Prefacio Linde su colaborador Con más de 100.000 carretillas elevadoras Su interlocutor Linde le ofrece in situ un pro- y dispositivos de tecnología de almacena- grama de servicio completo de una sola mano. miento vendidos anualmente, Linde es uno Del asesoramiento competente a través de la de los fabricantes líderes en el mundo.
Introducción Carretilla industrial Carretilla industrial ofrece una eficiencia económica óptima, El mantenimiento sólo debe llevarlo a cabo seguridad y comodidad de conducción. El personal cualificado autorizado por el fabri- usuario es responsable de preservar estas cante (especialistas). características durante el máximo tiempo Con los pedidos de piezas, especifique lo posible y poder disfrutar de las ventajas siguiente junto con las referencias:...
Introducción Uso apropiado están sujetos a modificaciones técnicas en Estas instrucciones de funcionamiento no se términos de forma, equipo y conocimientos. deben reproducir, traducir o poner a dispo- sición de terceros (incluidos los extractos) Por este motivo, no se admitirán quejas basa- excepto si se cuenta con la aprobación ex- das en los siguientes datos, figuras y descrip- presa por escrito del fabricante.
Introducción Uso no permitido Los puntos de peligro en carriles o caminos de Si no se entregan accesorios no se ha en- conducción deberán asegurarse o marcarse tregado con la carretilla industrial, se deben mediante las señales de tráfico en carretera seguir las especificaciones del fabricante de habituales y por señales de advertencia la carretilla industrial y del fabricante del acce-...
Introducción Descripción de uso y condiciones climáticas No está permitido: • Situarse en los brazos de la horquilla cuando están elevados • Usar la carretilla para transportar a perso- nas (si la carretilla no está diseñada para • Sobrepasar la carga máxima de la carretilla este fin) indicada •...
Introducción Descripción técnica Descripción técnica Las carretillas elevadoras eléctricas de la un buen contacto con el suelo y una mani- serie 386 permiten la carga y el manejo de pulación fiable para el trabajo en interiores y palets de cargas de hasta 1,2 t con E 12, 1,4 t exteriores, incluso en superficies en mal es- con E 14, 1,5 t con E 15, 1,6 t con E 16, 1,8 t tado.
• El frenado regenerativo eléctrico o el control de freno Linde (LBC) para la recuperación La palanca de mando se usa para controlar de energía. El LBC se acciona automática- las operaciones de elevación, bajada e...
Introducción Recepción de la carretilla industrial Recepción de la carretilla industrial Antes de que la carretilla industrial abandone NOTA nuestras instalaciones, se realiza una inspec- ción detallada para garantizar que esté en Las carretillas que abandonan nuestras perfecto estado y que incluya todo el equipo instalaciones sin un mástil, disponen de especificado en el pedido.
Introducción Requisitos legales de comercialización Requisitos legales de comercialización Explicación Linde Material Handling GmbH Carl-von-Linde-Platz 63743 Aschaffenburg, Alemania Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Página 20
Introducción Requisitos legales de comercialización Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Seguridad Directrices de seguridad Directrices de seguridad Información de seguridad Es esencial que el personal de operaciones y reparaciones siga las «reglas para el uso co- PELIGRO rrecto de las carretillas industriales» incluidas en estas instrucciones de funcionamiento. Las personas no autorizadas no deben usar la carretilla industrial.
Seguridad Riesgos residuales ATENCIÓN CUIDADO Riesgo de sobrecarga del enchufe de la batería. Según la duración del funciona- miento y el uso, los componentes Esto significa que sólo puede usarse el enchufe de que transporten aire de escape pue- la batería integrado (enchufe MRC) aprobado por den calentarse.
Seguridad Estabilidad La carretilla industrial y sus posibles acce- • Escape de consumibles debido a fugas sorios cumplen la normativa de seguridad o a la rotura de líneas, tubos flexibles o vigente. No obstante, aunque se use para contenedores, la finalidad correcta y se sigan todas las ins- •...
Página 25
Seguridad En caso de volcar • Apoyar los pies según lo previsto. Si la carretilla industrial llegara a volcar debido a una aplicación no • Apoyar en contra aprobada o a un funcionamiento incorrecto, La estabilidad de la carretilla industrial está siga siempre las instrucciones representadas garantizada si se utiliza correctamente y más arriba.
Seguridad Salida de emergencia con luneta posterior adicional Salida de emergencia con luneta posterior adicional NOTA Si un vehículo con luneta anterior y posterior adicional se rompe en una pasarela estrecha, probablemente el conductor no podrá salir del vehículo por el lateral. En caso de peligro inminente, el conductor puede salir del vehículo a través de la luneta posterior.
Seguridad Persona competente limpie cuidadosamente el área circundante CUIDADO a la pieza en cuestión. La manipulación inadecuada de refrigerantes y de • Elimine las piezas usadas respetando el aditivos refrigerantes es un riesgo para la salud y el medio ambiente. medio ambiente.
Seguridad Instalación de fijaciones Existe una recomendación que establece el alcance de la inspección de seguridad peri- ódica, FEM 4.004 de la Asociación Europea de Carretillas Industriales, que define un re- gistro de inspección para documentar la in- spección de seguridad actual y una pegatina de inspección para la siguiente inspección de seguridad.
Seguridad Instalación de fijaciones Capaci- Clase Centro dad de De con- de gra- carga formidad vedad Diseño Carreti- con la de la norma carga ISO 2328 400 y 0 - 999 1.000 - 500 y 2.500 2.501 - 500 y 21,5 4.999 5.000 -...
Página 30
Seguridad Instalación de fijaciones Sin despresurización: Coloque un contenedor de recogida debajo. Suelte con cuidado la conexión de las tuberías hidráulicas. Cuando se reduce la presión, fluye aceite hidráulico. Desconecte las tuberías hidráulicas. Conecte las tuberías hidráulicas a la fijación.
