Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Carretilla diésel
Manual original
Serie 394-02
H40D-02, H45D-02,
H50D-02
394 801 15 04 ES – 04/2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Linde 394-02 Serie

  • Página 1 Carretilla diésel Manual original Serie 394-02 H40D-02, H45D-02, H50D-02 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 3: Linde Su Colaborador

    Prefacio Linde su colaborador Con más de 100.000 carretillas elevadoras Su interlocutor Linde le ofrece in situ un pro- y dispositivos de tecnología de almacena- grama de servicio completo de una sola mano. miento vendidos anualmente, Linde es uno Del asesoramiento competente a través de la de los fabricantes líderes en el mundo.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de materias Introducción Su carretilla elevadora ..........2 Uso apropiado .
  • Página 6 Gestión de datos de la carretilla Linde (LFM) ....... .
  • Página 7 Tabla de materias Apagado del motor de combustión interna mediante el conmutador de asiento ..118 Trabajo con carga ........... 119 Antes de recoger una carga .
  • Página 8 Tabla de materias Mantenimiento del sistema de calefacción y el aire acondicionado (equipo espe- cial) ............159 Comprobación del estado y el funcionamiento correcto del cinturón de seguridad .
  • Página 9 Tabla de materias Anomalías, causas y soluciones — sistema hidráulico ......192 Arranque mediante cables de puenteo ........194 Remolque .
  • Página 11: Introducción

    Introducción...
  • Página 12: Introducción Su Carretilla Elevadora

    Los trabajos de mantenimiento no descritos En caso de reparaciones, use únicamente pie- aquí requerirán conocimientos especializa- zas de recambio de Linde. Es la única forma dos, instrumentos de medición y con frecuen- de garantizar que su carretilla permanece en cia, también herramientas especiales.
  • Página 13: Uso Apropiado

    Introducción Uso apropiado Por este motivo, no se admitirán quejas ba- Este manual de funcionamiento no se debe sadas en los siguientes datos, figuras/dia- reproducir, traducir o poner a disposición de gramas y descripciones de este manual de terceros (incluidos los extractos) excepto funcionamiento.
  • Página 14: Accesorios

    Introducción Uso no permitido Los puntos de peligro en carriles o caminos de Si no se entregan accesorios no se ha en- conducción deberán asegurarse o marcarse tregado con la carretilla industrial, se deben mediante las señales de tráfico en carretera seguir las especificaciones del fabricante de habituales y por señales de advertencia la carretilla industrial y del fabricante del acce-...
  • Página 15: Descripción De Uso Y Condiciones Climáticas

    Introducción Descripción de uso y condiciones climáticas No está permitido: • Situarse en los brazos de la horquilla cuando están elevados • Usar la carretilla para transportar a perso- nas (si la carretilla no está diseñada para • Sobrepasar la carga máxima de la carretilla este fin) indicada •...
  • Página 16: Introducción Descripción Técnica

    Introducción Descripción técnica También se usan otros símbolos para su ATENCIÓN seguridad. Tenga en cuenta los distintos Esta etiqueta se encuentra en la símbolos. carretilla en las zonas donde se requiere un cuidado y atención especial. Deberá consultar la sección corre- spondiente de este manual de servi- cio.
  • Página 17: Dirección

    Cada uno tiene dos pedales aceleradores El sistema electrónico de control de la carre- de desplazamiento marcha hacia adelante tilla de Linde (LTC) ofrece lo siguiente: y atrás (funcionamiento con dos pedales) • Desplazamiento hacia delante/atrás suave que se usan para regular tanto la bomba y delicado.
  • Página 18: Instalación Eléctrica

    Introducción Recepción de la carretilla industrial Instalación eléctrica • Enorme capacidad de carga residual • Almacenamiento sin mantenimiento de los La instalación eléctrica se alimenta con una cilindros del mástil y de inclinación, me- tensión de 12 V CC mediante el generador diante puntos de unión con amortiguadores trifásico.
  • Página 19: Requisitos Legales De Comercialización

    Introducción Requisitos legales de comercialización Requisitos legales de comercialización Explicación Linde Material Handling GmbH Carl-von-Linde-Platz 63743 Aschaffenburg, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
  • Página 20 Introducción Requisitos legales de comercialización Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 21: Seguridad

    Seguridad...
  • Página 22: Seguridad Directrices De Seguridad

    Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad Información de seguridad Es esencial que el personal de operaciones y reparaciones siga las «reglas para el uso co- PELIGRO rrecto de las carretillas industriales» incluidas en estas instrucciones de funcionamiento. Las personas no autorizadas no deben usar la carretilla industrial.
  • Página 23: Riesgos Residuales

    Seguridad Riesgos residuales ATENCIÓN CUIDADO Diferentes funciones están asistidas por resortes Riesgo para la salud debido a la radiación no de gas. Los resortes de gas están sometidos a una ionizante de los dispositivos retroinstalados (por presión interna elevada de hasta 300 bares. ejemplo, el radiotransmisor).
  • Página 24: Estabilidad

    Seguridad Estabilidad Incluso más allá de las zonas de peligro ficies lisas o irregulares, mala visibilidad, reducidas de la propia carretilla industrial, etc., no se puede excluir un riesgo residual. Las • Peligro de caerse, tropezar, resbalar, etc. personas que se encuentren en dicha zona durante el desplazamiento de la carretilla de influencia de la carretilla industrial deben industrial, especialmente en superficies...
  • Página 25: Manipulación De Los Consumibles

    Seguridad Manipulación de los consumibles La estabilidad de la carretilla industrial está aprobada o a un funcionamiento incorrecto, garantizada si se utiliza correctamente y siga siempre las instrucciones representadas según lo previsto. Si la carretilla industrial más arriba. llegara a volcar debido a una aplicación no Manipulación de los consumibles •...
  • Página 26: Normativa

    Seguridad Normativa Normativa Inspección de seguridad periódica Es necesario realizar inspecciones periódi- cas de seguridad para mantener el funciona- miento y la seguridad de la carretilla industrial. Siga la normativa nacional de su país. En Europa, las leyes nacionales se ba- san en las directivas 95/63/CE, 99/92/CE y 2001/45/CE.
  • Página 27: Comprobación Del Sistema De Filtro De Partículas

    Seguridad Instalación de fijaciones Comprobación del sistema de filtro de partículas Deberá realizarse el mantenimiento y la comprobación de los sistemas de filtros de partículas cada 6 meses por parte de una persona competente. Los resultados de la prueba deben registrarse e incluirse en el libro de informes.
  • Página 28: Seguridad Instalación De Fijaciones

    Seguridad Instalación de fijaciones Capaci- Clase Centro dad de De con- de gra- carga formidad vedad Diseño Carreti- con la de la norma carga ISO 2328 2.501 - 500 y 21,5 4.999 5.000 - 25,5 8.000 8.001 - 10.999 Las fijaciones integradas se han fabricado para adecuarse al mástil instalado.
  • Página 29: Bajada De Emergencia Del Portahorquillas

    Seguridad Bajada de emergencia del portahorquillas Cuando se reduce la presión, fluye aceite hidráulico.  Desconecte las tuberías hidráulicas.  Conecte las tuberías hidráulicas a la fijación. Con despresurización: (equipo especial)  Despresurice las tuberías hidráulicas como se describe en la sección «Despresuriza- ción».
  • Página 30 Seguridad Bajada de emergencia del portahorquillas PELIGRO Peligro de accidente o de muerte al bajar el portahorquillas con los brazos de horquilla. Nadie deberá estar cerca de las horquillas mientras se bajan. Durante la bajada, deje la llave de cubo en el espárrago roscado (1) del bloque de válvulas (3) para poder interrumpir la bajada en cualquier momento.
  • Página 31: Salida De Emergencia Con Luneta Montada

    Seguridad Salida de emergencia con luneta montada  Vuelva a enroscar el espárrago roscado (1) hacia la derecha. De lo contrario, no será posible elevar el portahorquillas con la palanca de mando. Par de apriete: 10 Nm.  Vuelva a apretar la tuerca autoblocante (2). Par de apriete: 9,5 Nm NOTA Después de haber realizado tres bajadas...
  • Página 32 Seguridad Salida de emergencia con luneta montada Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 33: Descripción General

    Descripción general...
  • Página 34: Descripción General Placas De Identificación

    Descripción general Placas de identificación Placas de identificación Placa del fabricante Número de serie del chasis (grabado) Número del mástil (etiqueta adhe- siva) Placa de identificación del eje de accionamiento Placa de identificación del motor Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 35 Descripción general Placas de identificación Placa del fabricante Placa del fabricante Fabricante Tipo/número de serie/año de fabrica- ción Tara Marcador de posición para el «código de matriz de datos» Marca CE Potencia motriz nominal Capacidad de carga nominal NOTA La marca CE confirma el cumplimiento de la directiva sobre maquinaria de la UE y de toda la normativa aplicable para las carretillas.
  • Página 36: Descripción General Descripción General De La Carretilla

    Descripción general Descripción general de la carretilla Descripción general de la carretilla Mástil Chasis con techo de protección del conduc- Cilindros de elevación Unidad de visualización Capó Cilindros de inclinación Estribo para entrar y salir de la carretilla Panel de conmutadores del interruptor Fusibles (en el compartimento motor) basculante (equipo especial) Unidad de transmisión con volante a la...
  • Página 37: Dispositivos De Funcionamiento

    Descripción general Dispositivos de funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Testigo de los intermitentes y del sistema Etiqueta de iconos del sistema hidráulico de luces de emergencia (verde) (equipo adicional (accesorios) (equipo especial) especial) Etiqueta de iconos del sistema hidráulico de Tornillo de bloqueo para ajustar la columna trabajo de dirección Pulsador de la bocina...
  • Página 38: Unidad De Visualización

