. Viene respaldada por la ga- rantía de BRP y una red de conce- sionarios autorizados de embarca- ciones personales Sea-Doo prepa- El incumplimiento de las adverten- rados para ofrecerle las piezas, el cias que figuran en esta Guía del...
PRÓLOGO solo tiene que visitar el sitio web Mensajes de seguridad www.operatorsguides.brp.com. En esta Guía del usuario se utilizan La información que se incluye en los siguientes símbolos y términos este documento es correcta en el para destacar información de un ti- momento de su publicación.
Página 6
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............3 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES........12...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................54 1) MANILLAR...................54 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......54 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........55 4) PALANCA DEL ACELERADOR............56 5) PALANCA DE IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS)................56 6) BOTONES DE FLECHA IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO/DERECHA Y OK....................57 7) BOTÓN VTS (SISTEMA DE TRIM VARIABLE)......57 8) BOTÓN MODE (MODO)..............57...
Página 9
CONTENIDO MODO DE LLAVE LEARNING KEY (LLAVE DE APRENDIZAJE)..89 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES............90 ADMISIÓN DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN Y LIMPIEZA DEL IMPULSOR................90 EMBARCACIÓN VOLCADA.............92 EMBARCACIÓN SUMERGIDA............93 MOTOR INUNDADO DE AGUA............94 REMOLCADO DE LA EMBARCACIÓN EN EL AGUA......94 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...........96 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........99 ACEITE DEL MOTOR...............99...
Página 10
INFORMACIÓN SOBRE CÓDIGOS DE ZUMBADOR....137 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCA- ® CIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 ..........140 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................145 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA EL MODELO DEL AÑO 2020 DE...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Evitar las intoxicaciones miento el motor de la embarca- por monóxido de carbo- ción en situaciones en las que las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a Los gases de escape de todos los través de puertas o ventanas.
La gasolina es tóxica y puede pro- Consulte a su distribuidor autoriza- vocar lesiones e incluso la muerte. do de Sea-Doo sobre accesorios disponibles para la embarcación. No utilice nunca la boca para trasvasar la gasolina. En caso de ingestión de gasoli- na, de contacto con los ojos o de inhalación de vapores de...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para ADVERTENCIA un uso seguro La distancia necesaria para de- El rendimiento de esta embarca- tenerse variará dependiendo de ción puede superar considerable- la velocidad inicial, la carga, el mente el de cualquier otra que haya viento, el número de ocupantes podido manejar.
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR, mayor será la fuerza Algunas embarcaciones personales de frenado. Tenga cuidado de accio- incluyen ojales de remolque desti- nar gradualmente la palanca del nados al amarre de una cuerda de sistema iBR para ajustar la intensi- remolque para actividades de esquí...
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES En aguas poco profundas, proceda Las fuerzas generadas sobre el con precaución y a velocidades cuerpo de los ocupantes durante muy bajas. Si la embarcación enca- los giros, el franqueo de olas o es- lla o se detiene bruscamente, pue- telas, el pilotaje en mar picada o las den producirse daños materiales y caídas de la embarcación, especial-...
Página 17
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Apague el motor y utilice el an- cla para asegurar la embarca- ción antes de salir a nadar. Nade solo en zonas que hayan sido declaradas aptas para el baño. Normalmente están deli- mitadas con una boya. No nade solo, ni lo haga de noche.
Página 18
Lea detenidamente todas las etique- certificaciones ULC, UL o USCG. tas de seguridad de la embarcación Es obligatorio realizar correctamen- personal Sea-Doo, la Guía del te el mantenimiento del extintor. usuario y el resto de la documenta- Compruebe con frecuencia si el ción de seguridad, y vea el VÍDEO...
Página 19
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES la embarcación en aguas profundas der el equilibrio contrarrestando la puede ser extenuante. Practique fuerza de desaceleración, que les en aguas con calado hasta su pe- empujará hacia delante. cho antes de manejar o emprender Al acelerar una moto náutica con un viaje con su embarcación en pasajero(s), ya sea a partir de una aguas profundas.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES la extracción de hierbas o residuos ADVERTENCIA de la rejilla de entrada. En una moto acuática, nunca colo- ¡Si se dispone a navegar, ¡no que los pies y las piernas en el consuma alcohol! El pilotaje agua para ayudarse a girar la embar- bajo la influencia de estas sus- cación.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Aspectos que se deben recordar Cursos de seguridad acerca de la protección contra la náutica hipotermia: En muchos se recomienda o se Mientras se encuentre a flote exige seguir un curso sobre seguri- en el agua, no intente nadar a dad náutica.
