Resumen de contenidos para Sea-doo FISH PRO Serie 2020
Página 1
FISH PRO Serie 2020 ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación. Instrucciones 2 1 9 0 0 2 0 5 3 _ E S originales...
BRP y una red de conce- puesta a punto e inspección adecua- sionarios autorizados de embarca- das para su embarcación y realizó ciones personales Sea-Doo prepa- los ajustes finales necesarios antes rados para ofrecerle las piezas, el de entregarle el producto. Si nece- servicio y los accesorios que pueda sita información más detallada so-...
PRÓLOGO bre los servicios disponibles, con- ADVERTENCIA sulte a su distribuidor. En el momento de la entrega, Familiarícese con esta moto también se le informó de la cober- acuática; su rendimiento podría tura de la garantía y firmó la LISTA ser superior al de cualquier otra DE COMPROBACIÓN PREVIA A que haya podido manejar con...
PRÓLOGO Acerca de esta Guía del usuario Esta Guía del usuario se ha prepa- rado con el fin de familiarizar al propietario/usuario o pasajero con esta embarcación personal, así co- mo con sus distintos controles, mantenimiento e instrucciones de pilotaje seguro. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación para consultar informa- ción sobre su uso, instrucciones...
Página 6
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES........12...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................58 1) MANILLAR...................58 2) PALANCA DEL ACELERADOR............58 3) PALANCA DE IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS)................59 4) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........60 5) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......61 6) BOTÓN VTS (SISTEMA DE TRIM VARIABLE)......62 7) BOTÓN MODE (MODO)..............62 8) BOTÓN DE CONTROL DE LA VELOCIDAD.........62 9) BOTONES DE FLECHA IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO/DERECHA Y...
Página 9
CONTENIDO MODOS DE FUNCIONAMIENTO............99 MODO DE PASEO ................100 MODO DEPORTIVO...............100 MODO ECO (MODO DE AHORRO DE COMBUSTIBLE)....100 MODOS DE CONTROL DE VELOCIDAD........100 MODO DE LLAVE LEARNING KEY (LLAVE DE APRENDIZAJE)..103 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES............104 ADMISIÓN DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN Y LIMPIEZA DEL IMPULSOR................104 EMBARCACIÓN VOLCADA............106 EMBARCACIÓN SUMERGIDA............107...
Página 10
INFORMACIÓN SOBRE CÓDIGOS DE ZUMBADOR....156 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCA- ® CIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020..........160 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................165 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA EL MODELO DEL AÑO 2020 DE ®...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Evitar las intoxicaciones miento el motor de la embarca- por monóxido de carbo- ción en situaciones en las que las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a Los gases de escape de todos los través de puertas o ventanas.
Consulte a su distribuidor autoriza- La gasolina es tóxica y puede pro- do de Sea-Doo sobre accesorios vocar lesiones e incluso la muerte. disponibles para la embarcación. No utilice nunca la boca para trasvasar la gasolina.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES La distancia necesaria para detener- Notas importantes para se variará dependiendo de la veloci- un uso seguro dad inicial, la carga, el viento, el número de ocupantes y el estado El rendimiento de esta embarca- del agua. La fuerza de frenado ción puede superar considerable- ejercida por el usuario a través de mente el de cualquier otra que haya...
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR para ajustar la intensi- colocado allí para garantizar una dad de la fuerza de frenado e ir navegación segura y placentera. soltando al mismo tiempo la palan- No almacene objetos en áreas no ca del acelerador. diseñadas específicamente para Mantenga la pinza del cable de se- ese fin.
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES alrededor de la embarcación o en los giros, el franqueo de olas o es- zonas cerradas o protegidas; por telas, el pilotaje en mar picada o las ejemplo, mientras permanece caídas de la embarcación, especial- atracado o en descensos. Mantén- mente a velocidades elevadas, gase siempre alerta a posibles pueden causar lesiones, con posibi-...
Página 17
Lea detenidamente todas las etique- certificaciones ULC, UL o USCG. tas de seguridad de la embarcación Es obligatorio realizar correctamen- personal Sea-Doo, la Guía del te el mantenimiento del extintor. usuario y el resto de la documenta- Compruebe con frecuencia si el ción de seguridad, y vea el VÍDEO...