    Descripción general Unidad de visualización Unidad de visualización Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 39: Descripción General Unidad De Visualización

    Descripción general Unidad de visualización Unidad de visualización Símbolo sin función H1 Indicador de temperatura del aceite Símbolo de «Pantalla del reloj (am/pm)» hidráulico Símbolo sin función Indicador de carga H2 Tecla de función H3 Indicador de presión de aceite del Botón de reinicio motor/indicador de nivel de aceite del motor Visualización del reloj...
  • Página 40 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución Correa acanalada rota o demasiado floja. Tensor de correa acanalada defectuoso. Cable defectuoso. (3) Indicador de carga H2 - Se ilumina si se producen (rojo) anomalías en el generador. Alternador trifásico defectuoso.
  • Página 41 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución - Se ilumina si se alcanza Ventilador del motor defec- la temperatura máxima tuoso. permitida. También suena Interruptor termostático un zumbador si se supera el defectuoso. límite de temperatura. Radiador de agua obstruido.
  • Página 42 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución (12) Indicador de nivel del Muestra el nivel de combusti- depósito diésel, del depósito ble actual del depósito diésel, de gas propulsor/bombonas el nivel actual del depósito de de sustitución o del depósito gas propulsor/bombonas de de gas natural sustitución o el nivel actual del...
  • Página 43 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución - Ajuste de la hora (21) Tecla de función - Desplazamiento por los mensajes de error - Ajuste de la hora - Desplazamiento por los (22) Botón de reinicio mensajes de error - Apagado del sonido de advertencia...
  • Página 44 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución - Se ilumina si el filtro de aire está excesivamente obstruido. Cuando se activa la función de (31) Indicador de vacío del «protección del motor»*): Filtro de aire obstruido, se debe filtro de aire H7 - La carretilla se desplaza cambiar.
  • Página 45 Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución *) La función de «Protección del motor» se puede desconectar con el programa de diagnóstico. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 46: Descripción General Panel De Conmutadores

    Descripción general Panel de conmutadores Panel de conmutadores El panel de conmutadores está montado en la encendido/apagado (el intervalo depende parte superior derecha del techo de protección del del sentido de la marcha y el sistema de la- conductor. vado siempre está activado) Luz de tablilla de conexiones e iluminación Limpiaparabrisas del techo: modo inter- interior...
  • Página 47: Funcionamiento

    Funcionamiento...
  • Página 48: Plan De Mantenimiento Antes De La Puesta En Servicio Inicial

    Funcionamiento Plan de mantenimiento antes de la puesta en servicio inicial Plan de mantenimiento antes de la puesta en servicio inicial Motor Llene con combustible Compruebe el nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de líquido refrigerante de freno Bastidor del chasis Apriete los aprietes de ruedas Compruebe la presión de los neumáticos...
  • Página 49: Comprobaciones Antes De La Puesta En Marcha

    Funcionamiento Comprobaciones antes de la puesta en marcha Comprobaciones antes de la puesta en marcha Motor Compruebe el nivel de combustible Compruebe el nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de líquido refrigerante de freno Compruebe si hay fugas en la carretilla (inspección visual) Chasis, carrocería y accesorios Compruebe que el mecanismo de ajuste de la columna de dirección es seguro Compruebe el estado del cinturón de seguridad y del asiento de conductor (inspección visual)
  • Página 50: Equipo Estándar

    Funcionamiento Equipo estándar Equipo estándar Entrada y salida de la carretilla CUIDADO Al entrar y salir de la carretilla pueden producirse lesiones en los pies o en la espalda. Siempre que entre o salga de la carretilla, coló- quese de cara a ella. NOTA No utilice el volante ni las palancas de accio- namiento como apoyo para entrar o salir.
  • Página 51: Asiento De Conductor Estándar Y Asiento De Conductor Con Característica Para Facilitar Su Uso

    Funcionamiento Equipo estándar Asiento de conductor estándar y asiento de conductor con caracterís- tica para facilitar su uso CUIDADO Un ajuste incorrecto del asiento puede producirle lesiones en la espalda al conductor. Los mandos de ajuste del asiento del conductor no deben usarse durante el funcionamiento del vehículo.
  • Página 52 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del peso del conductor NOTA El ajuste del peso del conductor individual se debe llevar a cabo con el asiento del conductor bajo carga.  Compruebe el ajuste de peso en la mirilla (4). Se ha seleccionado el peso correcto del conductor cuando la flecha está...
  • Página 53: Asiento De Conductor Con Característica Para Facilitar Su Uso Con Suspensión Neumá- Tica

    Funcionamiento Equipo estándar Activación de la calefacción del asiento (solo asiento de conductor con caracte- rística para facilitar su uso)  Empuje el interruptor (6) hacia abajo para activar la calefacción del asiento.  Empuje el interruptor (6) hacia arriba para desactivar la calefacción del asiento.
  • Página 54 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste longitudinal  Tire de la palanca (1) hacia arriba.  Mueva el asiento del conductor hacia ade- lante o hacia atrás por los rieles de desli- zamiento para proporcionar al conductor la mejor posición en relación con el volante y los pedales del acelerador.
  • Página 55 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste de la altura del asiento Ajuste la altura del asiento según sea necesa- rio.  Al tirar de la palanca hacia arriba (3) el asiento se desplaza hacia arriba.  Al empuja la palanca hacia abajo (3) el asiento se desplaza hacia abajo.
  • Página 56: Asiento Del Conductor De Lujo Con Ajuste De Peso Manual

    Funcionamiento Equipo estándar Activación de la calefacción del asiento  Empuje el interruptor (6) hacia abajo para activar la calefacción del asiento.  Empuje el interruptor (6) hacia arriba para desactivar la calefacción del asiento. NOTA La temperatura máxima está predefinida. d3941401a Asiento del conductor de lujo con ajuste de peso manual...
  • Página 57 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste longitudinal  Empuje la palanca (1) hacia arriba.  Mueva el asiento de conductor hacia ade- lante o hacia atrás por los rieles de desli- zamiento para proporcionar al conductor la mejor posición en relación con el volante y los pedales del acelerador.
  • Página 58 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste de la altura del asiento Ajuste la altura del asiento según sea necesa- rio.  Al tirar de la palanca hacia arriba (3) el asiento se desplaza hacia arriba.  Al empuja la palanca hacia abajo (3) el asiento se desplaza hacia abajo.
  • Página 59 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del apoyo lumbar NOTA El apoyo lumbar permite que el contorno del respaldo del asiento se adapte tan eficaz- mente como sea posible al cuerpo del con- ductor.  Pulse el botón (8). La medida en que el área superior del res- paldo se curva se ajusta individualmente.
  • Página 60: Asiento Del Conductor De Lujo Con Ajuste Automático Del Peso

    Funcionamiento Equipo estándar Asiento del conductor activo de lujo con ajuste de peso manual El asiento del conductor activo de lujo se opera igual que el asiento del conductor de lujo. Sólo la activación de la calefacción del asiento es diferente. Activación de la calefacción del asiento (asiento del conductor activo de lujo) ...
  • Página 61 Funcionamiento Equipo estándar Intente compensar esta presión realizando sencillos movimiento gimnásticos a intervalos regulares. Ajuste longitudinal  Tire de la palanca (1) hacia arriba.  Mueva el asiento del conductor hacia ade- lante o hacia atrás por los rieles de desli- zamiento para proporcionar al conductor la mejor posición en relación con el volante y los pedales del acelerador.
  • Página 62 Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del ángulo del asiento  Tire de la palanca (3) hacia arriba. La superficie de asiento se desplaza a la posi- ción deseada aplicando presión o reduciendo la presión sobre la superficie del asiento. Ajuste de la profundidad del asiento ...
  • Página 63: Ajuste Del Reposabrazos

    Funcionamiento Equipo estándar Asiento del conductor activo de lujo con ajuste automático del peso El asiento del conductor activo de lujo se opera igual que el asiento del conductor de lujo. Sólo la activación de la calefacción del asiento es diferente. Activación de la calefacción del asiento (asiento del conductor activo de lujo) ...
  • Página 64: Ajuste De La Columna De Dirección

    Funcionamiento Equipo estándar Ajuste de la columna de dirección PELIGRO No se garantiza una conducción segura si el tornillo de sujeción está abierto. Ajuste la columna de dirección solamente cuando el vehículo esté parado. Antes de intentar conducir la carretilla, asegúrese de que la columna de dirección esté...
  • Página 65: Cinturón De Seguridad

    Funcionamiento Equipo estándar  Pulse los botones (2) y (3) simultáneamente durante 3 segundos. La indicación de la hora en el indicador de hora (1) parpadea. NOTA Las horas o los minutos se pueden ajustar gradualmente pulsando el botón (2) o rápida- mente manteniéndolo pulsado.
  • Página 66 Funcionamiento Equipo estándar tadas. Las puertas de PVC no constituyen un sistema de retención del operador. En las car- retillas con la función especial de «reducción de velocidad», se debe llevar el cinturón de seguridad puesto incluso a velocidad redu- cida.
  • Página 67: Arranque Y Parada Del Motor De Combustión Interna (Funcionamiento De Doble Pedal)

    Funcionamiento Equipo estándar carcasa, si el cinturón se recoge demasiado rápido. El cinturón no se puede sacar con la fuerza normal. Arranque y parada del motor de combustión interna (funcionamiento de doble pedal) Arranque del motor PELIGRO Peligro de envenenamiento. No deje el motor en funcionamiento en áreas sin ventilación.
  • Página 68 Funcionamiento Equipo estándar  Observe la unidad de visualización (4). NOTA Tras encender el sistema eléctrico, la unidad de visualización realizará una autocomproba- ción. Todas las pantallas se iluminan durante unos 2 segundos y las horas de funciona- miento hasta el próximo servicio se muestran durante 5 segundos en el campo de visuali- zación (10) de la unidad de visualización (4).
  • Página 69: Apagado Del Motor