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Limitador de velocidad Modos de llave de aprendizaje El modo de limitador de velocidad La llave Sea-Doo LK de aprendi- permite al piloto establecer una zaje limita la velocidad de la embar- velocidad máxima deseada de la cación, lo que permite a los usua-...
Página 24
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) aumentar su maniobrabilidad, ya ADVERTENCIA que se puede usar en línea recta, girando, a alta o baja velocidad, o Es importante informar al bien para impulsar la embarcación usuario de una embarcación marcha atrás para atracar o manio- que pretenda seguirle de brar en espacios muy reducidos.
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Equipo de protección cesario recomendado El piloto y los pasajeros de motos El piloto y el/los pasajero(s) deben acuáticas deben llevar equipo de llevar puesto un dispositivo perso- protección, incluyendo: nal de flotación (salvavidas) homo- logado que sea adecuado para su Un traje isotérmico o prendas utilización en motos acuáticas.
Página 26
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas (PFD) Todos los usuarios de embarcacio- nes recreativas deben llevar puesto salvavidas en todo momento. Ase- gúrese de que los salvavidas cum- plen la normativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua TIPO I PONIBLE y a mantener el cuerpo en una po-...
Página 27
EQUIPO DE SEGURIDAD Ventajas Un casco contribuye a reducir el riesgo de lesiones en caso de que la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes.
EQUIPO DE SEGURIDAD normas DOT o Snell y, si es posi- ble, elija uno diseñado para depor- tes de motor acuáticos. Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio- nal para una navegación segura y placentera. Esta lista, que no es exhaustiva, incluye artículos acon- sejables.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- Marcha atrás zarse con los controles, las funcio- Pruebe a pilotar la moto acuática nes y las características de manejo en marcha atrás para familiarizarse de la moto acuática antes de utili- con las particularidades del manejo zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Factores importantes En adición, recuerde siempre que las condiciones indicadas a conti- nuación tienen un impacto directo en el comportamiento y las reaccio- nes de la moto acuática: Cargas Corrientes Viento Condiciones del agua Asegúrese de tener en cuenta siempre estas condiciones y adapte el pilotaje de la embarcación en consecuencia.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Normas de pilotaje Cruce El manejo de una embarcación Ceda el derecho de paso a las em- puede compararse a la conducción barcaciones que se encuentren por por autovías y carreteras sin señali- delante de usted y a su derecha. zar.
Página 32
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Respete los derechos de los demás y mantenga la distancia de seguri- dad necesaria para evitar colisiones con otras motos acuáticas, embar- caciones, personas y objetos. No salte sobre estelas ni olas, ni conduzca sobre la rompiente ni in- TÍPICO tente salpicar a otros con su embar- Sistema de navegación...
Página 33
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y estado del agua. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede uti- lizar para frenar por completo y gi-...
REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
Página 35
REPOSTAJE 10. Tras el repostaje, abra siem- pre el asiento y asegúrese de que no huele a vapor de gaso- lina en el compartimento del motor. ADVERTENCIA No ponga en marcha la embar- cación si hay gasolina o se per- cibe olor de vapor de gasolina.
REPOSTAJE Combustible recomendado Requisitos de combusti- Utilice gasolina sin plomo con un 10 % de etanol COMO MÁXIMO. AVISO Utilice siempre gasolina Use gasolina premium sin plomo nueva. La gasolina se oxida, con con un octanaje de 91 AKI la consiguiente pérdida de octa- (RON+MON)/2 o de un octanaje de nos y de componentes volátiles, 95 RON.
Las fundas para Sea-Doo pueden proteger la embarcación, especial- Compruebe las leyes y los regla- mente en la conducción por cami- mentos vigentes en su zona relati-...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En esta embarcación acuática personal (PWC) encontrará etiquetas col- gantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre se- guridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embar- cación.