Página 18
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES hasta su pecho antes de manejar fuerza de desaceleración, que les o emprender un viaje con su embar- empujará hacia delante. cación en aguas profundas. Asegú- Al acelerar una moto náutica con rese de que cualquier operador y pasajero(s), ya sea a partir de una todos los pasajeros usen un chale- detención completa o mientras se...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES En una moto acuática, nunca colo- ADVERTENCIA que los pies y las piernas en el agua para ayudarse a girar la embar- ¡Si se dispone a navegar, ¡no cación. consuma alcohol! El pilotaje bajo la influencia de estas sus- Manejo de la embarcación por tancias pone en peligro la vida menores de edad...
Página 20
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Todas las personas que participen Sea considerado con los demás; en un deporte náutico deben respe- usted comparte el agua con tar las siguientes normas: ellos. Tanto el piloto como el observa- El pilotaje con pasajero(s) o re- dor deberán supervisar la ubica- molcando tubos, esquís o tablas ción de la cuerda de remolque...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Participe en deportes náuticos aunque el motor esté apagado. El solo en zonas seguras. Perma- pelo largo, las prendas flojas o las nezca alejado de otras embarca- correas del salvavidas pueden enre- ciones, canales, playas, zonas darse con las piezas móviles y pro- restringidas, nadadores, cursos vocar lesiones graves o ahogamien-...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES además de que usted y sus pasaje- Mientras se encuentre a flote ros sepan cómo quitar los acceso- en el agua, no intente nadar a rios estando en el agua, para des- menos que haya una embarca- pejar el camino para volver a abor- ción en las proximidades, algún dar.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Transporte de cargas ADVERTENCIA Cuando lleve carga en la plataforma Nunca transporte cargas cuan- trasera de la embarcación o en los do remolque un esquiador o accesorios de carga, reduzca la ve- wakeborder, ya que podrían locidad y adapte su conducción provocarse lesiones graves o la para reducir el riesgo de que la...
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
Llave Learning Key bien para impulsar la embarcación La llave Sea-Doo LK de aprendi- marcha atrás para atracar o manio- zaje limita la velocidad de la embar- brar en espacios muy reducidos.
Página 26
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) En condiciones ideales, los pilotos con experiencia pudieron reducir en aproximadamente un 33 % la distancia de frenado de una embar- cación equipada con un sistema iBR a partir de una velocidad de 80 km/h. Limitaciones Incluso cuando están equipadas con el sistema iBR, las embarcacio- nes no tienen la capacidad de frena- do de los vehículos terrestres.
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Equipo de protección cesario recomendado El piloto y los pasajeros de motos El piloto y el/los pasajero(s) deben acuáticas deben llevar equipo de llevar puesto un dispositivo perso- protección, incluyendo: nal de flotación (salvavidas) homo- logado que sea adecuado para su Un traje isotérmico o prendas utilización en motos acuáticas.
Página 28
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas (PFD) Todos los usuarios de embarcacio- nes recreativas deben llevar puesto salvavidas en todo momento. Ase- gúrese de que los salvavidas cum- plen la normativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua TIPO I PONIBLE y a mantener el cuerpo en una po-...
Página 29
EQUIPO DE SEGURIDAD Ventajas Un casco contribuye a reducir el riesgo de lesiones en caso de que la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes.
EQUIPO DE SEGURIDAD Lo fundamental Dado que cada opción reduce al mínimo algunos riesgos, pero au- menta otros, antes de cada travesía debe decidir si necesita casco o no en función de la situación en con- creto. Si opta por utilizar casco, deberá decidir qué...
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- Marcha atrás zarse con los controles, las funcio- Pruebe a pilotar la moto acuática nes y las características de manejo en marcha atrás para familiarizarse de la moto acuática antes de utili- con las particularidades del manejo zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA ADVERTENCIA Los modos de limitador de velo- cidad no funcionan como piloto automático; no sirven para diri- gir la moto acuática por usted. Factores importantes En adición, recuerde siempre que las condiciones indicadas a conti- nuación tienen un impacto directo en el comportamiento y las reaccio- nes de la moto acuática: Cargas...
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN la embarcación, mientras que des- Normas de pilotaje de la otra embarcación se verá su El manejo de una embarcación luz VERDE (tiene derecho de paso). puede compararse a la conducción Las motos acuáticas no tienen es- por autovías y carreteras sin señali- tas luces de distintos colores, aun- zar.