Seguridad Bajada de emergencia del portahorquillas Bajada de emergencia del portahorquillas La válvula de control está provista de un tornillo de descenso de emergencia (1) para bajar manualmente el portahorquillas. Esto puede ser necesario si se produce una anomalía en el sistema hidráulico. El bloque de válvulas de control (3), que está...
Página 32
Seguridad Bajada de emergencia del portahorquillas Pliegue la chapa de suelo (5) después de desenroscar los dos tornillos de montaje (4) en el lado del asiento de conductor, y asegúrela con un bucle (7) al mando ajustable de la columna de dirección (8). NOTA Para un mejor acceso al bloque de válvulas, se recomienda extraer toda la chapa de suelo.
Descripción general Placa de identificación Placa de identificación e3861146a Placa de identificación Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Página 35
Descripción general Placa de identificación NOTA La marca CE confirma el cumplimiento de la directiva sobre maquinaria de la UE y de toda la normativa aplicable para las carretillas industriales. e3871100 Placa del fabricante Fabricante Modelo/n.º de producción/año de fabrica- ción Peso de servicio Peso máximo de la batería/Peso mínimo de...
Descripción general Visión general del vehículo Visión general del vehículo e3861116a Unidad de elevación Caja de fusibles y relés para equipos Cilindros de inclinación especiales Faro de trabajo delantero superior (equipo Conector de diagnóstico especial) Contrapeso Columna de dirección (ajustable) Puerta de la batería Dispositivo indicador Placa de suelo con grupo de pedales...
Página 37
Descripción general Visión general del vehículo Eje de dirección con plataforma giratoria e3861346a Eje combinado e3861302a Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Descripción general Dispositivos de funcionamiento Dispositivos de funcionamiento e3861117b Volante Palanca de mando del sistema hidráulico de Mando ajustable de la columna de dirección trabajo Conmutador de intermitencia Reposabrazos Conmutador de freno de estacionamiento Botón de la bocina Palanca de freno Pedal del acelerador de avance Conmutador de parada de emergencia Pedal de freno...
Página 39
Descripción general Dispositivos de funcionamiento recha del techo de protección del conductor, a nivel con la unidad de visualización. Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Descripción general Unidad de visualización Unidad de visualización Pantalla de tiempo de desplazamiento res- Testigo de dirección (verde) tante para carretillas elevadoras eléctricas Temperatura del motor al límite máximo activa (rojo) Sin función Luz de advertencia de punto muerto Indicador de velocidad (km/h/mph) (rojo)/sin función Tecla de función Error en el controlador eléctrico o el carga-...
Página 42
Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución identificar el componente afectado - Cuando se alcanza el límite máximo de temperatura Póngase en contacto con su autorizado, el zumbador de socio de mantenimiento. advertencia integrado en la unidad de visualización también se activa La función puede programarse (4) Luz de advertencia de...
Página 43
Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución - Se ilumina si se selecciona (10)Testigo (verde), la dirección de transmisión dirección de transmisión de marcha atrás mediante el marcha atrás en carretillas selector de dirección de de un solo pedal transmisión en carretillas con un solo pedal Conmutador de asiento o...
Página 44
Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución Si se cambia una unidad de visualización defectuosa, se deben registrar las horas de funcionamiento hasta ese Muestra las horas de momento. funcionamiento de la carretilla. Pegue la información en una Este indicador es la prueba tira en relieve junto a la unidad (15) Pantalla de horas de...
Página 45
Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución La pantalla se puede configurar con un formato de 12 horas - Pantalla de reloj de 24 horas. (24) Indicador de veloci- a través del programa de Ajustable mediante los dad/tiempo de desplaza- diagnóstico.
Página 46
Descripción general Unidad de visualización Anomalías posibles Elemento indicador Función Solución - El testigo amarillo de punto (32) Testigo (amarillo), muerto destella y proporciona «despresurización del información sobre si se sistema hidráulico de cumplen todas las condiciones trabajo» para la despresurización del sistema hidráulico de trabajo - El testigo amarillo se ilumina si la trampilla trasera de la...
Descripción general Panel de conmutadores Panel de conmutadores e3861458 Luz de la tablilla de conexiones e ilumina- Limpiaparabrisas del techo - modo inter- ción interior mitente o funcionamiento continuo encen- Iluminación estándar o iluminación supe- dido/apagado (el sistema lavaparabrisas rior o *faros de trabajo 1 y 2 está...
Página 48
Descripción general Panel de conmutadores Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Funcionamiento Plan de mantenimiento antes de la puesta en servicio inicial Plan de mantenimiento antes de la puesta en servicio inicial Bastidor del chasis Compruebe las sujeciones de las ruedas y apriete. Pruebe el sistema de frenos y el freno de estacionamiento. Compruebe la dirección.
Funcionamiento Comprobaciones antes de la puesta en marcha Comprobaciones antes de la puesta en marcha Chasis, carrocería y accesorios Compruebe el estado y el funcionamiento del cinturón de seguridad y del asiento del conductor. Compruebe que el mecanismo de ajuste de la columna de dirección es seguro. Sistema lavaparabrisas: compruebe el contenedor.
Funcionamiento Equipo estándar Equipo estándar Entrada y salida de la carretilla CUIDADO Al entrar y salir de la carretilla pueden producirse lesiones en los pies o en la espalda. Siempre que entre o salga de la carretilla, coló- quese de cara a ella. NOTA No use el volante ni las palancas de mando como ayuda para entrar o salir de la cabina.
Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del asiento del conductor CUIDADO Sentarse en mala posición puede acarrear lesiones en la espalda del conductor. Los mandos de ajuste del asiento del conductor no deben usarse durante el funcionamiento del vehículo. Antes de arrancar la carretilla y siempre que se cambie de conductor, ajuste el asiento según el peso individual del conductor y asegúrese de que todos los ajustes se han activado correctamente.
Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del peso del conductor NOTA El ajuste del peso del conductor individual se debe llevar a cabo con el asiento del conductor bajo carga. Oscile la palanca (2) hacia fuera. Mueva la palanca para ajustar el peso del conductor para la suspensión.