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 ETIQUETA 2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 42
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 3 ETIQUETA 4 ETIQUETA 7 ETIQUETA 5 ETIQUETA 6 ETIQUETA 8 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 12 ETIQUETA 9 ETIQUETA 13 ETIQUETA 10 ETIQUETA 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO TÍPICA - ETIQUETA 15 - CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE (SOLO MODELOS PARA CANADÁ) ETIQUETA 14 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 16 - TÍPICA (MOTOS ACUÁTICAS FUERA DE NORTEA- MÉRICA) ETIQUETA 17 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 19 ETIQUETA 20 ETIQUETA 18 Etiquetas de conformidad con normas UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE CONFORMIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL ETIQUETA 2 - APLICABLE PARA TODOS DE EMISIONES LOS MODELOS EN CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS, APLICABLE PARA LOS MODE- LOS DE TODO EL MUNDO, EXCEPTO CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS CUANDO EQUIVALEN A UN MODELO CERTIFICA- DO POR EE.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener información detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada de su vehículo.
Página 49
INSPECCIÓN ANTES DEL USO ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Sistema de dirección Verificar el funcionamiento. Verificar el funcionamiento. (Presione y suelte la palanca para comprobar que se mueve con libertad. Si sintiera que existe fricción, Palanca del iTC deberá desmontar, limpiar e inspeccionar la palanca por si estuviera desgastada, y lubricarla) Verificar el funcionamiento.
Límpielos si es nece- sario. Si no se puede eliminar la obstrucción, diríjase a un concesio- UBICACIÓN DEL TAPÓN DE DRENAJE nario autorizado de Sea-Doo para DE LA SENTINA que realicen el servicio. 1. Tapón de drenaje 2. Apretar 3.
Página 51
Solicite el servicio de un conce- pueden llegar a calentarse mu- sionario autorizado de Sea-Doo, cho. Evite todo contacto con las un taller de reparación o una piezas calientes del motor y la persona de su elección, para...
Página 52
ARRANQUE/PARADA, no utilice la moto acuática. Pónga- ADVERTENCIA se en contacto con un concesio- nario autorizado de Sea-Doo. Asegúrese de que el asiento, la guantera y la tapa del comparti- mento de almacenamiento de- lantero están bien asegurados.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Ponga en marcha el motor y Qué debe hacerse des- asegúrese de que la embarca- pués de llevar la embar- ción no se mueve. cación al agua Presione a fondo la palanca del sistema iBR en la parte iz- Compruebe los elementos que se quierda del manillar;...
Página 54
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN . 2) Botón de ARRAN- NOTA: Algunos controles, indica- ciones, funciones y características QUE/PARADA del motor...
CONTROLES El sistema eléctrico se mantendrá ADVERTENCIA activo durante unos 75 segundos después de pulsar el botón de Si se detiene el motor, se perde- ARRANQUE/PARADA sin que la rán la función de freno y el llave esté puesta. Si la llave está control de dirección de la embar- puesta, el sistema eléctrico se cación.
CONTROLES 4) Palanca del acelera- La palanca de aceleración en la parte derecha del manillar controla electrónicamente la velocidad del motor. Para incrementar o mantener la velocidad de la moto acuática, pre- sione la palanca del acelerador con el dedo. PALANCA DEL SISTEMA iBR Para reducir la velocidad, suelte la 1.
CONTROLES Consulte las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO para ver las instrucciones con más detalle. 6) Botones de flecha IZ- QUIERDA/ARRIBA/ABA- JO/DERECHA y OK Estos botones se encuentran en la parte derecha del manillar y se usan para recorrer las diferentes funciones que hay disponibles a BOTÓN DE CONTROL DEL VTS través del centro de información.
CONTROLES 1. Botón Mode Se usa para elegir entre los modos Predeterminado, Eco y Sport. Consulte MODOS DE FUNCIONA- MIENTO para más información. 9) Botón de control de la velocidad El botón de control de la velocidad se encuentra en la parte izquierda del manillar.
PANTALLA DIGITAL DE 7,6" Trip KM: Muestra la distancia Descripción del indica- recorrida desde la última puesta dor multifunción a cero. Trip HR: Muestra el tiempo ADVERTENCIA transcurrido desde la última puesta a cero. No realice ajustes en la pantalla durante la navegación;...
PANTALLA DIGITAL DE 7,6" La pantalla central muestra la velo- Pantalla inferior cidad del vehículo. Pantalla de posición del sistema El usuario puede decidir si se muestra lo siguiente: RPM: Muestra las rpm del mo- Esta pantalla muestra la posición Ajustes de la marcha del iBR: Mensajes...