Página 34
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN No salte sobre estelas ni olas, ni Sistema de navegación conduzca sobre la rompiente ni in- Las ayudas a la navegación, tales tente salpicar a otros con su embar- como señales o boyas, pueden fa- cación. Podría usted juzgar mal las cilitarle la identificación de aguas capacidades de la embarcación o seguras.
Página 35
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y estado del agua. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede uti- lizar para frenar por completo y gi-...
REPOSTAJE Procedimiento de repos- taje ADVERTENCIA El combustible es inflamable y puede explotar en determina- das condiciones. Trabaje siem- pre en una zona bien ventilada. No fume ni permita llamas vi- vas ni chispas en las cercanías. UBICACIÓN DEL TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Apague el motor.
REPOSTAJE Requisitos de combusti- ADVERTENCIA No llene en exceso ni permita AVISO Utilice siempre gasolina que se rebose el depósito de nueva. La gasolina se oxida, con combustible, sobre todo si la la consiguiente pérdida de octa- embarcación está al sol. Con el nos y de componentes volátiles, aumento de la temperatura, se y la producción de depósitos go-...
Página 38
REPOSTAJE Combustible recomendado Utilice gasolina sin plomo con un 10 % de etanol COMO MÁXIMO. La gasolina debe cumplir los si- guientes requisitos de octanaje mínimo: Motor 170 Use gasolina común sin plomo con octanaje (RON+MON)/2 o de 91 octanos RON.
Peso del vehículo de remolque Espejos. Las fundas para Sea-Doo pueden Respete las siguientes medidas de proteger la embarcación, especial- seguridad para remolcar la embar- mente en la conducción por cami- cación:...
Página 40
INFORMACIÓN SOBRE EL REMOLCADO ADVERTENCIA Asegúrese de que la nevera es- té fijada correctamente al insta- larla en la plataforma de aborda- je. Un accesorio mal asegurado puede caerse durante el camino y volverse un riesgo que puede provocar un choque. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En esta embarcación acuática personal (PWC) encontrará etiquetas col- gantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre se- guridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 42
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 44
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embar- cación. NOTA: La primera ilustración de la embarcación indica las ubicaciones aproximadas de las distintas etiquetas. Una línea discontinua indica que la etiqueta no se encuentra sobre la superficie exterior, y que debe abrirse el asiento o una tapa o cubierta de algún tipo para ver la etiqueta.
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 46
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 4 ETIQUETA 5 ETIQUETA 6: TÍPICO ETIQUETA 8 ETIQUETA 9 ETIQUETA 7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 47
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 13 ETIQUETA 10 ETIQUETA 14 ETIQUETA 11 ADVERTENCIA Nunca transporte pasajeros en plataforma trasera; siempre el asiento trasero para llevar a los pasajeros. ETIQUETA 15 ETIQUETA 12 ETIQUETA 16 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 48
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 17 ETIQUETA 18 ADVERTENCIA NUNCA lleve a un niño o una mascota en la nevera. La tapa de la nevera es hermética, lo que puede provocar asfixia. NUNCA transporte material peligroso o inflamable. El transporte de material peligroso o inflamables puede conllevar riesgo de explosiones.
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 20 Etiquetas de conformi- dad con normas ETIQUETA 22 - APLICABLE PARA TODOS LOS MODELOS EN CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS, APLICABLE PARA LOS MODE- ETIQUETA 21 LOS DE TODO EL MUNDO, EXCEPTO CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS CUANDO EQUIVALEN A UN MODELO CERTIFICA- DO POR EE.
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO La etiqueta de cumplimiento de la Embarcaciones en otros países EPA se encuentra del lado izquier- y regiones do, cerca del reposapiés. 1. Ubicación de etiqueta EPA Motos acuáticas en Norteaméri- SITUADA CERCA DEL TAPÓN DE COM- BUSTIBLE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Pictograma de seguri- dad moldeado ADVERTENCIA Nunca ponga gasolina en el orificio del pilar de esquí. La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosi- va. Una chispa o una llama pueden inflamar los vapores de combustible a muchos metros de distancia.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener información detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada de su vehículo.
Página 53
INSPECCIÓN ANTES DEL USO ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Compruebe si existen fugas visibles de líquidos Compartimento del motor o si hay olor de vapores de gasolina Nivel de aceite del motor Comprobar/rellenar Nivel de refrigerante del motor Comprobar/rellenar Sistema de dirección Verificar el funcionamiento Verificar el funcionamiento.