    Funcionamiento Equipo estándar men de ralentí. Dependiendo del vehículo, la temperatura y la altitud, puede tardar más de 1 minuto. Si el motor se cala, aparecerá el símbolo que indica «No arrancar el motor» (11). NOTA Un bloqueo que evita repetir el arranque está activo y no se puede arrancar el motor.
  • Página 70: Conducción (Funcionamiento De Doble Pedal)

    Funcionamiento Equipo estándar  Levante los pies de los pedales de los aceleradores (3).  Gire la llave de contacto (2) a la posición 0. NOTA El freno se acciona al parar el motor.  Gire la palanca del freno de estaciona- miento (1) hacia la derecha hasta que se acople.
  • Página 71 Funcionamiento Equipo estándar ATENCIÓN Las puertas laterales acopladas deben protegerse para no sufrir daños durante la conducción. Por tanto, asegúrese de que ambas puertas latera- les están cerradas y bloqueadas antes de iniciar la marcha. NOTA La carretilla elevadora solo se puede conducir con el asiento del conductor ocupado.
  • Página 72: Detención

    Funcionamiento Equipo estándar  Pise el acelerador del sentido de la marcha contrario. La carretilla elevadora acelerará en el sentido especificado.  Ambos pies deben dejarse en los pedales aceleradores, de modo que la carretilla elevadora se controle fácilmente en todos los movimientos de conducción.
  • Página 73: Arranque Y Parada Del Motor De Combustión Interna (Funcionamiento De Un Solo Pedal)

    Funcionamiento Equipo estándar  Si para durante un largo período de tiempo, pise el pedal de freno (3).  Si alguna vez tiene que abandonar la carretilla con el motor en marcha, p. ej., debido a alguna pequeña tarea en las proximidades de la carretilla (abrir puertas, desconectar remolques, etc.), es esencial activar el freno de estacionamiento (gire...
  • Página 74 Funcionamiento Equipo estándar  Mueva la palanca de accionamiento (pa- lanca de mando y sentido de la marcha (15)) a la posición neutra.  Ponga el pie en el pedal del acelerador (3).  Gire la palanca del freno de estaciona- miento (1) hacia la derecha hasta que se acople.
  • Página 75 Funcionamiento Equipo estándar  Observe la unidad de visualización (4). NOTA Tras encender el sistema eléctrico, la unidad de visualización realizará una autocomproba- ción. Todas las pantallas se iluminan durante unos 2 segundos y las horas de funciona- miento hasta el próximo servicio se muestran durante 5 segundos en el campo de visuali- zación (10) de la unidad de visualización (4).
  • Página 76 Funcionamiento Equipo estándar men de ralentí. Dependiendo del vehículo, la temperatura y la altitud, puede tardar más de 1 minuto. Si el motor se cala, aparecerá el símbolo que indica «No arrancar el motor» (11). NOTA Un bloqueo que evita repetir el arranque está activo y no se puede arrancar el motor.
  • Página 77 Funcionamiento Equipo estándar  Quite el pie del pedal del acelerador (3).  Mueva la palanca de selección de dirección (4) a la posición neutra.  Gire la llave de contacto (2) a la posición 0. NOTA El freno se acciona al parar el motor. ...
  • Página 78: Conducción (Funcionamiento De Un Solo Pedal)

    Funcionamiento Equipo estándar Conducción (funcionamiento de un solo pedal) CUIDADO Generalmente no se permite conducir en pendien- tes prolongadas superiores al 15% debido a los valores de frenado y estabilidad mínimos especi- ficados. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado antes de conducir sobre pendientes prolongadas.
  • Página 79 Funcionamiento Equipo estándar  Libere el freno de estacionamiento (des- bloquee la palanca del freno de estacio- namiento (1) y muévala hacia abajo tanto como sea posible). Movimiento hacia delante  Mueva la palanca de sentido de la marcha (4) hacia delante. ...
  • Página 80 Funcionamiento Equipo estándar Aproximación a pendientes  Pise el pedal del freno (2) completamente a fondo.  Libere la palanca del freno del estaciona- miento (1) y muévala hacia abajo tanto como sea posible.  Levante el pie del pedal de freno a la mitad. ...
  • Página 81: Sistema De Dirección

    Funcionamiento Equipo estándar Sistema de dirección Dirección Gracias al sistema de dirección hidrostático, el esfuerzo necesario para girar el volante es mínimo. Esto es especialmente ventajoso cuando se manejan palés en pasillos estre- chos.  Puesta en marcha y conducción ...
  • Página 82 Funcionamiento Equipo estándar en determinados casos, puede hacer que la carga se caiga de los brazos de la horquilla. En situaciones no favorables, el motor tam- bién se puede calar; como resultado, el sím- bolo de «No arranque el motor»(3) se muestra en la unidad de visualización.
  • Página 83: Bocina

    Funcionamiento Equipo estándar  Pulse el botón (1). El freno de estacionamiento está desblo- queado.  Mueva el freno de estacionamiento (2) hacia abajo al máximo. El símbolo de la unidad indicadora se apaga. PELIGRO La carretilla elevadora no debe conducirse si el sistema de freno está...
  • Página 84: Palanca De Mando Con Funcionamiento Con Palanca Central

    Funcionamiento Equipo estándar Palanca de mando con funciona- miento con palanca central CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio. Por lo tanto, nunca meta las manos en el mástil ni en el área entre el mástil y la carretilla.
  • Página 85 Funcionamiento Equipo estándar NOTA Las palancas de mando sólo funcionan cuando el motor está en marcha y el conductor está sentado en el asiento del conductor. Elevación del portahorquillas PELIGRO Al elevar el portahorquillas, existe un mayor riesgo de caída y aplastamiento. Por este motivo, no está...
  • Página 86 Funcionamiento Equipo estándar ATENCIÓN Los accesorios afectan a la capacidad de carga y a la estabilidad de la carretilla. Los accesorios que no se suministran con la car- retilla solo deben usarse cuando el distribuidor autorizado haya comprobado que está garantizado el funcionamiento seguro en cuanto a capacidad de la carga y la estabilidad.
  • Página 87: Funcionamiento Del Desplazamiento Lateral

    Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento del desplazamiento lateral NOTA Con el fin de evitar daños, no active el de- splazamiento lateral cuando los brazos de horquilla estén en el suelo.  Empuje la palanca de mando (2) a la izquierda. El desplazamiento lateral se mueve a la izquierda.
  • Página 88: Funcionamiento De La Unidad Giratoria

    Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento de la unidad giratoria PELIGRO Estabilidad en peligro. Recoja sólo las cargas para que se puedan girar en el centro de gravedad de la carga. Si las cargas se elevan de forma descentrada, la capacidad de carga residual se puede exceder al hacer un movimiento de giro.
  • Página 89: Funcionamiento De La Abrazadera

    Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento de la abrazadera PELIGRO Peligro de accidente de una carga que se caiga. Para los accesorios que realizan funciones de sujeción (p. ej., abrazaderas de fardos), se debe utilizar una palanca de mando bloqueable. Si su carretilla no está provista de este equipo, pón- gase en contacto con su distribuidor autorizado.
  • Página 90 Funcionamiento Equipo estándar La palanca de mando se desbloquea durante aproximadamente un segundo y la pantalla (3) se ilumina en la unidad de visualización. NOTA Si la palanca de mando no se mueve hacia adelante dentro de este período de tiempo, la palanca se volverá...
  • Página 91: Palanca De Mando Con Funcionamiento Con Una Palanca

    Funcionamiento Equipo estándar Palanca de mando con funciona- miento con una palanca CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio. Por lo tanto, nunca meta las manos en el mástil ni en el área entre el mástil y la carretilla.
  • Página 92 Funcionamiento Equipo estándar Elevación del portahorquillas PELIGRO Al elevar el portahorquillas, existe un mayor riesgo de caída y aplastamiento. Por este motivo, no está permitido subirse a los brazos de las horquillas cuando estén elevados.  Tire de la palanca de mando (1) hacia atrás. Descenso del portahorquillas ...
  • Página 93 Funcionamiento Equipo estándar NOTA Esta descripción del uso de los accesorios contiene ejemplos. La configuración de la palanca de mando puede variar según el equipo de la carretilla.  Fíjese en los símbolos con flechas. Funcionamiento del desplazamiento lateral NOTA Con el fin de evitar daños, no active el de- splazamiento lateral cuando los brazos de horquilla estén en el suelo.
  • Página 94: Accionamiento Del Dispositivo De Posicionamiento De La Horquilla

    Funcionamiento Equipo estándar Accionamiento del dispositivo de posicionamiento de la horquilla NOTA Con el fin de evitar daños, no active el dispo- sitivo de posicionamiento de la horquilla con carga o con los brazos de horquilla en el suelo. No use el dispositivo de posicionamiento de la horquilla como abrazadera.
  • Página 95 Funcionamiento Equipo estándar  Empuje la palanca de mando (5) hacia delante. El dispositivo se mueve hacia la izquierda.  Tire de la palanca de mando (5) hacia atrás. El dispositivo se mueve en el sentido de las agujas del reloj. Funcionamiento de la abrazadera PELIGRO Peligro de accidente de una carga que se caiga.
  • Página 96 Funcionamiento Equipo estándar Bloqueado electrónicamente  Empuje la palanca de mando (4) (según la versión) hacia adelante por lo menos un 40% y a continuación muévala a la posición cero. La palanca de mando se desbloquea durante aproximadamente un segundo y la pantalla (6) se ilumina en la unidad de visualización.
  • Página 97: Equipo Especial