Acuda a su miento. concesionario autorizado de Visualizar códigos Sea-Doo o una persona de su elección para que realicen la Consulte el apartado relativo a VI- revisión de mantenimiento.( SUALIZACIÓN DE CÓDIGOS DE AVERÍA .
Página 64
ARRIBA o ABAJO para pantalla del indicador. Consulte con cambiar las unidades. un concesionario autorizado de Sea-Doo los idiomas disponibles y NOTA: El cambio de unidades se para configurar el idioma que prefie- aplicará a todas las unidades visua- lizadas.
ADICIONALES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN . soportes para equipo de seguridad, 1) Guantera específicamente, para un extintor Pequeño compartimento de alma-...
ADICIONALES ASIENTO ERGONÓMICO Desmontaje del asiento TÍPICO 1. Tapa del compartimiento de almacena- Para retirar el asiento, tire del asa miento delantero del seguro y levante la parte poste- 2. Palanca del seguro rior del asiento. ADVERTENCIA No guarde nunca objetos suel- tos, pesados, afilados o frágiles en el compartimento de almace- namiento.
ADICIONALES 1. Huecos para los pies en ángulo 1. Dispositivo de retención delantero del 5) Asidero para pasajero asiento La correa del asiento sirve de aside- Una vez alineados el seguro y el ro para el pasajero durante la nave- pasador de bloqueo del asiento, gación.
ADICIONALES 1. Plataforma de embarque 1. Ojal posterior 7) Ojales delantero y 8) Tapón de drenaje de posterior la sentina Pueden utilizarse ojales para el Desenrosque el tapón de drenaje amarre y como puntos de sujeción siempre que la embarcación se cuando se remolca la embarcación.
Ajuste de los estabilizadores NOTA: Recomendamos encareci- ADVERTENCIA damente que encargue este ajuste Tras ajustar los estabilizadores, a su distribuidor de Sea-Doo. familiarícese siempre con las Retire y DESECHE los 5 tornillos nuevas características de mane- autorroscantes. jo de la embarcación.
ADICIONALES ADVERTENCIA Siempre que se ajusten los esta- bilizadores, será necesario reemplazar los tornillos auto- rroscantes por otros nuevos y apretarlos según las especifica- ciones. De lo contrario, podría perder los estabilizadores, lo que podría dar lugar a la pérdi- da del control de la embarca- TÍPICO ción.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
Sea-Doo. ADVERTENCIA Embarque Mantenga los miembros de Al igual que ocurre con cualquier su cuerpo alejados del cho- embarcación, debe subirse a bordo...
Página 73
INSTRUCCIONES DE USO Agárrese a la correa del asiento para mantener el equilibrio y adelán- A. Mantenga como mínimo 90 cm por de- tese hacia los reposapiés situados bajo de la sección inferior posterior del al otro lado del asiento. casco cuando todos los pasajeros se encuentren a bordo AVISO...
INSTRUCCIONES DE USO Con mar picada, el pasajero, mien- Cómo arrancar el motor tras se encuentra en el agua, puede sujetar la embarcación para ayudar ADVERTENCIA al piloto a subir. Antes de arrancar el motor, el piloto y los pasajeros deben: estar correctamente senta- dos.
INSTRUCCIONES DE USO de unos 60 minutos se interrumpirá ADVERTENCIA el suministro eléctrico para que no se descargue la batería. La pinza del cable de seguridad debe estar siempre fijada al Uso del punto muerto dispositivo de flotación perso- nal del piloto o a la muñeca ADVERTENCIA (mediante muñequera) al poner en marcha o utilizar la embarca-...
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: El movimiento de la moto acuática puede deberse al viento o a la corriente del agua. NOTA: Para ajustar el sistema iBR se necesitan ambos teclados. Para acceder al modo de Ajuste de punto muerto, asegúrese de que la embarcación esté...
INSTRUCCIONES DE USO TÍPICO - VELOCIDAD DE AVANCE TÍPICO - PALANCA DEL SISTEMA iBR 1. Palanca del acelerador 1. Palanca del sistema iBR 2. Palanca liberada Cómo cambiar a marcha 3. Posición de recorrido al 25 %, aproxima- damente atrás y maniobrar retro- 4.