Funcionamiento Equipo estándar Ajuste del apoyo lumbar Mueva el mando de giro (6) a la izquierda o a la derecha para ajustar el apoyo lumbar según sea necesario. NOTA Tome nota de la etiqueta de símbolos fijada en la parte trasera del respaldo. Encienda la calefacción de asiento (equipo especial) ...
Funcionamiento Equipo estándar Ajuste de la columna de dirección PELIGRO No se garantiza una conducción segura si el tornillo de sujeción está abierto. Únicamente ajuste la columna de dirección cuando el vehículo esté parado. Antes de intentar conducir la carretilla, asegúrese de que la columna de dirección esté...
Funcionamiento Equipo estándar Configuración de la hora NOTA La hora se indica en formato de 24 horas. Es posible cambiar al formato de 12 horas medi- ante el dispositivo de diagnóstico. Póngase en contacto con su socio de mantenimiento. Pulse los pulsadores (2) y (3) simultánea- mente durante 3 segundos.
Funcionamiento Equipo estándar Cinturón de seguridad Sujeción del cinturón de seguridad PELIGRO La vida del conductor corre peligro si éste pierde el control del vehículo. Por este motivo, debe ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca la carretilla. El cinturón de seguridad es para una sola persona.
Página 59
Funcionamiento Equipo estándar miento en el asiento con el uso normal de la carretilla elevadora. Tire del cinturón de seguridad (3) con suavidad para sacarlo del retractor de la correa (1) a la izquierda. Coloque el cinturón sobre el regazo, no sobre el estómago.
Funcionamiento Equipo estándar Encendido y apagado de la carretilla Encendido de la carretilla Siéntese en el asiento del conductor (5). Póngase el cinturón de seguridad. Accione el pedal de freno. NOTA Las palancas de mando o las palancas únicas deben estar en punto muerto.
Página 61
Funcionamiento Equipo estándar Apagado de la carretilla Quite los pies de los pedales del acelerador (4) y (6). Gire la llave de contacto (2) a la izquierda a la posición cero. NOTA El efecto de frenado del freno automático mantiene a la carretilla con una carga bajada y/o accesorio de elevación bajado sobre una superficie limpia en una pendiente de hasta...
Por tanto, solo se permite dar marcha atrás cuando se mira hacia atrás directamente. NOTA Algunas carretillas elevadoras de Linde (por ejemplo, las que tienen un tejadillo especial con depósito o un asiento giratorio) tienen una holgura reducida entre el asiento y el techo de protección del conductor.
Página 63
Funcionamiento Equipo estándar NOTA Todas las palancas de accionamiento y los pedales del acelerador deben estar en posición neutra antes de encender la carretilla. Siéntese en el asiento del conductor (5) (sólo entonces se activa el conmutador del asiento bajo el asiento del conductor). ...
Funcionamiento Equipo estándar NOTA Si se ilumina la luz roja del conmutador de freno significa que se ha accionado el freno de estacionamiento manual. La función de conducción de la carretilla sólo se activa una vez que se ha liberado el freno de estaciona- miento manual.
Por tanto, sólo se permite dar marcha atrás cuando se mira hacia atrás directamente. NOTA Algunas carretillas industriales de Linde (por ejemplo, las que tienen un tejadillo especial con depósito o un asiento giratorio) tienen una holgura reducida entre el asiento y el techo de protección del conductor.
Página 66
Funcionamiento Equipo estándar Siéntese en el asiento del conductor (sólo entonces se activa el conmutador del asiento bajo el asiento del conductor). Póngase el cinturón de seguridad. Tire del conmutador de parada de emer- gencia (3). Introduzca la llave de contacto (2) en el interruptor y gírela a la derecha hasta el tope.
Página 67
Funcionamiento Equipo estándar Desplazamiento hacia delante Mueva la palanca de selección de dirección (4) hacia delante. Pise el pedal del acelerador (5) con cui- dado. Se ilumina el testigo (8). El freno de estacionamiento se libera y la carretilla ya está...
Página 68
Funcionamiento Equipo estándar A continuación, la carretilla acelerará en la dirección de transmisión opuesta. Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Funcionamiento Equipo estándar Sistema de dirección Gracias al sistema de dirección hidrostático, El volante se puede mover más allá del tope si el esfuerzo necesario para girar el volante es se aplica la suficiente fuerza sin que cambie la mínimo. posición de las ruedas en el eje de dirección.
Funcionamiento Equipo estándar Sistema de frenado PELIGRO Peligro de accidente o peligro mortal si el sistema de frenado está defectuoso. No deberá utilizar la carretilla industrial bajo nin- guna circunstancia si el sistema de frenado está defectuoso. En caso de notar algún defecto en el sistema de frenado, póngase en contacto de inmediato con su socio de mantenimiento.
Funcionamiento Equipo estándar Freno de servicio mediante la palanca de freno El freno de servicio también se puede accionar a través de la palanca del freno de mano (1). Se encuentra a la derecha de la columna de dirección. Se conecta a la válvula de freno a través de un cable Bowden.
Funcionamiento Equipo estándar Freno automático Si se frena la carretilla hasta detenerse por completo, el freno automático se activa al cabo de un breve periodo de tiempo. Cuando la carretilla se encuentra sobre un recubrimiento de suelo limpio, el freno mantendrá...
Página 73
Funcionamiento Equipo estándar El símbolo del freno (consulte la flecha) en la unidad de visualización se ilumina permanentemente. La carretilla queda frenada. PELIGRO Peligro de accidente y de lesiones No accione el conmutador de freno (1) durante el desplazamiento. En algunas circunstancias, la carga puede resbalar de los brazos de las horquillas si se aplica el freno de estacionamiento con brusquedad.
Funcionamiento Equipo estándar Bocina La bocina se usa como señal de advertencia, por ejemplo, en ángulos muertos y bifurcacio- nes sin visibilidad. El pomo de la bocina es fácilmente accesible en la zona del reposabrazos. Presione el pomo de la bocina en el reposa- brazos (consulte la flecha) para hacer sonar la bocina.