    Funcionamiento Equipo especial Equipo especial Despresurización Al cambiar los componentes hidráulicos o conectar accesorios a los acoplamientos de liberación rápida del sistema hidráulico de trabajo, el sistema hidráulico se debe despresurizar.  Apague el motor.  Encienda el contacto.  Accione la palanca de mando del sistema hidráulico auxiliar correspondiente varias veces.
  • Página 98: Apertura/Cierre De La Ventanilla Lateral Trasera

    Funcionamiento Equipo especial Apertura/cierre de la ventanilla lateral trasera  Pulse el bloqueo (1) hacia arriba.  mantenga pulsado el bloqueo, deslice la ventana lateral hasta la posición deseada hasta que se acople en la ranura (2). Siga un procedimiento similar para cerrar la ventanilla lateral.
  • Página 99: Encendido Del Sistema De Luces De Emergencia

    Funcionamiento Equipo especial Encendido del sistema de luces de emergencia  Pulse el interruptor de palanca (5). Encienda la luz intermitente giratoria Dependiendo del equipo, existen dos versio- nes diferentes. Versión 1 (conmutador gradual único):  Pulse el interruptor de palanca (6). La luz intermitente giratoria siempre está...
  • Página 100: Bluespot

    Funcionamiento Equipo especial BlueSpot «BlueSpot» es una unidad de advertencia visual para permitir la detección temprana de las carretillas en zonas de conducción con visibilidad reducida (como carriles de conducción y estanterías altas), así como en ángulos muertos. «BlueSpot» se monta en un soporte encima del techo de protección del conductor y proyecta un punto de luz azul de gran potencia (tecnología LED) en el suelo.
  • Página 101: Limpiaparabrisas

    Funcionamiento Equipo especial Encendido de BlueSpot Según el equipo instalado, hay tres maneras diferentes de activar BlueSpot: Versión 1  Active el interruptor basculante (1). Ajuste el interruptor basculante (1): • Nivel 0:BlueSpot «OFF» (Desactivado) • Nivel 1:BlueSpot «ON» (Activado) para el desplazamiento marcha atrás •...
  • Página 102: Conexión Del Limpialuneta

    Funcionamiento Equipo especial  Ponga el interruptor basculante (2 ) y (3) en la posición cero.  Mueva la palanca de accionamiento (1) del volante desde la posición central hacia arriba. El limpiaparabrisas delantero sigue funcio- nando en modo intermitente mientras la pa- lanca esté...
  • Página 103: Activación Del Limpiaparabrisas Delantero Y Del Limpialuneta

    Funcionamiento Equipo especial Activación del limpiaparabrisas delan- tero y del limpialuneta  Mueva el interruptor basculante (2) hasta su posición central. Carretilla en reposo o en marcha adelante:  Mueva la palanca de accionamiento (1) del volante desde la posición central hacia arriba.
  • Página 104: Activación Del Limpiaparabrisas Delantero Y Del Limpiaparabrisas Del Techo

    Funcionamiento Equipo especial  Mueva la palanca de accionamiento (1) del volante desde la posición central hacia abajo. El limpiaparabrisas delantero y el limpialuneta estarán en modo continuo. Activación del limpiaparabrisas delan- tero y del limpiaparabrisas del techo  Mueva el interruptor basculante (3) hasta su posición central.
  • Página 105: Conexión Del Sistema De Limpia/Lavaparabrisas

    Funcionamiento Equipo especial Conexión del sistema de limpia/lavapa- rabrisas  Presione la palanca de accionamiento (1) completamente hacia adentro. El sistema de limpia/lavaparabrisas se acti- vará para el parabrisas y la luneta posterior mientras la palanca esté presionada.  Encienda el interruptor basculante (3). El sistema de limpia/lavaparabrisas se activa para el parabrisas, la luneta y la ventanilla del techo mientras la palanca está...
  • Página 106: Calefacción; Control Del Climatizador

    Funcionamiento Equipo especial Calefacción; control del climatizador Dispositivos de funcionamiento del sistema de calefacción • Mando de control de temperatura (1) • Mando giratorio (2) para regular el ventila- • Conmutador giratorio (3) para ajustar las posiciones del aire para descongelar la luneta delantera/ventilación del hueco de los pies •...
  • Página 107: Dispositivos De Funcionamiento Del Aire Acondicionado

    Funcionamiento Equipo especial Dispositivos de funcionamiento del aire acondicionado • Mando de control de temperatura (5) • Pantalla de función (6) • Interruptor pulsador (7) para encender el aire acondicionado • Conmutador giratorio (8) para regular el ventilador • Mando giratorio (9) para ajustar las posi- ciones del aire para descongelar el parabri- sas/ventilación del hueco de los pies •...
  • Página 108: Radio

    Funcionamiento Equipo especial  Gire el mando (5) a la derecha y reduzca la velocidad del ventilador con el interruptor (8). Disminución de la temperatura en el interior del vehículo  Cierre las ventanas y las puertas, gire el mando (5) a la izquierda y aumente la velocidad del ventilador con el interruptor (8).
  • Página 109: Gestión De Datos De La Carretilla Linde (Lfm)

    Funcionamiento Equipo especial Gestión de datos de la carretilla Linde (LFM) Adquisición de datos de la carretilla mediante teclado El dispositivo de entrada de adquisición de datos de la carretilla (FDE) (1) está integrado en la consola del reposabrazos (3).
  • Página 110 Funcionamiento Equipo especial  Pulse el botón de (8) (o cual- restablecimiento quier otro botón) para activar el dispositivo de entrada del modo en espera. NOTA Si se pulsa un botón de número para activar el dispositivo, este número se registra como el primer dígito del PIN.
  • Página 111 Funcionamiento Equipo especial  Gire el mando de giro (9) al ajuste del conmutador «II» y arranque el motor. NOTA Si la carretilla no arranca correctamente a la primera, puede repetir el procedimiento de arranque hasta que el mando de giro (9) vuelva a la posición cero y el número PIN deje de estar guardado transcurrido el vencimiento del intervalo de retardo.
  • Página 112 Funcionamiento Equipo especial Active la alimentación:  Pulse y mantenga apretado el botón de (7) durante más de 2 inicio/cierre de sesión segundos El LED (5) se ilumina en azul y el LED (6) parpadea en verde.  Gire el mando de giro (9) al ajuste del conmutador «0».
  • Página 113 Funcionamiento Equipo especial  Pulse el botón de (8) (o cual- restablecimiento quier otro botón) para activar el dispositivo de entrada del modo en espera. NOTA Si se pulsa un botón de número para activar el dispositivo, este número se registra como el primer dígito del PIN.
  • Página 114 Funcionamiento Equipo especial  Gire el mando de giro (9) al ajuste del conmutador «II» y arranque el motor. NOTA Si la carretilla no arranca correctamente a la primera, puede repetir el procedimiento de arranque hasta que el mando de giro (9) vuelva a la posición cero y el número PIN deje de estar guardado transcurrido el vencimiento del intervalo de retardo.
  • Página 115 Funcionamiento Equipo especial Active la alimentación:  Pulse y mantenga apretado el botón de (7) durante más de 2 inicio/cierre de sesión segundos El LED (5) se ilumina en azul y el LED (6) parpadea en verde.  Gire el mando de giro (9) al ajuste del conmutador «0».
  • Página 116: Adquisición De Datos De La Carretilla Con Un Transpondedor (Tarjeta Con Chip O Banda Magnética)

    Funcionamiento Equipo especial estado (carretilla correcta), debe cerrar la sesión.  Pulse el botón de restablecimiento  Vuelva a iniciar sesión con el mensaje de estado (problema con la conducción) Adquisición de datos de la carretilla con un transpondedor (tarjeta con chip o banda magnética) El dispositivo de entrada de adquisición de datos de la carretilla (FDE) (1) está...
  • Página 117 Funcionamiento Equipo especial Inicie la sesión y arranque el motor:  Aplique el freno de estacionamiento.  Abra el soporte del reposabrazos (4) lateralmente hacia la derecha  Coloque el transpondedor válido en el área del lectura (10) Los datos se leen y los LED (5) y LED (6) se iluminan en verde.
  • Página 118 Funcionamiento Equipo especial Apague el motor y cierre la sesión: ATENCIÓN Uso injustificado por parte de personal no autori- zado. Cuando el conductor estacione y deje la carretilla, el conductor debe cerrar la sesión.  Aplique el freno de estacionamiento. ...
  • Página 119 Funcionamiento Equipo especial Active la alimentación:  Coloque un transpondedor válido en el área de lectura (10) y manténgalo allí durante más de 2 segundos El LED (5) se ilumina en azul y el LED (6) parpadea en verde.  Gire el mando de giro (9) al ajuste del conmutador «0».
  • Página 120: Ajuste Del Asiento Del Conductor Con Dispositivo Giratorio

    Funcionamiento Equipo especial Ajuste del asiento del conductor con dispositivo giratorio ATENCIÓN El asiento del conductor no debe girarse mientras se está usando la carretilla. Por tanto, debe garantizarse que el dispositivo giratorio esté bloqueado. El asiento del conductor con dispositivo giratorio ofrece una mejor visibilidad trasera al dar marcha atrás durante distancias largas.
  • Página 121: Posicionamiento Del Mástil

    Funcionamiento Equipo especial Posicionamiento del mástil Programación El sistema del sensor de ángulo de inclinación permite programar un ángulo de inclinación del mástil específico. Cuando está función está activada, el símbolo (1) se enciende en la unidad de visualización.  Incline el mástil hasta el ángulo requerido. ...
  • Página 122: Interruptor Principal De La Batería