INSTRUCCIONES DE USO La potencia del motor disponible la marcha atrás debe practicarse marcha atrás es limitada y, por lo primero en espacios abiertos. De tanto, también la velocidad. este modo, podrá familiarizarse con los mandos y las característi- cas de manejo de la embarcación ADVERTENCIA antes de maniobrar en espacios Utilice la marcha atrás solamen-...
Página 79
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de freno debe practi- La distancia necesaria para de- carse primero en espacios tenerse variará considerable- abiertos. Aumentando gradual- mente en función de la veloci- mente la velocidad, podrá fami- dad inicial, la carga, el viento, liarizarse con los mandos y las el número de ocupantes, el es- características de manejo de la...
INSTRUCCIONES DE USO Dirección de la moto ADVERTENCIA acuática Es importante informar al usuario de una embarcación que pretenda seguirle de que con esta moto acuática puede frenar y realizar ma- niobras específicas, así co- mo explicarle que puede sa- lir despedido un chorro de agua hacia atrás y hacia arriba, y que debe mantener-...
INSTRUCCIONES DE USO La embarcación se comporta de Al utilizar la embarcación por prime- forma diferente con un pasajero y ra vez, el piloto debe familiarizarse requiere mayores dosis de destre- con el uso del Sistema Actuador za. Los pasajeros deben siempre Variable (VTS) con diferentes velo- agarrarse a la correa del asiento, al cidades y condiciones del agua.
2. Proa abajo multifunción Control de lanzamiento X= indica una característica de serie iVTS - = Consulte la disponibilidad en un concesionario Sea-Doo. N.A.= no aplicable Ajuste del VTS mediante el CENTRO DE INFORMACIÓN INDICA- botón de VTS DOR DE POSICIÓN DEL VTS Hay disponibles nueve posiciones 1.
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO Uso de posiciones de trim (elevación) predefinidas Se pueden seleccionar tres posicio- nes de trim (elevación) predefini- das. Para seleccionar la posición de trim más alta registrada, haga doble clic en el botón ARRIBA del sistema VTS (proa arriba). Para seleccionar la posición de asiento media, depende de la posi- ción de asiento actual.
INSTRUCCIONES DE USO Pulse simultáneamente los botones Control de lanzamiento ARRIBA y ABAJO del VTS de nue- El control de lanzamiento es un ajuste automático del VTS para Aparece el mensaje LAUNCH ON. conseguir una aceleración óptima El Control de Lanzamiento seguirá alcanzando antes la posición de activo hasta que se desactive ma- planeo.
Página 85
INSTRUCCIONES DE USO Para cruzar estelas, mantenga ADVERTENCIA siempre la distancia de seguridad respecto a la embarcación que va Practique siempre el frenado en delante. espacios abiertos, a distancia de otras embarcaciones, sobre ADVERTENCIA todo por la popa. Puede que otros usuarios de las vías acuá- Para cruzar estelas, aminore la ticas no puedan maniobrar o...
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO disponibles (palanca del sistema iBR y palanca del acelerador). Suelte el acelerador a una distancia suficiente antes de la zona de de- sembarque prevista. Reduzca la velocidad hasta el ralen- tí. Maniobre combinando la palanca del sistema iBR y la palanca del acelerador, cambiando a punto muerto, marcha atrás o marcha adelante según sea necesario.
MODOS DE PILOTAJE Modo predeterminado RXP-X de conducción De forma predeterminada, la embar- Modo deportivo cación se pondrá en modo de PREDETERMINADO al arrancar. Modo ECO (ahorro de combustible) Modo deportivo Modo predeterminado de conducción El MODO DEPORTIVO ofrece una respuesta instantánea de acelera- Modo de llave de aprendizaje ción y velocidades más altas que...
MODOS DE PILOTAJE Si se tira de la palanca del sistema Modos de control de ve- iBR para frenar, el modo de limita- locidad dor de velocidad deja de tener efecto pero no se desactiva. Para acceder a uno de los modos de control de velocidad, pulse el Después de soltar la palanca del botón SPEED CTRL.
Página 89
MODOS DE PILOTAJE velocidad permanecerá encendido. La función de limitación de veloci- dad permanecerá activa hasta que iVTS se suelte completamente el acele- rador y luego el indicador de MO- DO del limitador de velocidad se apagará. TÍPICO Modo de velocidad moderada 1.