Funcionamiento Equipo estándar Palanca de mando — Funcionamiento con palanca central CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio. Por lo tanto, nunca meta las manos en el mástil ni en el área entre el mástil y la carretilla.
Página 76
Funcionamiento Equipo estándar Elevación del portahorquillas PELIGRO Existe un mayor peligro de sufrir caídas y aplasta- miento al elevar el mástil. Por este motivo, no está permitido subirse a los brazos de la horquilla cuando estén elevados. Empuje la palanca de mando (1) a la derecha.
Página 77
Funcionamiento Equipo estándar ATENCIÓN Los accesorios afectan a la capacidad de carga y a la estabilidad de la carretilla. Los accesorios que no se suministran con la car- retilla industrial deben usarse cuando el socio de mantenimiento haya comprobado que está ga- rantizado el funcionamiento seguro en cuanto a capacidad de la carga y la estabilidad.
Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento del desplazamiento lateral NOTA Con el fin de evitar daños, no active el de- splazamiento lateral cuando los brazos de la horquilla estén en el suelo. Empuje la palanca de mando (2) a la izquierda. El desplazamiento lateral se mueve a la izquierda.
Funcionamiento Equipo estándar Palanca de mando: bloqueada electró- nicamente Fíjese en los símbolos con flechas. e3861475 Empuje la palanca de mando (2) hacia de- lante por lo menos un 40% y a continuación muévala a la posición cero. e3861476 Instrucciones de manejo –...
Página 80
Funcionamiento Equipo estándar La palanca de mando se bloquea durante aprox. un segundo y la pantalla (1) se ilumina en la unidad de visualización. NOTA Si la palanca de mando no se mueve hacia delante dentro de este período de tiempo, la palanca se volverá...
Funcionamiento Equipo estándar Palanca de mando — Funcionamiento con una palanca CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio. Por lo tanto, nunca meta las manos en el mástil ni en el área entre el mástil y la carretilla.
Funcionamiento Equipo estándar Elevación del portahorquillas PELIGRO Existe un mayor peligro de sufrir caídas y aplasta- miento al elevar el mástil. Por este motivo, no está permitido subirse a los brazos de las horquillas. Tire de la palanca de mando (1) hacia atrás. Descenso del portahorquillas ...
Página 83
Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento de los accesorios Los accesorios se pueden montar en la ca- rretilla industrial como equipo especial (p. ej., desplazamiento lateral, dispositivo de posi- cionamiento de horquilla, abrazadera, etc.). Observe la presión de trabajo y las instruccio- nes de funcionamiento del accesorio.
Página 84
Funcionamiento Equipo estándar Fíjese en los símbolos con flechas. NOTA Para cada accesorio debe haber una etiqueta donde se indique la capacidad de carga de la carretilla con dicho accesorio acoplado (para ver más detalles, consulte «Placa de capa- cidad de carga adicional para accesorios»).
Funcionamiento Equipo estándar Funcionamiento del dispositivo de posicionamiento de la horquilla NOTA Con el fin de evitar daños, no active el dis- positivo de posicionamiento de la horquilla con carga o con los brazos de la horquilla en el suelo. No use el dispositivo de posiciona- miento de la horquilla como abrazadera.
Página 86
Funcionamiento Equipo estándar Empuje la palanca de mando (5) (según la versión) hacia delante por lo menos un 40% y a continuación muévala a la posición cero. e3861478b La palanca de mando se desbloquea durante aproximadamente un segundo y la pantalla (6) se ilumina en la unidad de visualización.
Funcionamiento Equipo estándar Conmutador de parada de emergen- Si se acciona el conmutador de parada de emergencia durante el desplazamiento, se frena la carretilla industrial con un par de frenado reducido. Esto reduce el riesgo de que se caiga la carga. Acción de tiro del conmutador de parada de emergencia ...
Funcionamiento Equipo estándar Comprobación del estado de carga de la batería General El estado de descarga de la batería se mue- stra mediante una barra indicadora LED (2) en la unidad de visualización (1). Los siete LED verdes se apagan sucesiva- mente a medida que la batería se descarga Cuando se ha consumido el 75% de la batería, se enciende el LED rojo (3) con el símbolo de...
Funcionamiento Equipo estándar Conexión de la batería a un cargador de baterías externo Cuando utilice cargadores de la batería externos, debe cumplir sin excepción ciertos requisitos: • Utilice únicamente los cargadores de la batería y las curvas características del cargador de la batería que permita el tamaño de la batería.
Página 90
Funcionamiento Equipo estándar Desconecte la clavija de la batería (1) del enchufe de conexión (2). Conecte el enchufe del cargador de la batería externo a las clavijas de la batería (1). Ponga en marcha el cargador de la batería. e3861455 Instrucciones de manejo –...
Funcionamiento Equipo estándar Recarga de la batería Se recomienda recargar la batería cuando todos los LED del indicador de descarga (2) se hayan(1)apagado en la unidad de visualización (3) y los LED rojos se enciendan (lo que indica que la batería está descargada al 80%).
Página 92
Funcionamiento Equipo estándar ATENCIÓN Si las baterías descargadas se almacenan durante largos periodos de tiempo, éstas sufrirán daños irreparables. Las baterías descargadas deben recargarse de inmediato. También es posible cargar la batería me- diante varios elementos de equipo especial. Póngase en contacto con su socio de mante- nimiento.
Funcionamiento Equipo estándar Sustitución de la batería CUIDADO La carretilla corre el peligro de volcar si se sustituye la batería mientras la carretilla transporta una carga. La sustitución de baterías mientras la carretilla está soportando una carga queda estrictamente prohibida. La carga debe bajarse y los brazos de horquilla deben descansar sobre el suelo.
Página 94
Funcionamiento Equipo estándar Libere la cubierta de la batería (7) mediante la palanca (1) y gírela hacia atrás. Por motivos de seguridad, tome las me- didas apropiadas para garantizar que la cubierta de la batería no baje de la posición más alta.