    Funcionamiento Equipo especial  Presione brevemente el botón (2) situado en la parte delantera izquierda del reposa- brazos. La lámpara del botón se enciende y se activa la detección de posicionamiento del mástil.  Accione la palanca de mando y muévala al ángulo de inclinación almacenado.
  • Página 123: Sistema De Cámaras

    Funcionamiento Equipo especial  Aplique el freno de estacionamiento.  Gire la llave de conmutador (3) al ajuste del conmutador «II» y arranque el motor. Apagado del motor y de la alimentación principal ATENCIÓN Si el interruptor principal de la batería se apaga mientras que el motor está...
  • Página 124: Función De Barredera

    Funcionamiento Equipo especial Función de barredera PELIGRO Riesgo elevado de daño a la propiedad, lesiones o muerte. La función de barredera no debe usarse para otros accesorios. CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio.
  • Página 125: Funcionamiento Continuo: Activación De La Función De Barredera

    Funcionamiento Equipo especial ATENCIÓN Los accesorios afectan a la capacidad de carga y a la estabilidad de la carretilla. Los accesorios que no se suministran con la car- retilla solo deben usarse cuando el distribuidor autorizado haya comprobado que está garantizado el funcionamiento seguro en cuanto a capacidad de la carga y la estabilidad.
  • Página 126: Funcionamiento Continuo: Desactivación De La Función De Barredera

    Funcionamiento Equipo especial  Mueva la palanca de mando (3) hasta el tope en ambas direcciones (en cualquier orden) y muévala a la posición cero des- pués. La barredera se ajusta en la rotación con una velocidad que aumenta lentamente. El LED verde del interruptor (2) se ilumina.
  • Página 127: Funcionamiento De Empuje De Carga Y De La Pala

    Funcionamiento Equipo especial Funcionamiento a corto plazo: activa- ción de la función de barredera  Empuje la palanca de mando (3) hacia delante. La barredera gira hacia la parte delantera.  Tire de la palanca de mando (3) hacia atrás. La barredera gira hacia la parte trasera.
  • Página 128: Apagado Del Motor De Combustión Interna Mediante El Conmutador De Asiento

    Funcionamiento Equipo especial Póngase en contacto con su socio de mante- nimiento. Apagado del motor de combustión interna mediante el conmutador de asiento Una vez se haya desocupado la carretilla, el motor de combustión interna y el equipo eléctrico se apagan mediante el conmutador de asiento una vez haya transcurrido un cierto periodo de tiempo.
  • Página 129: Trabajo Con Carga

    Funcionamiento Trabajo con carga ATENCIÓN Uso no autorizado. Nunca deje la llave de conmutador (2) sin vigilancia. Trabajo con carga Antes de recoger una carga Antes de recoger una carga, compruebe el diagrama de capacidad de carga situado sobre la consola de conmutadores en la parte superior derecha del techo de protección del conductor.
  • Página 130 Funcionamiento Trabajo con carga PELIGRO Los valores indicados en el diagrama de capacidad de carga o en la placa de capacidad de carga se aplican a cargas compactas y homogéneas y no se deben exceder, ya que de lo contrario la estabilidad de la carretilla y la resistencia de los brazos de la horquilla y el mástil se verán afectadas.
  • Página 131: Cadenas De Protección De Deslizamiento De Rueda

    Funcionamiento Trabajo con carga Cadenas de protección de deslizamiento de rueda ATENCIÓN El montaje de las cadenas de protección de desliza- miento de rueda modifica la libertad de movimiento y la capacidad de carga de la carretilla Antes de montar las cadenas de protección de deslizamiento de rueda, habrá...
  • Página 132: Ajuste De La Distancia Del Brazo De La Horquilla

    Funcionamiento Trabajo con carga Ajuste de la distancia del brazo de la horquilla NOTA El centro de gravedad debe quedar en el medio entre las púas de la horquilla.  Levantar la palanca (1) de fijación.  Ajuste los brazos de la horquilla hacia dentro o hacia fuera según la carga a elevar.
  • Página 133 Funcionamiento Trabajo con carga PELIGRO Peligro de que la carga se caiga cuando se recoge incorrectamente. Las cargas deben distribuirse de forma que no sobresalgan del borde de la superficie de carga de la carretilla y no puedan deslizarse, derrumbarse o caerse.
  • Página 134: Transporte Con Carga

    Funcionamiento Trabajo con carga Transporte con carga NOTA Cuando transporte mercancías, el distribuidor debe cerciorarse de que la mercancía está cargada de forma segura para su transporte y asegurada si fuera necesario. Por tanto, asegúrese de que la mercancía está apilada adecuadamente y de que ni los envases ni los palés, etc.
  • Página 135: Dispositivo De Remolque

    Funcionamiento Trabajo con carga  Tenga en cuenta el símbolo de identifica- ción de posición del mástil (1) de la unidad de visualización si la carretilla está equi- pada con posicionamiento automático del mástil.  Eleve el portahorquillas a la altura necesa- ria.
  • Página 136: Antes De Salir De La Carretilla

    Funcionamiento Antes de salir de la carretilla Antes de salir de la carretilla  Baje la carga/baje el portahorquillas.  Incline el mástil hacia delante ligeramente. Los brazos de la horquilla deben tocar el suelo. ATENCIÓN No deje que la carretilla se mueva. Aplique el freno de estacionamiento.
  • Página 137: Carga/Transporte

    Funcionamiento Carga/transporte Carga/transporte Sujeción de la polea de tubo flexible para que se enrolle Al instalar un mástil dúplex o tríplex con sistema hidráulico auxiliar sencillo, se coloca una polea para tubo flexible (1) debajo de la chapa de suelo (si el sistema hidráulico auxiliar doble está...
  • Página 138 Funcionamiento Carga/transporte  Gire el tornillo de cabeza hexagonal (3) de la polea de tubo flexible (1) en el sentido de la marcha (derecha) con una llave (SW 10) hasta el tope en la posición de sujeción (6). El fiador de seguridad (2) apunta en el sentido de la marcha y el pasador elástico ranurado (8) está...
  • Página 139: Desmontaje Y FIjación Del Mástil

    Funcionamiento Carga/transporte Desmontaje y fijación del mástil CUIDADO Esta tarea requiere una herramienta especial y conocimientos especializados. Póngase en contacto con su distribuidor autori- zado. Conducción sin mástil ATENCIÓN Cuando se conduce sin mástil, la velocidad de la carretilla elevadora debe reducirse por motivos de seguridad.
  • Página 140: Carga

    Funcionamiento Carga/transporte Carga Elevación con grúa PELIGRO Al usar una grúa para cargar la carretilla, asegúrese de que no hay nadie en el área de trabajo de la grúa. Tenga en cuenta el peso de carga que se indica en la placa del fabricante.
  • Página 141: Transporte En Camión O En Camiones De Plataforma Baja

    Funcionamiento Carga/transporte Elevación con grúa con argollas de izado ATENCIÓN Si la elevación con grúa se desvía en un ángulo, las argollas pueden romperse. La elevación con grúa con argollas de izado sólo se debe realizar con el equipo de elevación adecuado (3), mediante el cual las cadenas (2, 6) suban verticalmente con respecto a las argollas de izado de la grúa (1, 7).
  • Página 142 Funcionamiento Carga/transporte Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 143: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 144: Información De Seguridad Para Los Trabajos De Inspección Y Mantenimiento

    Mantenimiento Información de seguridad para los trabajos de inspección y mantenimiento Información de seguridad para los trabajos de inspección y man- tenimiento La carretilla sólo estará lista para usar en ATENCIÓN todo momento si las pocas tareas de man- La carretilla siempre debe estar correctamente tenimiento e inspección se llevan a cabo pe- rotulada.
  • Página 145: Datos De Inspección Y Mantenimiento

    Aire la etiqueta adhesiva Aprietes de ruedas Apriete Delante: 425 Nm Detrás: 640 Nm Guías del mástil/cadenas del Spray para cadena Linde Según corresponda mástil Refrigerante 1.600 gramos Climatizador Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 146: Mantenimiento Recomendaciones De Consumibles

    Mantenimiento Recomendaciones de consumibles Recomendaciones de consumibles Combustible diésel temperaturas, pueden surgir anomalías. Por este motivo, hay disponible combustible Use sólo combustibles diésel compatibles con diésel de «invierno» resistente al frío durante la norma EN 590, con un contenido de azufre el período más frío del año, que se puede usar ≤...
  • Página 147: Aceite Biohidráulico

    Si se mezclan con otros fluidos hidráulicos o Spray para cadena se emplean otros fluidos diferentes, pueden Spray para cadena Linde (n.º de pedido: producirse daños muy costosos. consulte el catálogo de piezas de recambio). Grasa lubricante...
  • Página 148 Mantenimiento Recomendaciones de consumibles cambio, el aceite lubricante debe cambiarse Para carretillas elevadoras con sistemas de al menos cada 12 meses. filtros de partículas, use únicamente aceite con bajo contenido de cenizas. Los residuos Sólo los aceites de motor que se ajustan a de la combustión de los aditivos del aceite lo siguiente están aprobados para el uso en (cenizas) no pueden regenerarse.
  • Página 149: Mantenimiento 5 Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Plan de mantenimiento Nota acerca del mantenimiento Se requieren conocimientos especializados es para realizar el mantenimiento. También se pueden necesitar herramientas especiales. Póngase en contacto con su socio de mantenimiento. Tareas de preparación Limpie la carretilla Lea y borre la memoria de errores Calibre el potenciómetro de tracción y las palancas de mando Introduzca el siguiente intervalo de mantenimiento...
  • Página 150: Mantenimiento Plan De Mantenimiento