Página 90
MODOS DE PILOTAJE Activación del Modo Baja Velocidad Para activar el modo de funciona- miento a velocidad moderada: 1. Suelte la palanca del acelerador hasta el régimen de ralentí. 2. Pulse el botón de CONTROL DE Cambio del ajuste de velocidad VELOCIDAD en el teclado iz- quierdo.
MODOS DE PILOTAJE Desactivación del modo de velocidad moderada El modo de velocidad moderada se puede desactivar mediante cual- quiera de los métodos siguientes: Manteniendo pulsado el botón de control de velocidad. Pulsando la palanca del sistema iBR. Acelerando más allá de la velo- cidad moderada establecida.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Balancee la embarcación varias ve- ces. En la mayoría de los casos, de limpieza del impulsor este modo se debería eliminar la obstrucción. Arranque el motor y ADVERTENCIA asegúrese de que la embarcación funciona correctamente.
Página 93
AVISO Inspeccione la rejilla de entrada de agua para descartar daños. Consulte a un distribuidor ADVERTENCIA autorizado de Sea-Doo para lle- Si es necesario retirar algún var a cabo las reparaciones nece- objeto extraño atrapado en el sarias. sistema de propulsión, siga es- Para acceder fácilmente al sistema...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES NOTA: El cable de seguridad debe ADVERTENCIA estar instalado para asegurarse de que el centro de información no Si es necesario retirar algún objeto extraño atrapado en el interrumpa todas las indicaciones sistema de propulsión, siga es- después de realizar la autoprueba. trictamente el procedimiento Presione y sujete la palanca que se indica a continuación:...
Lleve la embarcación a un concesio- nario autorizado de Sea-Doo lo an- tes posible para que realicen las El motor incluye un sistema de reparaciones necesarias.
Lleve la embarcación a un concesio- nario autorizado de Sea-Doo lo an- tes posible para que realicen las reparaciones necesarias. AVISO Cuanto más tarde en so- licitar asistencia técnica, mayores...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El programa de mantenimiento no supone exención alguna de la inspección previa al uso. DESPUÉS DE CADA USO EN AGUA SALADA O SUCIA Lave el compartimento del motor con agua dulce y drene el agua salada Lave con chorro de agua el sistema de escape MENSUALMENTE CUANDO SE USA EN AGUA SALADA O SUCIA Rocíe lubricante anticorrosión en los componentes metálicos del compartimento del motor (cada 10 horas si se usa en agua salada)
Página 100
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ANUALMENTE O CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (LO QUE OCURRA PRIMERO) Inspeccione visualmente el impulsor y el anillo de desgaste en busca de arañazos, cortes y muescas profundos. Desmonte la tapa del impulsor y compruebe si hay señales de entrada de agua Compruebe visualmente si el juego de los casquillos de la compuerta de marcha atrás es excesivo Inspeccione el tapón de combustible, el cuello de llenado, el depósito de combustible, las sujeciones del depósito de combustible, las conducciones de combustible y las conexiones...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO trucciones sobre los procedimien- tos básicos de mantenimiento. ACEITE DE MEZCLA SINTÉTICA PARA Escandinavia ADVERTENCIA MOTORES DE 4 TIEMPOS 5W40 (EUR) (N/P 779290) Pare el motor y siga estos pro- cedimientos cuando realice ta- ACEITE DE MEZCLA reas de mantenimiento.
Página 102
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO CUIDADO Cuando se acciona el motor fuera del agua, el inter- Utilice aceite sintético de cambiador de calor de la placa motor SAE 5W40 para de navegación puede llegar a motores de 4 tiempos calentarse mucho.
Página 103
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO No deje que el motor funcione sin suministrar agua al sistema de escape. La falta de refrigera- ción puede causar daños en el sistema de escape. 1. Lleno Nunca deje funcionar el motor 2. Añadir durante más de 2 minutos. El 3.
El cambio de aceite y la sustitución ADVERTENCIA del filtro los puede realizar un con- cesionario autorizado de Sea-Doo, Compruebe el nivel de refrige- un taller de reparaciones o una rante con el motor en frío.