Página 95
Funcionamiento Equipo estándar Abra la puerta lateral de la batería (3), gírela completamente a la derecha y asegúrela para evitar que vuelva a cerrarse. e3861132 Las puertas de la batería que se pueden girar 180° (equipo especial) se desbloquean a la vez que la cubierta de la batería mediante la palanca (1).
Página 96
Funcionamiento Equipo estándar Abra la puerta lateral de la batería, gírela completamente a la derecha y asegúrela para evitar que vuelva a cerrarse. Tire de la clavija de la batería (8) y sáquela del enchufe de la batería (9). ...
Página 97
Funcionamiento Equipo estándar Al volver a instalar la batería, inserte la cuña de la batería (1) en la abertura (2) proporcionada en el contrapeso. CUIDADO Carretilla en peligro de vuelco Inserte la nueva batería en el compartimento de la batería correctamente y asegúrela para evitar que resbale.
Funcionamiento Equipo estándar Sustitución de la batería utilizando un apoyo de batería y una transpaleta apiladora manual Este método de sustitución de la batería se debe realizar utilizando una transpaleta apiladora manual especial (1) provista por el fabricante. CUIDADO Peligro de accidentes si no se utiliza una transpa- leta apiladora manual aprobada.
Página 99
Funcionamiento Equipo estándar Conduzca con cuidado la transpaleta apiladora manual y el apoyo de batería (2) debajo de la batería (3) hasta el tope y eleve ligeramente con un movimiento lento. Saque con cuidado la batería del comparti- mento de la batería y deposítela en un lugar apropiado.
Página 100
Funcionamiento Equipo estándar Sustitución de la batería utilizando una grúa y ganchos C CUIDADO Peligro de accidente Utilice siempre los ganchos C aprobados por el fabricante con el equipo de elevación apropiado. La grúa, los ganchos C y el equipo de elevación deben tener la suficiente capacidad de carga.
Funcionamiento Equipo estándar Sustitución de la batería utilizando una carretilla y un elevador de la batería CUIDADO Peligro de accidente Sólo se pueden utilizar carretillas y elevadores de la batería con la suficiente capacidad de carga. Levante todo el elevador de la batería (3) con los brazos de las horquillas de la carretilla.
Página 102
Funcionamiento Equipo estándar Una rueda de apoyo (2) en el carro de empuje (3) impide que la batería vuelque. e3861154 El mecanismo de propulsión hidráulico se acciona a través de un pulsador situado debajo de la consola izquierda de la carretilla (consulte la flecha).
Página 103
Funcionamiento Equipo estándar Extensión de la batería Empuje y acople el rodillo de soporte (consulte la flecha). El rodillo de soporte del carro de carga debe estar en contacto con el suelo. e3861156 Pulse el botón pulsador (consulte la fle- cha), situado debajo de la consola lateral izquierda de la carretilla.
Página 104
Funcionamiento Equipo estándar La batería se extiende lentamente hasta medio camino. e3861158 Desconecte la clavija de la batería (1) del enchufe de la batería (2). Inserte un equipo de elevación adecuado en las aberturas proporcionadas en el cofre de la batería.
Página 105
Funcionamiento Equipo estándar Conecte la clavija de la batería (1) en el enchufe de la batería (2). e3861159 Pulse el botón pulsador (consulte la flecha). La batería se retrae de nuevo completamente. e3861157a Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Funcionamiento Equipo estándar Retraiga el rodillo de apoyo accionando la palanca de liberación (consulte la flecha). e3861161 El sistema de rueda de apoyo (1) también se desbloquea y retrae al cerrar la puerta de la batería. Por motivos de seguridad, esta tarea se realiza mediante un dispositivo de cierre (2) que está...
Página 107
Funcionamiento Equipo estándar Compruebe el nivel de aceite del depósito hidráulico (1). Tenga en cuenta la marca del nivel de aceite (consulte la flecha). Desenrosque el tornillo roscado (2) y re- llene con aceite hidráulico (aceite estándar, consulte Recomendación de consumibles) hasta la marca de nivel de aceite corres- pondiente según sea necesario.
Funcionamiento Equipo especial Equipo especial Ajuste del asiento del conductor con dispositivo giratorio ATENCIÓN El asiento de conductor no debe girarse mientras se está usando la carretilla industrial. Por tanto, debe garantizarse que el dispositivo giratorio esté bloqueado. El asiento de conductor con dispositivo gira- torio ofrece una mejor visibilidad trasera al desplazarse marcha atrás durante distancias largas.
Funcionamiento Equipo especial Posicionamiento del mástil La función de posicionamiento del mástil permite la activación fácil de la inclinación del mástil previamente programado. Cuando se activa esta función, se ilumina el símbolo (consulte la flecha) en la unidad de visualización. Programación El sistema del sensor de ángulo de inclinación permite programar la inclinación del mástil...
Página 110
Funcionamiento Equipo especial NOTA El restablecimiento de los parámetros del control central de la carretilla (sistema hi- dráulico de trabajo) a los ajustes de fábrica desactiva el posicionamiento del mástil y se debe volver a activar. Al apagar la carretilla, se pierde la posición del mástil actualmente almacenada.
Funcionamiento Equipo especial Se vuelve a activar la detección de la posición del mástil. Limitación de la altura de elevación La función de tope de la limitación de la altura de elevación permite que la elevación se detenga a una determinada altura. La función se activa a través de un conmutador.
Funcionamiento Equipo especial Indicador del ángulo de dirección Función El indicador del ángulo de dirección debe activarse con el programa de diagnóstico. Cuando esta función está activada, se en- ciende el símbolo (1) en la unidad de visuali- zación. El ángulo de dirección se muestra como una barra indicadora con 11 segmentos en la segunda línea de la pantalla de texto (2).
