualmente the plug from está enchufado el robot para iniciar el ciclo robot» directamente al robot. de limpieza. El robot está Encienda el robot pulsando «Please turn on desconectado. No puede el botón de encendido/ power switch»...
  • Página 228 Solución de problemas Vacíe el depósito para El depósito para polvo y limpie los filtros. polvo está lleno. Limpie el filtro de El filtro de protección de los ciclones. protección de los El aparato no Retire la suciedad y los ciclones está...
  • Página 229 2,4 gHz. smartphone. corriente. Acerque el smartphone al Hay demasiada robot. distancia entre el robot y el smartphone. Si ninguna de estas soluciones resuelve su problema, contacte con el servicio de postventa de AMIBOT.
  • Página 230: Garantía Y Servicio De Postventa

    Garantía y servicio de postventa Asistencia en Francia El servicio de atención al cliente de AMIBOT está a su disposición : Por correo electrónico : support@amibot.tech NOTA : Garantía del fabricante de 2 años. Quedan excluidas de la garantía todas las averías provocadas por la oxidación, un impacto o un mal uso.
  • Página 231: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Clasificación Especificación Valor Diámetro × altura 330 × 76 mm Dimensiones Peso 2,5 kg Tensión 14,4 V/14,8 V Potencia 22 W Tipo de batería Iones de litio de 2400 mAh Sector eléctrico Entrada 19 V 600 mAh Nivel sonoro 63 dB Aspiración estándar/MÁX. 480 Pa / 950 Pa Aspiración Velocidad de 18 m/min...
  • Página 232: Precauciones De Empleo Y Seguridad

    Precauciones de empleo y seguridad Condiciones de uso Al utilizar un aparato eléctrico hay que observar las siguientes precauciones básicas : • Este aparato no debe ser utilizado ni por niños ni por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, salvo si lo hacen supervisadas o han recibido formación para manipularlo de manera segura.
  • Página 233 • El reemplazo de las baterías del robot deben llevarlo a cabo personas cualificadas. • Utilice el AMIBOT Spirit Motion únicamente de la manera descrita en este manual.
  • Página 234: Reciclaje

    Si durante el período de la garantía o más adelante necesita enviar el robot al servicio postventa o al servicio de atención al cliente de AMIBOT, el embalaje original es la mejor protección para evitar desperfectos. Si aun así...
  • Página 235 Reciclaje El embalaje del AMIBOT es reciclable; deposítelo en el contenedor apropiado.

Tabla de contenido