Doo. Desmontaje de las bujías Sustitución del refrigerante del Extraiga la bobina de encendi- motor do. Consulte DESMONTAJE DE LA BOBINA DE ENCENDI- La sustitución del refrigerante debe DO en este apartado. ser realizada por un concesionario autorizado de Sea-Doo.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de las bujías ADVERTENCIA Antes de la instalación, asegúrese de que las superficies de contacto No extraiga nunca una bobina de la culata y la bujía están limpias. de encendido de una bujía si no la ha desconectado antes del Con ayuda de una galga de arnés de cables.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO mo día o cuando se vaya a almace- narse durante un período prolonga- ADVERTENCIA Realice esta operación en una zona bien ventilada. Siga el procedimiento que se indica a continuación: Limpie el sistema de propulsión TÍPICO - ADAPTADOR DE MANGUERA pulverizando agua en su entrada y DE CONEXIÓN RÁPIDA salida, y aplicando seguidamente...
Si no es así, dirí- en la placa de navegación y en la jase a un distribuidor autorizado de rejilla de entrada de agua de la Sea-Doo para solicitar asistencia bomba de impulsión. Consulte a un técnica. distribuidor autorizado de Sea-Doo...
Placa de navegación tes de arrancar de nuevo. Con- Refrigeración intermedia. sulte a un distribuidor autoriza- do de Sea-Doo para obtener Compruebe si presenta desgaste. asistencia técnica. Si están desgastados más de la mitad, diríjase a un concesionario Ubicación de los fusibles...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de los fusibles FUSI- AMPE- DESCRIPCIÓN RAJE No se utiliza. Inyec. combus., bob. enc. 15 A y bomba de combustible Bomba de achique No se utiliza. TÍPICO - PANEL DE ACCESO RETIRADO 1. Caja de fusibles No se utiliza.
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al Limpieza de la embarca- final de cada día. ción Cuidados posteriores al Casco y cuerpo de la embarcación Limpieza con chorro de agua del De vez en cuando, lave el casco y sistema de escape otros componentes de la embarca- ción con agua y jabón (utilice única-...
Sea-Doo, un taller de componentes del sistema de reparaciones o una persona de propulsión. Cuando se realice su elección debe inspeccionar esta operación, el motor no de-...
Página 113
1630 se autodrena al colector zado de Sea-Doo, un taller de repa- del lado de entrada de la refri- ración o una persona de su elec- geración intermedia. Al desco- ción.
MANTENIMIENTO . Extracción y carga de la batería Rocíe LUBRICANTE Y ANTI- Póngase en contacto con un distri- CORROSIVO (N/P 779168) o buidor autorizado de Sea-Doo. un producto equivalente en los orificios de las bujías. ADVERTENCIA Para evitar la inyección de...
Aclare abundantemente. contacto con su concesionario au- Levante el extremo delantero de la torizado de Sea-Doo. embarcación para vaciar totalmente Protección del casco y el cuerpo la sentina a través del tapón de drenaje correspondiente.
Página 116
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA NOTA: Aunque no es obligatorio, se recomienda que un distribuidor autorizado de Sea-Doo realice simul- táneamente la preparación de mantenimiento de pretemporada y las campañas de seguridad del fa- bricante. ADVERTENCIA Lleve a cabo los procedimientos...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la Número de identifica- embarcación (motor y casco) se ción del motor identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- El número de identificación del siones, puede ser necesario locali- motor (E.I.N.) está...
LLAVE D.E.S.S. RF Este dispositivo está en conformi- dad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Declaración de conformidad simplificada Declaración de conformidad de la UE simplificada con arreglo a lo dispuesto en la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE Dirección: 38000 Hills Tech Drive, Farmington Hills, MI 48331, Fabricante y dirección EE.
Página 121
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN...
Página 122
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN...
Cuando se realicen operaciones de glamentos para control de la conta- mantenimiento en cualquier embar- minación del aire de los nuevos cación Sea-Doo de 1999 y posterio- motores para embarcaciones. Esta res, que lleve una etiqueta con in- certificación depende de determina- formación sobre el control de emi-...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR Las responsabilidades indicadas anteriormente son de carácter ge- neral y no constituyen una relación completa de las reglas y normas pertinentes de la EPA en cuanto a emisiones de escape de productos marinos. Para obtener más informa- ción, puede ponerse en contacto con: Agencia estadounidense de protec-...
ESPECIFICACIONES Motor Rotax 1630 ACE - 300 MOTOR Árbol de levas en culata sencillo (SOHC), Tipo de motor de 4 tiempos 1630 ACE - 300 (217 kW a 8000 rpm) Potencia declarada Inducción Sobrealimentados con intercooler Número de cilindros 12 válvulas con elevadores hidráulicos Número de válvulas (sin ajuste) Diámetro interior...
