JUKI M92 Instrucciones Suplementarias Para La Instalacion Y El Uso página 60

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28
縫製機器ユニット
〒 206-8551 東京都多摩市鶴牧 2-11-1
TEL. 042-357-2371(ダイヤルイン)
FAX. 042-357-2274
http://www.juki.co.jp
SEWING MACHINERY BUSINESS UNIT
2-11-1, TSURUMAKI, TAMA-SHI,
TOKYO, 206-8551, JAPAN
PHONE : (81)42-357-2371
FAX : (81)42-357-2274
http://www.juki.com
Copyright © 2009-2015 JUKI CORPORATION
• 本書の内容を無断で転載、複写すること
を禁止します。
• All rights reserved throughout the world.
• Alle Rechte weltweit vorbehalten.
• Tous droits réservés partout dans le monde.
• Reservados todos derechos en el mundo entero.
• Tutti i diritti sono riservati in tutto il mondo.
• 版权所有,严禁擅自转载、翻印本书的内容。
• Dünya genelinde tüm hakları saklıdır.
Все права удержаны всем мире.
この製品の使い方について不明な点がありましたらお求めの販売店又は当社営業所にお問い合わせください。
※この取扱説明書 / パーツリストは仕様改良のため予告なく変更する事があります。
Please do not hesitate to contact our distributors or agents in your area for further information when necessary.
* The description covered in this Instruction Manual, PartsList is subject to change for improvement of
the commodity without notice.
Bitte wenden Sie sich an unsere Händler oder Vertreter in Ihrer Nähe, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
* Wir behalten uns Änderungen des Inhalts dieser Bedienungsanleitung und der Teileliste zwecks
Produktverbesserung vor.
Pour plus d'information, n'hésitez pas à consulter nos distributeurs ou agents dans votre région.
* Le contenu de ce manuel d'utilisation et de la liste des pièces est susceptible d'être modifié sans
préavis pour tenir compte des améliorations du produit.
Sírvase ponerse en contacto con nuestros distribuidores o agentes en su área siempre que necesite alguna
información más detallada.
* La descripción proporcionada en este Manual de Instrucciones y Lista de Piezas está sujeta a cambios
sin previo aviso para mejora del producto.
Per ulteriore informazione, si prega di non esitare a mettersi in contatto con nostri distributori o agenti vostra
area quando necessario.
* La descrizione contenuta in questo Manuale d'Istruzioni, Elenco delle Parti è soggetta a tutte le modifiche
necessarie ad un miglioramento del prodotto senza l'obbligo di preavviso.
对本产品如有不明之处,请向代理店或本公司营业部门询问。
※ 本使用说明书 / 零件表中的规格因改良而发生变更,请订货时确认。
Gerektiği takdirde daha fazla ve ayrıntılı bilgi edinmek için; lütfen distribütörlerimize ve bayilerimize başvurmaktan çekinmeyin.
* Bu Kullanım Kılavuzundaki tanımlar ve Parça Listesi, ürünün geliştirilmesiyle ilgili olarak önceden
haber vermeden değiştirilebilir.
Пожалуйста, свяжитесь с нашими распространителями или торговыми агентами в вашем регионе для получения дальнейшей
информации, когда это необходимо.
* Описание, входящее в эту инструкцию, а также список частей могут быть изменены при усовершенствовании
изделия без предварительного предупреждения.
15 · 10 Printed in Taiwan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido