2
) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNEES TECHNIQUES /
TECHNISCHE DATEN / DATOS TÉCNICOS
DESCRIZIONE: L'apparecchio modello ITA40 è concepito per reggiare imballi con reggette in acciaio. La
reggia deve essere avvolta intorno all'imballo manualmente e quindi inserita, secondo le istruzioni,
nell'apparecchio che eseguirà il tensionamento,il taglio e la chiusura della stessa tramite un sigillo.
DESCRIPTION OF THE TOOL: The tool model ITA40 is designed to strap packages with steel strap. The
strap is fed around the package manually and inserted in the tool, as showed in the instructions,
tensioned,cutted and closed the strap with a seal joint
DESCRIPTION : L'appareil modèle ITA40 a été conçu pour cercler des emballages avec des feuillards en
acier. Le feuillard doit être enroulé manuellement autour de l'emballage et être inséré ensuite dans l'appareil
qui exécutera le tensionnement, la coupe et le scellage en suivant les instructions fournies.
BESCHREIBUNG: Das Gerät ITA40 wurde für das Umreifen mit Stahlband entwickelt. Das Band muss von
Hand umführt werden, um dann laut Bedienungseinleitung in das Gerät eingelegt zu werden, wo es dann
gespannt, geschnitten und mit einem Siegel verschlossen wird.
DESCRIPCIÓN: El aparato modelo ITA40 ha sido concebido para envolver embalajes con flejes de acero.
El fleje debe enrollarse en el embalaje manualmente y a continuación, introducirse, conforme a las
instrucciones, en el aparato que efectúa el tensado, el corte y el cierre del mismo mediante un sello.
DIMENSIONI
Lunghezza:
Larghezza:
Altezza :
Peso:
ABMESSUNGEN
Länge:
Breite:
Höhe:
Gewicht:
ALIMENTAZIONE
Pressione di lavoro:
Consumo d'aria:
VERSORGUNG
Arbeitsdruck:
Luftverbrauch:
PRESTAZIONI
Tensione max. reggia:
Velocità tensionamento:
Tipo chiusura:
Resistenza chiusura:
LEISTUNGEN
Bandspannkraft:
Spanngeschwindigkeit:
Verschlußart:
Verschlussfestigkeit:
* variabile in funzione del tipo di reggia / depends of strap qualità / je nach der Bandart/ variable según el tipo de fleje
TOOL SIZE
Length:
Longeur:
Width:
Largeur:
Height:
Hauteur:
Weight:
Poids:
DIMENSIONES
Longitud:
Anchura:
Altura:
Peso:
FEED REQUIR.
Pressure Range:
Air Comsumption:
ALIMENTACIÓN
Presión de trabajo:
Consumo de aire:
PERFORMANCES
PERFORMANCES
Max.Tension force:
Max.force de tension:
Tensioning speed:
Vitesse de tension:
Sealing:
Joint strength:
Resistance:
PRESTACIONES
Tensión máx. del
fleje:
Velocidad del
tensado:
Tipo de cierre:
Resistencia de
cierre:
ENCOMBREMENT
Sertissage:
350mm – 13.8"
140mm – 5.5"
170mm – 6.7"
4 kgs – 8.8lbs
350mm – 13.8"
140mm – 5.5"
170mm – 6.7"
4 kgs – 8.8lbs
5.5 -7 bar / 78 –99 psi
12 L/s – 25 cuft/min
5.5 -7 bar / 78 –99 psi
12 L/s – 25 cuft/min
3000N - 4500N -6.5bar-92psi
5mt/m 4500N – 7mt/m 3000N
Sigillo singola graffata / seal
single notch / Sceau sertissage
simple
80% del carico di rottura *
80% of strap strength*
80% de la charge de rupture *
3000N - 4500N -6.5bar-92psi
5mt/m 4500N – 7mt/m 3000N
Einkerbiiges Siegel
/ Sello con grapa sencilla
80% Bruchlast
80% de la carga máxima