Límpielos si es nece- ción al agua. sario. Si no se puede eliminar la obstrucción, diríjase a un concesio- Depósito de combustible nario autorizado de Sea-Doo para que realicen el servicio. Llene el depósito de combustible. ADVERTENCIA Respete estrictamente las ins- trucciones del PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE .
Página 55
Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, no aplique energía eléctrica ni arranque el motor. Solicite el servicio de un conce- sionario autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona de su elección, para que realicen las operaciones de mantenimiento, reparación o...
Página 56
Interruptor de parada y botón de de Sea-Doo. ARRANQUE/PARADA del motor Palanca del sistema iBR Pulse una vez el botón de arranque sin instalar el cable de seguridad...
Pónga- colisión. La embarcación se mo- se en contacto con un concesio- verá durante la prueba. nario autorizado de Sea-Doo. Quite las líneas de amarre que aseguran la embarcación al Qué debe hacerse des- puerto.
Página 58
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN . TÍPICO NOTA: Algunas indicaciones, funciones y características que se describen en este apartado pueden no ser pertinentes para todos los modelos de motos acuáticas, o ser opcionales.
CONTROLES 1. Palanca del acelerador TÍPICO 2. Para acelerar 1. Palanca del sistema iBR 3. Para desacelerar 2. Posición neutra de la palanca La palanca del acelerador está ac- 3. Para activar las funciones de iBR, se requiere un mínimo de un 25 % de re- cionada por resorte y debería recu- corrido de la palanca.
CONTROLES Consulte el apartado INSTRUCCIO- NES DE OPERACIÓN para las ins- trucciones detalladas. 4) Interruptor de parada del motor El interruptor de parada del motor está situado en el centro del mani- llar. TÍPICO 1. Tapón del cable de seguridad conectado al interruptor de parada del motor 2.
CONTROLES El sistema D.E.S.S. lee la llave ins- De este modo se activará el siste- talada en el interruptor de parada ma eléctrico; el centro de informa- del motor y solo permite arrancar ción seguirá el ciclo de autoprueba. el motor si la reconoce. El sistema eléctrico se mantendrá...
CONTROLES 6) Botón VTS (sistema 7) Botón Mode (modo) de trim variable) El botón Mode (modo) se encuen- tra en la parte izquierda del mani- Esta embarcación está equipada llar. con un sistema VTS de alto rendi- miento. NOTA: El botón VTS se utiliza para el ajuste de Neutro.
CONTROLES 9) Botones de flecha IZ- QUIERDA/ARRIBA/ABA- JO/DERECHA y OK Estos botones se encuentran en el manillar derecho y se usan para desplazarse por varias funciones disponibles a través del centro de información. TÍPICO 1. Botón IZQUIERDA 2. Botón ARRIBA 3.
PANTALLA DIGITAL DE 7,6" Trip KM: Muestra la distancia Descripción del indica- recorrida desde la última puesta dor multifunción a cero. Trip HR: Muestra el tiempo ADVERTENCIA transcurrido desde la última puesta a cero. No realice ajustes en la pantalla durante la navegación;...
Página 67
PANTALLA DIGITAL DE 7,6" La pantalla central muestra la velo- Para ir cambiando de MODOS: cidad del vehículo. pulse el botón MODE (modo), confirme el mensaje de seguri- Pantalla de posición del sistema dad manteniendo pulsado el botón MODE, y pasará al modo deportivo (SPORT), pulsando de nuevo el botón MODE, se activa el modo ECO.
NARANJA: nivel bajo de mantenimiento. Acuda a su combustible concesionario autorizado de Sea-Doo o una persona de su elección para que realicen la NARANJA: comprobación del motor revisión de mantenimiento.( Indica el modo de limitador...
AJUSTES Utilice el botón de flecha DERE- NOTA: Utilice solamente las opcio- CHA o el botón de flecha IZQUIER- nes de autonomía como una esti- DA para desplazarse por los menús mación al preparar un viaje. Es po- de ajuste. Utilice el botón OK para sible que el valor visualizado no sea acceder al menú...
Página 70
Configuración del idioma Es posible cambiar el idioma de la pantalla del indicador. Consulte con un concesionario autorizado de Sea-Doo los idiomas disponibles y para configurar el idioma que prefie-...
ADICIONALES NOTA: Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran únicamente como orientación visual. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN .
Página 72
ADICIONALES des del receptáculo y que pueda una membrana de ventilación que cerrar la tapa. Asegúrese siempre equilibra la presión dentro y fuera de que la espuma esté completa- del compartimento para asegurar mente seca antes de usarla. que pueda abrirse sin succionar gotas de agua hacia el interior.
ADICIONALES en un entorno muy húmedo. Cam- ADVERTENCIA bie el desecante con frecuencia. Cuando se abre la tapa del con- Consulte el apartado SISTEMA BRP tenedor de almacenamiento, los AUDIO PREMIUM para las instruc- controles no están accesibles ciones completas. para el conductor.
ADICIONALES Use los amarres de goma para del cuerpo y ofrece más control asegurar correctamente el extintor durante los giros. de incendios. 1. Extintor de incendios Desmontaje del asiento 4) Sujetador del kit de Para retirar el asiento, presione los seguridad dos botones de liberación y levante la parte posterior del asiento.
ADICIONALES Tire de la parte posterior del asien- Instalación del asiento to hacia arriba para comprobar que Para instalar el asiento, inserte la está bien asegurado. parte delantera en el dispositivo de retención. CUIDADO Asegúrese de que el seguro quede bien bloqueado en el pasador.
ADICIONALES ADVERTENCIA Tenga cuidado con el movimien- to de la compuerta del sistema iBR al poner en marcha el mo- tor, pararlo o utilizar la palanca iBR. El movimiento automático de la compuerta puede pillar los dedos del pie o de la mano si alguien se acerca demasiado a la parte trasera de la moto TÍPICO...
ADICIONALES Ojales posteriores 1. Plataforma de embarque TÍPICO 2. Reposapiés para observador 1. Ojales 3. Fijaciones LinQ 4. Cubierta del orificio del pilar de esquí 10) Cornamusas de amarre Estas cornamusas se pueden utili- zar para un amarre temporal; por ejemplo, durante un repostaje.
ADICIONALES AVISO No utilice nunca las cor- namusas de amarre para arras- trar o izar la embarcación. 11) Tapones de drenaje de la sentina Desenrosque los tapones de drena- je siempre que la embarcación se encuentre en el remolque. De ese modo podrá...
ADICIONALES 13) Sistema de audio NOTA: Todos los dispositivos pre- viamente emparejados que se en- BRP Premium (si está cuentren cerca deberán APAGAR- instalado) El sistema de sonido BRP Audio Al emparejarse, seleccione una lista Premium está compuesto por dos de reproducción o alguna otra recintos de altavoces herméticos fuente de música de su smartpho-...
ADICIONALES 1. Puerto de carga USB NOTA: La música se transfiere mediante Bluetooth solamente. El 1. Reproducir/pausa/encendido puerto USB se usa para fines de 2. Aumentar el volumen carga solamente. 3. Bajar el volumen 4. Pista anterior 5. Pista siguiente CUIDADO exposición Play/Pause/Power: el botón Re-...
ADICIONALES 1. Levante la lengüeta para quitar 1. Nevera 2. Sujetador de caña de pescar NOTA: Es importante instalar las Para instalar la nevera, consulte lo tapas protectoras cuando el sonar siguiente. no esté instalado en la moto acuá- tica y poner una capa ligerade gra- sa dieléctrica en el conector.
ADICIONALES CUIDADO Para reducir el riesgo de lesión, baje siempre las fijaciones LinQ cuando no se usen. Los sujetadores de cañas incluidos pueden instalarse en varias ubica- ciones en la nevera. 1. Bloqueada 2. Desbloqueada “Meza” la nevera de un lado a otro y de adelante hacia atrás para asegurarse de que esté...
Página 83
ADICIONALES Hay dos tapones de drenaje ubica- dos de manera conveniente para vaciar la nevera. 1. Tapones de drenaje La red de carga puede usarse para almacenar varios objetos peque- ños. Cuando viaje una distancia más larga o a velocidades más altas, instale la nevera en la posición más hacia delante para un comporta- miento óptimo del vehículo.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
Sea-Doo. Embarque ADVERTENCIA Al igual que ocurre con cualquier Mantenga los miembros de embarcación, debe subirse a bordo...