    Mantenimiento Plan de mantenimiento Trabajos de mantenimiento cada 1.000 horas, pero como mínimo cada 12 meses (Excepciones entre paréntesis) Chasis, carrocería y accesorios Compruebe el estado y el funcionamiento correcto del cinturón de seguridad Compruebe el montaje del chasis Compruebe y lubrique los puntos de rodamiento y las juntas Realice el mantenimiento del sistema de calefacción y del climatizador Bastidor del chasis Cambio de ruedas: compruebe las ruedas para ver si están dañados, presentan objetos extra-...
  • Página 151 Mantenimiento Plan de mantenimiento Trabajos de mantenimiento adicionales cada 3.000 horas, pero como mínimo cada 2 años (Excepciones entre paréntesis) Cambie la correa acanalada Sustituya la correa dentada, las poleas directriz y la polea tensora (después de 5 años como máximo) Cambie el cartucho de seguridad del filtro de aire Caja de cambios...
  • Página 152: Mantenimiento Motor

    Mantenimiento Motor Motor Comprobación del nivel de aceite del motor ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Tenga en cuenta la información proporcio- nada sobre los consumibles. CUIDADO Al reponer el nivel de aceite, el aceite no puede entrar en contacto con ninguna pieza del motor caliente, ya que existe riesgo de incendio.
  • Página 153: Combustible

    Mantenimiento Motor  Saque la varilla indicadora de nivel de aceite (2) del motor.  Limpie la varilla indicadora de nivel de aceite con un paño limpio.  Empuje de nuevo la varilla indicadora de nivel de aceite y vuelva a sacarla. El nivel de aceite debe estar entre las dos señales.
  • Página 154: Llenado Con Combustible

    Mantenimiento Motor La indicación del nivel de combustible en la unidad de visualización (4) muestra el nivel de combustible actual. La bombona está llena cuando los 7 LED (2) y el campo iluminado (1) están encendidos en verde. A medida que el depósito de combustible se vacía, los LED se apagan, empezando por la derecha.
  • Página 155: Vaciado Del Agua Del FIltro De Combustible

    Mantenimiento Motor  Abra la tapa de llenado (5) del depósito de combustible y añada más combustible diésel limpio. Máx. cantidad de llenado: 70 l  Coloque la tapa y gírela para apretarla. Vaciado del agua del filtro de combustible ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Tenga en cuenta la información proporcio-...
  • Página 156: Purga Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento Motor Purga del sistema de combustible ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Respete las indicaciones con respecto al uso de los consumibles. ATENCIÓN Asegúrese de disponer siempre de combustible suficiente en el depósito Cuando se encienda la indicación de la reserva, reponga el combustible.
  • Página 157: Limpieza Del Tubo FLexible De Ventilación Del Depósito De Combustible

    Mantenimiento Motor Limpieza del tubo flexible de ventila- ción del depósito de combustible Al utilizar la carretilla en condiciones de polvo y suciedad, el tubo flexible de ventilación (1) que va al depósito de combustible puede obstruirse. Por tanto, debe limpiarse a intervalos regulares, dependiendo del grado de uso.
  • Página 158: Limpieza Del Radiador Y Comprobación De Fugas

    Mantenimiento Motor CUIDADO Tenga cuidado con la elevada tem- peratura del motor y los componen- tes del sistema de escape. Use equipo de protección. CUIDADO Cuando el motor está caliente, el ventilador puede ponerse en funcionamiento automáticamente. No toque los componentes giratorios. El nivel de refrigerante no debe caer por debajo de la marca (4) en el depósito de expansión (3).
  • Página 159 Mantenimiento Motor CUIDADO Tenga cuidado con la elevada tem- peratura del motor y los componen- tes del sistema de escape. Use equipo de protección. CUIDADO Cuando el motor está caliente, el ventilador puede ponerse en funcionamiento automáticamente. No toque los componentes giratorios. Limpieza del radiador Limpieza con aire comprimido ...
  • Página 160: Compruebe El Estado De La Correa Acanalada

    Mantenimiento Motor  Sustituya los tubos flexibles porosos y reapriete las abrazaderas de tubos.  Cierre el capó. Compruebe el estado de la correa acanalada CUIDADO Componentes giratorios. Pare el motor y retire la llave de contacto. NOTA Una correa acanalada defectuosa o suelta repercutirá...
  • Página 161: Compruebe La Válvula De Descarga De Polvo

    Mantenimiento Motor  Compruebe si la correa acanalada (1) presenta un desgaste excesivo, bordes deshilachados, grietas en la correa o restos de aceite.  Sustituya la correa acanalada dañada. ATENCIÓN Esta tarea requiere una herramienta especial y conocimientos especializados. Póngase en contacto con su distribuidor autori- zado.
  • Página 162: Limpieza Del Prefiltro (Equipo Especial)

    Mantenimiento Motor Limpieza del prefiltro (equipo especial) NOTA El depósito de recogida de polvo nunca debe llenarse más de la mitad. Si se produce una acumulación de polvo excesiva, se debe vaciar el depósito cada día.  Abra el depósito de recogida de polvo (1) girándolo a derechas.
  • Página 163 Mantenimiento Motor Vuelva a apretar los tornillos de montaje si es necesario.  Vuelva a montar la tapa del contrapeso. Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 164: Caja De Cambios

    Mantenimiento Caja de cambios Caja de cambios Comprobación y ajuste de los topes laterales del eje de accionamiento  Compruebe la separación entre el tope (1) y el chasis (2). La separación de aire no debe ser superior a 1 mm. Compruebe la separación de aire en el lado derecho e izquierdo del eje.
  • Página 165: Limpieza De La Carretilla

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Los requisitos de limpieza dependen del uso ATENCIÓN de la carretilla. En operaciones con materiales Al limpiar con un chorro de agua (limpiador a alta muy abrasivos, como, por ejemplo, agua presión o de vapor), no debe dirigirse directamente salada, fertilizantes, productos químicos, a los componentes eléctricos y electrónicos, ni...
  • Página 166: Mantenimiento Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios  Tire de la palanca (1) hacia arriba y empuje el asiento del conductor hacia delante hasta el tope.  Suelte la palanca (1) y deje que se encaje el asiento.  Si hay una luna trasera instalada, empuje la palanca (3) hacia arriba y manténgala en dicha posición, pliegue el respaldo del asiento (4) completamente hacia adelante...
  • Página 167: Mantenimiento 5 Chasis, Carrocería Y Accesorios

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios  Afloje el tornillo de fijación (10) del repo- sabrazos (9) y empuje el reposabrazos completamente hacia abajo.  Vuelva a apretar el tornillo de fijación (10). Si hay instalada una luna trasera, el ajuste ha- cia delante/atrás del reposabrazos también se debe empujar completamente hacia delante.
  • Página 168 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios CUIDADO Cuando el motor está caliente, el ventilador puede ponerse en funcionamiento automáticamente. No toque los componentes giratorios.  Retire la cubierta de caucho de la plancha del suelo (1).  Desenrosque los tornillos de fijación (2) de la plancha del suelo.
  • Página 169: Mantenimiento Del Sistema De Calefacción Y El Aire Acondicionado (Equipo Especial)

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Mantenimiento del sistema de calefacción y el aire acondicionado (equipo especial) Mantenimiento de la consola del sistema de calefacción y el aire acondicionado  Abra la puerta derecha del conductor y fíjela en su posición. ...
  • Página 170: Comprobación Del Estado Y El Funcionamiento Correcto Del Cinturón De Seguridad

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado y el funcionamiento correcto del cinturón de seguridad PELIGRO Peligro de accidente o peligro mortal si el sistema de retención está defectuoso No utilice la carretilla si el sistema de retención está defectuoso.
  • Página 171 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios  Tire del cinturón (1) y extráigalo completa- mente para inspeccionar si está deshila- chado o si sus costuras están dañadas.  Compruebe que la hebilla (3) funciona correctamente y que el cinturón se retrae correctamente.
  • Página 172: Comprobación Y Engrase De Los Puntos De Rodamiento Y Las Juntas

    Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación y engrase de los puntos de rodamiento y las juntas ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Tenga en cuenta la información proporcio- nada sobre los consumibles.  Compruebe y engrase los siguientes rodamientos y montajes: •...
  • Página 173 Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios  Retire el tapón de llenado (1) del depósito de agua (2) del lado derecho del comparti- mento del motor.  Rellene con líquido del lavaparabrisas hasta que este sea visible en la abertura de rellenado. ...
  • Página 174: Mantenimiento Bastidor Del Chasis

    Mantenimiento Bastidor del chasis Bastidor del chasis Cambio de ruedas PELIGRO La carretilla sólo se puede levantar con el gato en estos puntos de elevación en la parte Peligro de vuelco. delantera izquierda, delantera derecha y Todos los neumáticos en cualquiera de los ejes central trasera.
  • Página 175: Mantenimiento 5 Bastidor Del Chasis

    Mantenimiento Bastidor del chasis Comprobación de los neumáticos para ver si están dañados o presen- tan objetos extraños  Sujete la carretilla para que no se desplace (accione el freno de estacionamiento).  Coloque un calzo de rueda debajo de una de las ruedas que no vaya a levantarse.
  • Página 176: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    Mantenimiento Bastidor del chasis Comprobación de la presión de los neumáticos ATENCIÓN Si la presión de los neumáticos es demasiado baja, la vida útil de servicio del neumático se reduce y la estabilidad de la carretilla elevadora estará en peligro. Por esta razón, se debe comprobar con frecuencia la presión de los neumáticos ...
  • Página 177: Comprobación Del Estado De La Correa Antiestática

    Mantenimiento Bastidor del chasis Comprobación del estado de la correa antiestática Sin embargo, en el caso de los neumáticos • NOTA sin dibujo (de color), cuando la carretilla circule con ellos por una zona con suelo En algunos casos la carretilla puede tener sellado, la carga electroestática será...
  • Página 178: Dispositivos De Funcionamiento