Funcionamiento Equipo especial Despresurización Al cambiar los componentes hidráulicos o conectar equipo de funcionamiento a los acoplamientos de liberación rápida del sistema hidráulico de trabajo, el sistema hidráulico se debe despresurizar. La despresurización se lleva a cabo al presio- nar un pulsador de la consola del techo. Así se libera la presión del sistema hidráulico sin activar el motor de la bomba.
Página 114
Funcionamiento Equipo especial NOTA En las carretillas con acoplamientos de liberación rápida para el sistema hidráulico auxiliar, el pulsador de despresurización se monta en la carretilla como función estándar. También se puede descargar la presión del sistema hidráulico mediante los diagnósticos de la carretilla.
Funcionamiento Equipo especial Iluminación NOTA La distribución de los conmutadores indivi- duales en la consola del techo puede variar según la versión. Tenga en cuenta los símbo- los de los conmutadores. Encendido de la iluminación interior Active el interruptor basculante (1). Encendido de las luces laterales, luces de cruce y luz de matrícula NOTA...
Funcionamiento Equipo especial Encendido de los faros de trabajo traseros Mueva el interruptor basculante (6) hasta el tope (ajuste 2). Se encienden los faros de trabajo traseros. Encendido de los faros de trabajo de desplazamiento marcha atrás Mueva el interruptor basculante (6) a la posición central (ajuste 1).
Página 117
Funcionamiento Equipo especial Encendido de los intermitentes Mueva la unidad de intermitencia (1) del volante hacia arriba. Las luces de intermitencia del lado derecho parpadean. Parpadea el testigo (2) en la unidad de visualización. Mueva la unidad de intermitencia (1) del volante hacia abajo.
Página 118
Funcionamiento Equipo especial BlueSpot «BlueSpot» es una unidad de advertencia visual para permitir la detección temprana de las carretillas en zonas de conducción con visibilidad reducida (como carriles de conducción y estanterías altas), así como en ángulos muertos. e3871479 «BlueSpot» se monta en un soporte encima del techo de protección del conductor y proyecta un punto de luz azul de gran potencia (tecnología LED) en el suelo.
Página 119
Funcionamiento Equipo especial Encendido de BlueSpot Según el equipo instalado, hay tres maneras diferentes de activar BlueSpot: Opción 1 Use el interruptor basculante (consulte la flecha). Ajuste del interruptor basculante: • Nivel 0:BlueSpot «OFF» (Desactivado) • Nivel 1:BlueSpot «ON» (Activado) para el desplazamiento marcha atrás •...
Funcionamiento Equipo especial Limpiaparabrisas Accionamiento del limpiaparabrisas Mueva la palanca multifunción (1) en el volante hacia atrás desde la posición central. El limpiaparabrisas funciona en modo intermi- tente. Mueva el interruptor basculante (7) hasta el tope. Mueva palanca multifunción hacia atrás (1). El limpiaparabrisas funciona en modo conti- nuo.
Página 121
Funcionamiento Equipo especial Mueva el interruptor basculante (8) a la posición central. Mueva palanca multifunción (1) hacia delante. El limpialuneta permanece en funcionamiento siempre que la palanca esté accionada. Accionamiento del limpiaparabrisas del techo Mueva el interruptor basculante (9) a la posición central.
Funcionamiento Equipo especial Cristal térmico Encendido de la luneta térmica Presione el pulsador (1). Prueba falsa (2). Prueba falsa (1). La luneta trasera térmica se desactivará. Prueba falsa (1). La luneta trasera térmica estará en funciona- miento durante 15 minutos más. Instrucciones de manejo –...
Funcionamiento Equipo especial Sistema de calefacción e3871134a Mando de giro del control de temperatura Mando de giro de ajuste de las posiciones Conmutador giratorio de ajuste del ventila- de ventilación de descongelador de la luna delantera Dispositivos de funcionamiento • Mando de giro (3) de ajuste de las posicio- nes de ventilación de descongelador de la luna delantera •...
Página 124
Funcionamiento Equipo especial • Conmutador giratorio (2) en la posición de extremo derecho (ajuste 3) • Respiraderos de la cabina cerrados (4). Para el funcionamiento normal de la calefacción: • Seleccione la temperatura con el mando de giro (1) (completamente a la izquierda → frío/completamente a la derecha →...
Funcionamiento Equipo especial Datos de la carretilla Linde Gestión (LFM) El dispositivo FDE consiste en un teclado (1), dos LED (2)y un microcontrolador con almacenamiento de datos. e3861465a El dispositivo FDE para carretillas de contra- balance se encuentra al alcance del conduc- tor y está...
Página 126
Funcionamiento Equipo especial Encendido de la carretilla Introducción del PIN a través del teclado NOTA En el ajuste estándar, son necesarios el PIN y el código de estado para iniciar la sesión. Tire del conmutador de parada de emer- gencia hacia arriba (si es necesario).
Página 127
Funcionamiento Equipo especial un PIN incorrecto. Si se equivoca al introducir el PIN, la entrada del PIN se puede anular pulsando Reset (Restablecer) (4). Cierre la tapa de la consola del reposabra- zos de nuevo. Libere el freno de estacionamiento pul- sando el conmutador de freno (1) y pisando el pedal del acelerador.
«tiempo de cierre de sesión automático» se puede cambiar mediante la herramienta de servicio de gestión de datos de la carretilla Linde. Póngase en contacto con su admini- strador de flotas. Si el conmutador de asiento se activa durante el «tiempo de cierre de se- sión automático», la carretilla se puede usar...
Página 129
RFID o una tarjeta con banda magnética El sistema de gestión de datos de la carretilla Linde con un dispositivo FDE con tecnología RFID (identificación de radiofrecuencia) se usa como medio sin contacto para activar la carretilla sin introducir un número PIN.
Página 130
Funcionamiento Equipo especial Coloque una tarjeta de banda magnética o un chip RFID válidos en el área de lectura. Se leen los datos de la carretilla. Los LED (1) y (2) se iluminan de forma permanente en verde. Vuelva a cerrar el soporte del reposabra- zos.