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO Abordaje desde el agua con la nevera instalada Suba a bordo de la embarcación utilizando la escala de abordaje y rodee con cuidado la nevera. Con- sulte EMBARQUE EN AGUAS PROFUNDAS . Si tiene alguna difi- cultad, proceda del siguiente modo. Desbloquee la nevera y muévala hacia la parte delantera para pro- veer un mejor acceso a la platafor-...
Página 87
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Embarcaciones con sistema iBR: Tenga cuidado con el movi- miento de la compuerta del sistema iBR al poner en marcha el motor, pararlo o utilizar la palanca iBR. El movimiento automático de la compuerta puede pillar los 1.
Página 88
INSTRUCCIONES DE USO TÍPICO TÍPICO AVISO Colóquese en el centro de la escala. Sobre el escalón sólo puede haber una persona a la vez. Extienda una mano hacia delante y agárrese al asidero moldeado que hay detrás del asiento; después in- corpórese sobre la escala de embar- TÍPICO que.
INSTRUCCIONES DE USO TÍPICO TÍPICO AVISO Colóquese en el centro de la escala. Sobre el escalón sólo puede haber una persona a la vez. A continuación, el pasajero sube a la embarcación mientras el piloto mantiene el equilibro sentado lo más cerca posible de la consola.
INSTRUCCIONES DE USO Fije el cable de seguridad su- ADVERTENCIA jeto a su salvavidas o a una muñeca (mediante muñeque- El cable de seguridad debe es- ra). tar siempre conectado al salva- Agarre firmemente el manillar vidas del piloto al poner en con la mano izquierda y colo- marcha o utilizar la embarca- que ambos pies sobre el repo-...
INSTRUCCIONES DE USO La embarcación se comporta de Dirección de la moto forma diferente con un pasajero y acuática requiere mayores dosis de destre- za. Los pasajeros deben siempre agarrarse a la correa del asiento, al asidero moldeado para el pasajero o a la cintura de la persona sentada delante.
Página 92
INSTRUCCIONES DE USO la compuerta iBR en punto muerto Si la moto acuática se está mo- de forma predeterminada. viendo hacia delante, pulse el botón de flecha ABAJO en el Si la compuerta se encuentra en la teclado derecho para realizar el posición de impulso de avance, ajuste.
INSTRUCCIONES DE USO Uso de la marcha Avan- NOTA: La potencia del motor se reducirá al ralentí siempre que se cambie la posición de la palanca del Para cambiar a la posición de impul- dispositivo iBR. so de avance desde punto muerto, pulse la palanca del acelerador.
INSTRUCCIONES DE USO Cómo utilizar el freno ADVERTENCIA El motor debe estar en mar- cha para que se pueda utili- zar el freno. El freno solo es efectivo cuando la embarcación avanza, nunca cuando retro- cede. El freno no puede evitar que la moto acuática se desvíe de su rumbo debido a la co- rriente o el viento.
Página 95
INSTRUCCIONES DE USO del sistema iBR, la embarcación NOTA: Tenga cuidado de accionar acelerará hacia delante tras un bre- gradualmente la palanca del siste- ve lapso. La aceleración será pro- ma iBR para ajustar la intensidad porcional a la posición de la palanca de la fuerza de frenado e ir soltando del acelerador.
INSTRUCCIONES DE USO Cuando la tobera se dirige hacia CUIDADO Cuando la embar- abajo, la proa es forzada a descen- cación reduce la velocidad para der y aumenta la capacidad de giro detenerse mientras se frena en de la embarcación. Al igual que un giro, la estela creada termina ocurre con cualquier embarcación, alcanzándola y tiende a empujar...
Ajuste de VTS por doble clic Control de lanzamiento VTS extendido X = indica una característica estándar - = Consulte a un distribuidor Sea-Doo para la disponibilidad. Ajuste del VTS mediante el botón de VTS Hay disponibles nueve posiciones de trim (elevación).
Página 98
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Si se mantiene pulsado el botón ARRIBA o ABAJO del siste- ma VTS, la tobera de la bomba continuará moviéndose hasta soltar el botón al alcanzar la elevación de asiento deseada o la posición de ajuste máximo (hacia arriba o hacia abajo).
INSTRUCCIONES DE USO cidad de la embarcación, estado de Recomendaciones de la superficie del agua, presencia y uso generales dirección del viento y corriente. El sistema iBR también se puede Pilotaje en aguas agitadas o con utilizar para reducir la velocidad o poca visibilidad para detenerse en menos tiempo, Procure no navegar en estas condi-...