    Mantenimiento Dispositivos de funcionamiento Dispositivos de funcionamiento Comprobación del funcionamiento correcto del freno de estaciona- miento  Conduzca la carretilla elevadora, sopor- tando su carga máxima, por una pendiente del 15%.  Coloque el freno de estacionamiento (2) en posición horizontal. El vehículo permanece parado.
  • Página 179: Mantenimiento 5 Dispositivos De Funcionamiento

    Mantenimiento Dispositivos de funcionamiento  Levante la chapa de suelo y asegúrela en su lugar.  Desenrosque las 4 tuercas de la caja de pedales.  Compruebe que el mecanismo se mueva con facilidad.  Si fuera necesario, engrase ligeramente los rodamientos.
  • Página 180: Mantenimiento Sistema Eléctrico

    Mantenimiento Sistema eléctrico Sistema eléctrico Compruebe el estado y la posición de los cables eléctricos, los conectores de los cables y las conexiones  Compruebe la fijación segura del cable de NOTA masa. Las conexiones oxidadas y los cables que- ...
  • Página 181: Desechado

    Mantenimiento Sistema eléctrico  Compruebe que las abrazaderas del CUIDADO terminal de la batería están firmemente Tenga cuidado con la elevada tem- sujetas. peratura del motor y los componen- tes del sistema de escape.  Cierre el capó Use equipo de protección. Desechado CUIDADO Entregue las baterías usadas en el punto...
  • Página 182: Mantenimiento Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistema hidráulico Sistema hidráulico Sistema hidráulico: comprobación del nivel de aceite ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Tenga en cuenta la información proporcio- nada sobre los consumibles. NOTA Especificaciones del aceite: consulte las recomendaciones para consumibles.  Baje completamente el portahorquillas. ...
  • Página 183: Mantenimiento 5 Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistema hidráulico  Reponga el nivel de aceite hidráulico hasta la marca superior si es necesario. Diferencia de cantidad entre las marcas máx. y mín. de aprox. 3 l  Cierre el capó. Comprobación del funcionamiento correcto de la válvula de purga del depósito del sistema hidráulico NOTA El filtro del respiradero del depósito de aceite...
  • Página 184: Comprobación De Fugas En El Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Sistema hidráulico  Cierre el filtro del respiradero (1) o com- pruebe si el filtro del respiradero está asen- tado firmemente  Ponga en marcha el motor  Extienda el mástil varias veces hasta el tope y bájelo de nuevo ...
  • Página 185: Comprobar La Tensión Previa De Las Mangueras Dobles

    Mantenimiento Sistema hidráulico Comprobar la tensión previa de las mangueras dobles La tensión previa de las mangueras dobles tiene que ser de 5-10 mm por metro, con respecto a la longitud de partida.  Ajustar la tensión previa a la medida prescrita empujando las mangueras en la abrazadera de sujeción.
  • Página 186: Sistema De Elevación De Carga

    Mantenimiento Sistema de elevación de carga Sistema de elevación de carga Trabajo en el mástil y en la parte delantera de la carretilla PELIGRO Al trabajar en el mástil, existe el riesgo de que los operadores queden atrapados y/o de que el mástil se caiga accidentalmente.
  • Página 187: Mantenimiento

    Mantenimiento Sistema de elevación de carga  Pase la cadena por el travesaño del mástil exterior (1) y conéctela bajo el travesaño del mástil interior (2).  Baje el mástil interior al final de la cadena. Mástil de elevación doble NOTA La ventaja de esta versión del equipo es que se aprovecha completamente la altura espe-...
  • Página 188: Mantenimiento Sistema De Elevación De Carga

    Mantenimiento Sistema de elevación de carga nales levantan el mástil central, que se eleva junto con el mástil interior y el portahorquillas. El cilindro central se coloca en el mástil interior extensible. Fijación del mástil tríplex elevado PELIGRO Compruebe la carga de la cadena. Seleccione la cadena de seguridad con suficiente capacidad de carga para el mástil correspondiente.
  • Página 189: Mantenimiento 5 Sistema De Elevación De Carga

    La cadena debe moverse varias veces du- rante este proceso.  Aplique inmediatamente spray para cade- nas Linde a la cadena, a la vez que mueve la cadena mientras realiza esta acción. Ajuste de la cadena del mástil Mástil estándar NOTA La cadena del mástil se alarga con el tiempo...
  • Página 190 En lugar de ello, use un aceite de baja viscosidad homologado para su uso en la industria alimentaria.  Aplique el aerosol para cadenas de Linde en las superficies de la guía y en la cadena. Mástil dúplex o mástil tríplex NOTA La cadena del mástil se alarga con el tiempo...
  • Página 191: Verificar Las Púas Y Seguros De La Horquilla

    En lugar de ello, use un aceite de baja viscosidad homologado para su uso en la industria alimentaria.  Aplique el aerosol para cadenas de Linde en las superficies de la guía y en la cadena. Verificar las púas y seguros de la horquilla ...
  • Página 192: Limpieza, Comprobación Y Lubricación Del Desplazamiento Lateral (Equipo Especial)

    Mantenimiento Sistema de elevación de carga Limpieza, comprobación y lubri- cación del desplazamiento lateral (equipo especial) ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Respete las indicaciones con respecto al uso de los consumibles.  Limpie el desplazamiento lateral con agua o con un disolvente para limpieza en frío. ...
  • Página 193: Autoayuda

    Mantenimiento Autoayuda Autoayuda Apertura de la tapa del sistema eléctrico En función de la configuración, pueden instalarse hasta 40 fusibles en el sistema eléctrico para protegerlo. Pude acceder a la caja de fusibles después de retirar la tapa del sistema eléctrico. ...
  • Página 194: Fusibles De Equipo Básico Y Especial

    Autoayuda Fusibles de equipo básico y especial Comprobación o sustitución de fusibles Toma de 12 V (9F10)*, 15 A Sistema de asistencia (Linde Safety Pilot Sistema de calefacción/climatizador (9F9)*, LSP) (F13)*, 5 A 20 A Sellado de correa dentada del ventilador Calefacción de asiento (9F6)*, 20 A...
  • Página 195: Fusibles Principales Del Compartimento Motor

    Mantenimiento Autoayuda Fusibles principales del comparti- mento motor Comprobación o sustitución de fusibles  Abra el capó. CUIDADO Tenga cuidado con la elevada tem- peratura del motor y los componen- tes del sistema de escape. Use equipo de protección. CUIDADO Cuando el motor está...
  • Página 196: Conector De Diagnóstico

    Mantenimiento Autoayuda Conector de diagnóstico La finalidad del conector de diagnóstico consiste en: • Llevar a cabo el diagnóstico de la carretilla • Leer e introducir datos de la carretilla • Cambio de ajustes • Restablecer o cambiar intervalos de man- tenimiento ATENCIÓN Para este trabajo, se requieren un ordenador por-...
  • Página 197: Anomalías En El Funcionamiento

    Mantenimiento Autoayuda Anomalías en el funcionamiento ATENCIÓN Si alguno de los siguientes testigos se ilumina en la unidad de visualización y suena el zumbador durante el funcionamiento, se ha producido una anomalía. Se debe apagar el motor inmediatamente y corregir la anomalía.
  • Página 198 Mantenimiento Autoayuda Si el indicador de vacío del filtro de aire (11) • se enciende en la unidad de visualización, se debe realizar el mantenimiento del filtro de aire. Si el testigo (13) parpadea, hay un error en • el motor o en la unidad de control del motor. Apague el motor.
  • Página 199: Anomalías, Causas Y Soluciones: Motor Diésel

    Mantenimiento Autoayuda Anomalías, causas y soluciones: motor diésel El motor no arranca. Causa posible Solución Depósito de combustible vacío. Llene el depósito. Filtro de combustible obstruido. Cambie el filtro. Hay agua en el filtro de combustible. Vacíe el agua del filtro de combustible. Compruebe todas las conexiones de la tubería Fuga en la tubería de combustible.
  • Página 200 Mantenimiento Autoayuda El motor no funciona correctamente y pierde potencia. Causa posible Solución Cambie el filtro de combustible, compruebe las Suministro de combustible insuficiente. Obs- conexiones de la tubería de combustible para trucción o aire en el sistema de combustible. detectar fugas y apriete las uniones roscadas.
  • Página 201 Mantenimiento Autoayuda El indicador de corriente de carga se enciende durante el funcionamiento. Causa posible Solución Compruebe la tensión de la correa trapezoidal Velocidad del generador trifásico demasiado acanalada. Si el error persiste, póngase en baja. contacto con su distribuidor autorizado. El generador trifásico no carga la batería;...
  • Página 202: Anomalías, Causas Y Soluciones - Sistema Hidráulico

    Mantenimiento Autoayuda Anomalías, causas y soluciones — sistema hidráulico Ruido anormal. Causa posible Solución Filtro de aspiración obstruido. Cambie el filtro. Fugas en las tuberías de aspiración, formación Selle las tuberías. Compruebe el aceite de espuma en el aceite. hidráulico y repóngalo si es necesario. Cambie el aceite hidráulico, tenga en cuenta Viscosidad incorrecta del aceite, cantidad la viscosidad prescrita.
  • Página 203 Mantenimiento Autoayuda Temperatura excesiva del aceite hidráulico. Causa posible Solución Compruebe el nivel de aceite hidráulico y re- póngalo si es necesario. Limpie el refrigerador Aceite insuficiente en el depósito o refrigerador de aceite hidráulico y compruebe si hay fugas; de aceite obstruido.
  • Página 204: Arranque Mediante Cables De Puenteo