Página 131
Funcionamiento Equipo especial Posibles mensajes Transición al modo de espera (se enciende brevemente) LED izquierdo rojo/LED derecho verde Modo Sleep LED izquierdo apagado/LED derecho apagado Símbolo indicador de entrada del transpondedor LED izquierdo verde/LED derecho verde PIN/transpondedor aceptado LED izquierdo verde/LED derecho verde PIN/transpondedor no aceptado e3861489...
Equipo especial Cargador integrado (unidad propulsora de Linde) El cargador integrado (unidad propulsora de Linde) (1) está instalado directamente en el contrapeso de la carretilla y sirve para cargar la batería de la carretilla. Tipos de cargador de batería Existen tres versiones distintas del cargador: •...
Página 133
Funcionamiento Equipo especial ATENCIÓN Si se seleccionan incorrectamente las curvas ca- racterísticas de carga se puede destruir la batería. Antes de la carga inicial, se debe seleccionar la curva característica de carga correcta en el cargador de la batería. Póngase en contacto con su socio de manten- imiento.
Página 134
Funcionamiento Equipo especial El control central de la carretilla cuenta con un sensor (1) en el soporte de la cubierta trasera para determinar si está puesta la cubierta en la carretilla. Si el sensor se desactiva durante el proceso de carga (se ha desmontado la cubierta trasera), se desactivan todas las funciones de conducción y elevación.
Página 135
Funcionamiento Equipo especial PELIGRO Los gases de escape son inflamables. Cargue la batería solo en zonas bien ventiladas. No debe haber ningún objeto ni obstrucciones en las proximidades de la zona de ventilación del ventilador. Durante la carga, asegúrese de que existe suficiente ventilación para que se ventilen los gases.
Página 136
Funcionamiento Equipo especial Conexión del cable de red eléctrica (cable helicoidal) desde un cargador integrado a la toma de red eléctrica PELIGRO La protección incorrecta de la toma de red eléctrica significa que el cable de red eléctrica corre el peligro de sobrecalentarse.
Página 137
Funcionamiento Equipo especial Inserte el acoplamiento CEE del cable de red eléctrica en el enchufe (2) del cargador de la batería (4). Inserte el enchufe CEE del cable de red eléctrica en la toma de red eléctrica. NOTA Si se ha extraído la cubierta trasera, el sensor está...
Página 138
Funcionamiento Equipo especial NOTA Para iniciar la carga de baterías totalmente descargadas con una tensión de celda de 1,0 V/Z y 1,6 V/Z (el testigo rojo del «sím- bolo del rayo» destella), se debe presionar el pulsador (1) (inicio de descarga profunda/in- terrupción de la carga) durante al menos tres segundos.
Página 139
Funcionamiento Equipo especial 20 segundos) y se desconecta el conmutador de parada de emergencia. NOTA Durante el funcionamiento normal, la carga no se deberá interrumpir antes de que el proceso finalice automáticamente. De lo contrario, la batería se cargará de forma insuficiente y en consecuencia su capacidad estará...
Página 140
Funcionamiento Equipo especial Descripción Estado Carga Amarillo Inicio de la carga, carga de compensación y fase de recarga Amarillo intermitente Carga finalizada Verde Carga de mantenimiento Verde intermitente La batería está totalmente descargada; la carga se puede iniciar de forma Rojo intermitente manual pulsando el pulsador de inicio de carga/interrupción de la carga.
Página 141
Funcionamiento Equipo especial Durante el procedimiento de carga Estado + Descripción Código Corrección del error de error Compruebe la asignación de la tensión de la batería al cargador. Cuando la tensión de la batería se Tensión de la batería inferior a 1,0 V/Z o encuentre entre 1,0 V/Z y 1,6 V/Z, inicie la superior a 3,0 V/Z C100...
Página 142
Funcionamiento Equipo especial Durante el procedimiento de carga Estado + Descripción Código Corrección del error de error Desconecte el cargador de la batería de la red eléctrica y deje que se enfríe. Temperatura excesiva en el módulo de Si es necesario, limpie las aletas de potencia del cargador de la batería C108 refrigeración y las salidas de aire de...
Funcionamiento Equipo especial Ventilación activa La opción de «ventilación activa» permite car- gar la batería de la carretilla con un cargador de batería externo, incluso si la cubierta de la batería está cerrada, a través de un dispo- sitivo de ventilación (1) instalado en el área trasera.
Página 144
Funcionamiento Equipo especial Póngase en contacto con su socio de manten- imiento. Inicio del proceso de carga Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. Desmonte la cubierta trasera. Conecte el enchufe del cargador de la batería externo al enchufe de la batería (3).
Página 145
Funcionamiento Equipo especial • Anomalías • Los ventiladores caen por debajo o no alcanzan la velocidad mínima necesaria (70% ˆ = 4550 rpm) • Los ventiladores están defectuosos Anomalías posibles Anomalías posibles Indicadores Causa Solución Sustituya los - Ventiladores ventiladores. defectuosos.
Página 146
Funcionamiento Equipo especial Desconecte la clavija de la batería (1) del enchufe de la batería (2) y, a continuación, vuelva a conectar (RESET). Si el mensaje de error persiste, póngase en contacto con su socio de mantenimiento. e3861455 Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Funcionamiento Equipo especial Circulación de electrolito Carga de la batería con bomba de circulación de electrolito El uso de baterías con circulación de electro- lito ofrece algunas ventajas importantes: • Tiempo de carga más corto • Reducción en costes de energía de aproxi- madamente el 15% •...
Página 148
Funcionamiento Equipo especial En la unidad de visualización, los testigos amarillo (símbolo de enchufe) y rojo (símbolo de rayo) parpadean alternativamente durante la carga. En el modo de funcionamiento (hacia el final de la fase de carga principal), la bomba funciona inicialmente durante 2 minutos y después cambia a modo de pausa durante 13 minutos.