Página 127
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración de circuito Tipo cerrado REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE Escandinavia LARGA DURACIÓN (EUR) (N/P 779223) Todos los demás REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE países LARGA DURACIÓN (N/P 779150) Refrigerante Utilice un refrigerante premezclado de Alternativamente o etilenglicol (50 %-50 %) bajo en si este producto no silicatos y de larga duración formulado está...
ESPECIFICACIONES IBR Y VTS Controlado electrónicamente a través Sistema VTS del botón de control del VTS PESO Y CAPACIDAD DE CARGA Peso en seco 384 kg Cantidad de pasajeros (incl. conductor) Límite de carga (pasajero y equipajes) 182 kg Capacidad de almacenamiento 116,4 L DIMENSIONES Longitud general...
ESPECIALES. 7. Sensor o módulo de control del motor defectuoso (ECM). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
5. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lámpara piloto del motor está ENCENDIDA). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Bobinas de encendido defectuosas. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
Página 134
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. Presión de combustible baja. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Instale el cable de seguridad y compruebe la luz de iBR para asegu- rarse de que ya no se presenta el error. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo si persiste el problema o se repite con frecuencia. EL DISPOSITIVO iBR NO VUELVE A LA POSICIÓN DE PUNTO MUERTO (LUZ INDICADORA DE IBR APAGADA).
El sistema electrónico reaccionará solicite el servicio de un distribuidor de manera distinta según el tipo de autorizado de Sea-Doo, un taller de anomalía. Si ocurriese un fallo gra- reparación o una persona a su ve, quizás el motor no podría elección para que realice el mante-...
Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
IBR MODULE ERROR esto indica: avería del sistema iBR (diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo) Cuando la luz está parpadeando, esto indica: avería del sistema iBR (diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo) Cuando la luz está...
Funcionamiento incorrecto del ECM o arnés de cableado defectuoso. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparaciones o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU.
Página 140
Presión de aceite baja. Pare el motor cuanto antes. Verifique el nivel de aceite y rellene. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un Pitidos de 2 segundos taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
(2) la embarcación personal Sea-Doo haya sido alterada o modificada de modo que repercuta negati- vamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien que haya sido alterada o modificada con la finalidad de cambiar el uso previsto.
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 Para componentes relacionados con las emisiones, consulte también la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. que se encuentra en el presente documento.
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos, así...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada de BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le reco- mendamos que trate la cuestión con el responsable o el director de asis-...
Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
EL MODELO DEL AÑO 2020 DE EMBARCACIÓN ® PERSONAL SEA-DOO En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2020 pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2020. En California y Nueva York, los motores nuevos de embarcaciones perso- nales deben estar diseñados, fabricados y equipados para cumplir las...
Página 152
Cobertura de garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2020, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 153
Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2020, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES ASOCIADOS A LA GARANTÍA El Consejo de recursos del aire de California está encantado de explicarle la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su embar- cación personal de 2020.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIE- TARIO: Como propietario de la embarcación personal, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se detalla en el manual del pro- pietario.
BRP para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo (“Concesionario/Distribuidor de Sea-Doo”) fuera de los cincuenta Estados Unidos, Canadá, estados miembros del Espacio Económico Europeo (que está compuesto por los estados miembros de la Unión Europea más Noruega, Islandia y Liech- tenstein) (“EEE”), estados miembros de la Comunidad de Estados Inde-...
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2020 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de undistribuidor/concesionario de Sea-Doo autorizado para distribuir...
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así...
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. Ni el distribuidor/concesionario de Sea-Doo ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limi-...
Página 162
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 163
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2020 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de undistribuidor/concesionario de Sea-Doo autorizado para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo en el país de venta;...
Página 164
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) meses tras ser detectados dichos defectos, así...
Página 165
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destinatarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
CONTACTO www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil Francia...
CONTACTO Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Oceanía 6 Lord Street Lakes Business Park...
Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la moto acuática, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: notificándoselo a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Solo Norteamérica: llame al 1 888 272-9222. Enviando una de las tarjetas de cambio que se encuentran en las si- guientes páginas a una de las direcciones de BRP indicadas en la...
Página 172
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...