    Mantenimiento Autoayuda Arranque mediante cables de puenteo NOTA Cuando la batería de la carretilla está descar- gada, se puede utilizar una batería adicional para arrancar la carretilla mediante un ca- ble de puenteo. Al hacerlo, se debe tener en cuenta lo siguiente: Ambas baterías deben tener la misma •...
  • Página 205: Remolque

    Mantenimiento Autoayuda  Conecte uno de los extremos del cable positivo (1) al terminal positivo (+) de la batería de la carretilla descargada (2).  Conecte el otro extremo del cable positivo (1) al terminal positivo (+) de la batería que suministra la corriente (5).
  • Página 206: Proceso De Remolque

    Mantenimiento Autoayuda CUIDADO Ya no se puede frenar la carretilla. El freno de estacionamiento tampoco se acciona. Para remolcar la carretilla elevadora se necesita un vehículo de remolque con suficiente fuerza de tracción y de frenado para soportar la carga remolcada sin frenos.
  • Página 207: Liberación Del Freno Multidisco

    Mantenimiento Autoayuda  Suelte la tuerca con collar obturador (1) (AF 19 mm) de la carcasa de la bomba de desplazamiento variable izquierda con la llave.  Desenrosque el espárrago roscado (2) (AF 8 mm) 2 vueltas con la llave. ...
  • Página 208: Restablecimiento Del Freno

    Mantenimiento Autoayuda CUIDADO Cuando el motor está caliente, el ventilador puede ponerse en funcionamiento automáticamente. No toque los componentes giratorios.  Quite la tuerca con collar obturador (1) de la bomba variable.  Atornille el espárrago roscado (2) (AF de 8 mm) y apriete.
  • Página 209: Apagado

    Mantenimiento Apagado Apagado Apagado de la carretilla Medidas antes del apagado Esto evitará la deformación permanente de los neumáticos. Si la carretilla va a estar apagada durante más de dos meses, p. ej., por razones de NOTA funcionamiento, solo debe almacenarse en un recinto bien ventilado, limpio y seco, protegido No la cubra con una lámina de plástico o contra la congelación.
  • Página 210: Eliminación De Carretillas Usadas

    Mantenimiento Apagado Eliminación de carretillas usadas La eliminación de carretillas usadas está desmontadas e impregnadas parcialmente regulada por la directiva 2000/53/CE del de aceite, así como para neumáticos que Parlamento Europeo y del Consejo Europeo. incluyan medidas de protección contra in- cendios.
  • Página 211: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Página 212: Descripción General De Las Dimensiones

    Datos técnicos Descripción general de las dimensiones Descripción general de las dimensiones Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 213: Descripción General De Placas De Tipo

    Descripción general de placas de tipo Descripción general de placas de tipo Todos los datos se refieren a equipos estándar con mástil estándar. Se deben tener siempre en cuenta todos los datos. 1 Características Fabricante Linde H40D-02 H45D-02 Denominación de tipo del fabricante H50D-02 H50/600...
  • Página 214: Datos Técnicos Descripción General De Placas De Tipo

    Datos técnicos Descripción general de placas de tipo 2 Peso 8610/1180 9555/1240 Carga del eje con carga delantera/trasera 10370/1210 H50/600 10620/1327 2640/3145 2790/3505 Carga del eje sin carga delantera/trasera 2880/3700 H50/600 2889/4058 3 Ruedas, bastidor del chasis Neumáticos: de goma maciza, superelásticos, con cámara o de poliuretano 250-15 Tamaño de neumáticos delanteros...
  • Página 215 Datos técnicos Descripción general de placas de tipo 4 Dimensiones básicas [mm] 3795 H45, H50 [mm] Altura con el mástil extendido 3916 [mm] H50/600 3816 [mm] 2383 Altura por encima del techo de protección H45, H50, del conductor (cabina) [mm] 2416 H50/600 [mm]...
  • Página 216 Datos técnicos Descripción general de placas de tipo 4 Dimensiones básicas [mm] 4355 [mm] 4433 Ancho de pasillo para palé de 1000 x 1200 4,33 transversal [mm] 4480 [mm] H50/600 4560 [mm] 4555 [mm] 4633 Ancho de pasillo para palé de 800 x 1200 4,34 longitudinal [mm]...
  • Página 217 Datos técnicos Descripción general de placas de tipo 5 Datos de rendimiento 5,5/4,8 5,6/4,9 Aceleración con/sin carga 5,7/5,0 5,8/5,1 H50/600 5,10 Freno de servicio Hidrostático 7 Accionamiento/motor Fabricante/modelo del motor VW/CPYA Potencia nominal del motor de conformidad con ISO 1585 Velocidad nominal 2700 Número de cilindros/desplazamiento...
  • Página 218: Datos Técnicos Tipo De Datos Del Mástil

    Datos técnicos Tipo de datos del mástil 189 Tipo de datos del mástil 189 Los datos de los mástiles son aplicables a equipo estándar con neumáticos de goma maciza y portahorquillas. Se debe cumplir sin excepción. Mástil estándar (en mm) Alturas totales H 40 2.370...
  • Página 219 Datos técnicos Tipo de datos del mástil 189 Mástil tríplex (en mm) Alturas totales con mástil H 40 2.325 2.375 2.625 2.825 2.975 retraído y elevación libre H 45/50 2.376 2.426 2.676 2.876 3.026 especificada H 50/600 2.376 2.426 2.676 2.876 3.026 Elevación libre...
  • Página 220: Datos Técnicos Configuración De La Carretilla

    Datos técnicos Configuración de la carretilla Configuración de la carretilla Señal de «configuración de la carretilla» NOTA Si se necesitan accesorios y conversiones, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. El distribuidor utilizado deberá crear una señal de «configuración de la carretilla»...
  • Página 221: Variantes De Neumático Y Tamaños De Llanta

    Datos técnicos Variantes de neumático y tamaños de llanta Variantes de neumático y tamaños de llanta CUIDADO Efecto en la capacidad de carga. Sólo pueden usarse los neumáticos y llantas nombrados aquí. Debe mantenerse la presión de aire especificada en las llantas neumáticas. Variantes de neumático Rueda simple en el eje de accionamiento Neumáticos de goma maciza...
  • Página 222 Datos técnicos Variantes de neumático y tamaños de llanta Neumáticos del eje de dirección Neumáticos de goma maciza Llantas neumáticas 250-15/18 PR 6 bares H 40/45/50 250-15 250 R15-XZM 6 bares 250/70 R15 6 bares Tamaños de las llantas Tamaño de la llanta Tamaño de neumático 8.25-15 (SE) 6.50-15...
  • Página 223: Diagramas De Capacidad De Carga

    Datos técnicos Diagramas de capacidad de carga Diagramas de capacidad de carga Los diagramas de capacidad de carga son aplicables a los mástiles estándar y dúplex con neu- máticos de goma maciza y portahorquillas. Se deben cumplir sin excepción. Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 224: Placa De Capacidad Adicional Para Accesorios

    Linde. Placa de capacidad adicional para accesorios con cargas no sujetas Serie de la carretilla (año de fabricación, N.º...
  • Página 225: Placa De Capacidad Adicional Para Accesorios Con Cargas Sujetas

    Datos técnicos Placa de capacidad adicional para accesorios NOTA Ejemplo para leer la capacidad de carga: a = 3930 kg en el centro de gravedad de la • carga b = 900 mm a la altura del mástil c = 7200 mm.
  • Página 226: Valores De Emisión De Ruido

    Datos técnicos Valores de emisión de ruido Valores de emisión de ruido Calculados en el ciclo de prueba de acuerdo Nivel de potencia de sonido con EN 12053 a partir de los valores pondera- En estado dos para los estados operativos de CONDUC- 98 dB (A) operativo de CIÓN, ELEVACIÓN y AL RALENTÍ.
  • Página 227 Datos técnicos Valores característicos de vibración para vibraciones soportadas por el cuerpo miento (estado del camino, método de opera- cificar las vibraciones para las manos o los ción, etc.) y, por tanto, se deberán determinar brazos aunque los valores no indiquen ningún in situ cuando proceda.
  • Página 228 Datos técnicos Valores característicos de vibración para vibraciones soportadas por el cuerpo Instrucciones de manejo – 394 801 15 04 ES – 04/2014...
  • Página 229 Índice Antes de recoger una carga ..119 Apagado de la carretilla ... . 199 Accionamiento de la bocina ..73 Apagado del motor de combustión Accionamiento del dispositivo de interna mediante el conmutador...
  • Página 230 Índice Asiento de conductor (asiento del característica para facilitar su conductor de lujo con ajuste uso) de peso manual) ... . . 46 Ajuste del apoyo lumbar (sólo con Activación de la calefacción del un asiento con característica asiento .
  • Página 231 Comprobación del nivel de combusti- Control de carga de Linde ..7 ble ..... . . 143 Control de la carretilla Linde .
  • Página 232 Índice Freno de estacionamiento ... 72 Desabrochado ....72 Eje de accionamiento Funcionamiento ....72 Ajuste de los topes laterales .
  • Página 233 Índice Grasa para baterías ....137 Limpieza Cadena del mástil ....179 Carretilla ..... 155 Hora Desplazamiento lateral .
  • Página 234 Índice Normativa ..... . . 16 Radiador Comprobación de fugas ..148 Limpieza .
  • Página 235 Índice Tipo de datos del mástil 189 ..208 Trabajo en el mástil y en la parte Valores característicos de vibración delantera de la carretilla ..176 para vibraciones soportadas por Tracción el cuerpo .
  • Página 238 Linde Material Handling GmbH 394 801 15 04 ES – 04/2014...

Este manual también es adecuado para:

H40d-02H45d-02H50d-02

Tabla de contenido