Funcionamiento Equipo especial Reducción de la velocidad de conducción a través de un interruptor La velocidad garantizada se puede superar en una bajada según la función. El conductor puede reducir la velocidad de conducción frenando. La velocidad también se puede reducir mediante el interruptor (1): •...
Funcionamiento Equipo especial Sistema de elevación y fijaciones (funcionamiento con una palanca) con tercer sistema hidráulico complementario CUIDADO Existe el peligro de quedar atrapado entre las piezas debido al movi- miento del mástil o el accesorio. Por lo tanto, nunca meta las manos en el mástil ni en el área entre el mástil y la carretilla.
Página 151
Funcionamiento Equipo especial Elevación del portahorquillas PELIGRO Peligro de caída y aplastamiento. No eleve nunca personas en las horquillas ni mediante un palé en las horquillas. Si la carretilla se va a utilizar para ele- var personas, debe estar equipada con una plataforma de trabajo dis- eñada especialmente para ello.
Página 152
Funcionamiento Equipo especial Incline el mástil hacia delante. Empuje la palanca de mando (2) hacia delante. Incline el mástil hacia atrás Tire de la palanca de mando (2) hacia atrás. e3861478b Tome nota del símbolo de conmutación con flechas direccionales.
Página 153
Funcionamiento Equipo especial Funcionamiento de los accesorios Los accesorios se pueden montar en la ca- rretilla como equipo especial (por ejemplo, desplazamiento lateral, abrazaderas, disposi- tivo de posicionamiento de horquilla, etc.). Consulte la presión de funcionamiento y las instrucciones de funcionamiento de la fijación. Para operar los accesorios se instalan una o dos palancas de mando adicionales.
Página 154
Funcionamiento Equipo especial NOTA Cuando se activa el sistema hidráulico au- xiliar, es necesario esperar unos segundos antes de poder despresurizarlo de nuevo con los interruptores. De otro modo, ocurrirá un error y no se podrá accionar el mástil. En este caso, desactive y active de nuevo el interrup- tor.
Página 155
Funcionamiento Equipo especial Funcionamiento del desplazamiento lateral NOTA Con el fin de evitar daños, no active el de- splazamiento lateral cuando los brazos de horquilla estén en el suelo. Empuje la palanca de mando (3) hacia delante. El desplazamiento lateral se mueve a la izquierda.
Funcionamiento Equipo especial Accionamiento del dispositivo de posicionamiento de los brazos de las horquillas NOTA Con el fin de evitar daños, no active el dispo- sitivo de posicionamiento de la horquilla con carga o con los brazos de horquilla en el suelo. No use el dispositivo de posicionamiento de la horquilla como abrazadera.
Página 157
Funcionamiento Equipo especial Funcionamiento de la abrazadera Según la versión, desbloquee la palanca de mando (5) pulsando el pomo hacia abajo. Empuje la palanca de mando (5) hacia delante. La abrazadera se abre. Tire de la palanca de mando (5) hacia atrás. La abrazadera se cierra.
Funcionamiento Equipo especial Función de empuje-arrastre NOTA Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante del accesorio. Cuando se usa el accesorio de «empuje- arrastre»(1), un mecanismo de empuje (2) empuja la carga fuera de una placa (3) o fuera de la horquilla de carga de la carretilla industrial para el almacenamiento.
Funcionamiento Trabajo con carga PELIGRO Riesgo de accidente en rampas. Si se activa la función de empuje-arrastre en una rampa, la carretilla ya no se mantendrá en posición gracias al freno de estacionamiento que normalmente se acopla. La carretilla se desplazará lentamente hacia la parte inferior de la rampa.
Funcionamiento Trabajo con carga Denominación de serie con modelo de NOTA carretilla y serie del mástil de elevación. Distancia entre el centro de gravedad de la Tenga en cuenta la restricción de la carga carga y la parte posterior de las horquillas y póngase en contacto con su socio de en mm mantenimiento para cualquier pregunta.
Página 161
Funcionamiento Trabajo con carga Eleve la palanca de detención (1). Ajuste los brazos de horquilla hacia dentro o hacia fuera en función de la carga que se vaya a elevar . Asegure una distancia uniforme al centro de la carretilla elevadora.
Funcionamiento Trabajo con carga Recogida de la carga PELIGRO PELIGRO Peligro de que la carga se caiga cuando se recoge Peligro de caída y aplastamiento. incorrectamente No eleve nunca personas en las Las cargas deben distribuirse de forma que no horquillas ni mediante un palé...
Funcionamiento Trabajo con carga Transporte las cargas cerca del suelo. Si tiene mala visibilidad, una segunda persona debe darle las instrucciones. En ascensos/descensos, transporte siem- pre las cargas mirando cuesta arriba; nunca Si la carga a transportar está apilada de se desplace en diagonal en la cuesta ni gire.
Funcionamiento Carga/transporte Carga/transporte Desmontaje y fijación del mástil CUIDADO Esta tarea requiere una herramienta especial y conocimientos especializados. Póngase en contacto con su distribuidor autori- zado. Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...
Funcionamiento Carga/transporte Elevación con grúa PELIGRO Existe peligro de accidente y riesgo mortal si se carga la grúa cuando hay personas en la zona de trabajo de la grúa. Si usa una grúa para cargar la carretilla industrial, asegúrese de que no hay nadie en el área de trabajo de la grúa.
Funcionamiento Carga/transporte Elevación con grúa con argollas de izado ATENCIÓN Si la eslinga forma un ángulo con la argolla de izado, ésta puede romperse. La elevación con grúa con argollas de izado sólo se debe realizar con el equipo de elevación adecuado (3), mediante el cual las cadenas (2, 6) suban verticalmente con respecto a las argollas de izado (1).
Funcionamiento Salida de la carretilla Salida de la carretilla Antes de salir de la carretilla Seleccione un lugar tan limpio y seguro Quite el pie del pedal del acelerador. como sea posible. Aplique el freno de estacionamiento ma- ...
Página 168
Funcionamiento Salida de la carretilla Instrucciones de manejo – 3868011504 ES – 05/2014...