Página 100
INSTRUCCIONES DE USO yectado un chorro de agua y podría Varada impedir momentáneamente la vi- AVISO No se recomienda condu- sión de su moto acuática al piloto cir la embarcación hasta la playa. de otra embarcación que le siga. Diríjase lentamente hacia la playa y detenga el motor antes de que la ADVERTENCIA profundidad del agua sea inferior a...
Modo de esquí Modo de llave de aprendizaje (Learning Key) X = Indica una característica de serie - = Diríjase a un distribuidor Sea-Doo para consultar disponibilidad. N.D. = No disponible Para cambiar el modo de funcionamiento: pulse el botón MODE (modo), confirme el mensaje de seguridad manteniendo pulsado el botón...
MODOS DE FUNCIONAMIENTO solo se activará uno de los modos Modo de paseo siguientes. De forma predeterminada, el modo Una vez que el modo deseado esté de PASEO se activará al arrancar. activado, pulse el botón SPEED Modo deportivo CTRL y a continuación cambie el valor con el botón de flecha ARRI- Al seleccionarlo, el MODO DEPOR- BA o ABAJO mientras el mensaje...
Página 103
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Después de soltar la palanca del iBR y de que se presione el acele- rador para cambiar a la marcha de avance, la función de limitador de iVTS velocidad volverá a activarse para limitar la velocidad de la embarca- ción según la especificación previa.
Página 104
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 1. Suelte la palanca del acelerador do. La función de limitación de ve- hasta el régimen de ralentí. locidad permanecerá activa hasta 2. Pulse el botón de control de que se libere completamente el velocidad en el teclado izquier- acelerador y luego el indicador de MODO del limitador de velocidad se apagará.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Cuando se utilice la palanca del Cambio del ajuste de velocidad sistema iBR, la compuerta se mo- moderada establecido verá hacia la posición de marcha Para aumentar o reducir el ajuste atrás y pasará a punto muerto de velocidad moderada establecido, cuando se suelte la palanca.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Balancee la embarcación varias ve- ces. En la mayoría de los casos, así limpieza del impulsor se eliminará la obstrucción. Arran- que el motor y asegúrese de que ADVERTENCIA la embarcación funciona correcta- mente.
Página 107
Inspeccione la rejilla de iBR en su recorrido antes de mo- entrada de agua para descartar verla. daños. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para lle- ADVERTENCIA var a cabo las reparaciones nece- sarias. Si es necesario retirar algún Para conseguir acceso sencillo a la objeto extraño atrapado en el...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Presione y sujete la palanca ADVERTENCIA del iBR durante todo el proce- dimiento. Si es necesario retirar algún objeto extraño atrapado en el sistema de propulsión, siga es- trictamente el procedimiento que se indica a continuación: Retire el cable de seguridad del interruptor de parada del motor.
Lleve la embarcación a un concesio- nario autorizado de Sea-Doo lo an- TÍPICO tes posible para que realicen las El motor ACE incluye un sistema reparaciones necesarias.
Remolcado de la embar- cación en el agua Deben tomarse medidas de seguri- dad especiales para remolcar una embarcación Sea-Doo en el agua. La velocidad de remolque máxima recomendada es de 24 km/h. De esta forma se evitará que el sistema de escape se llene de agua, ya que podría introducirse en...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA MES EN AGUA SALADA O SUCIA Rocíe lubricante anticorrosión en los componentes metálicos del compartimento del motor (cada 10 horas si se usa en agua salada) Inspeccione los ánodos de sacrificio DESPUÉS DE LOS PRIMEROS 6 MESES O 50 HORAS (LO QUE OCURRA PRIMERO) Cambie el aceite de motor y el filtro (motores 1630 ACE) ANUALMENTE O CADA 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO...
Página 114
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 2 AÑOS O 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (LO QUE OCURRA PRIMERO) Cambie las bujías Valide el estado del cojinete de la bomba de impulsión, girando manualmente el impulsor y revise la holgura del eje radial o si hay ruido Compruebe y lubrique las estrías del impulsor y eje motriz CADA 5 AÑOS O 300 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (LO QUE OCURRA PRIMERO)
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO En este apartado, se incluyen ins- ACEITE DE MOTOR XPS RECOMENDADO trucciones sobre los procedimien- tos básicos de mantenimiento. ACEITE DE MEZCLA SINTÉTICA PARA MOTORES Escandinavia ADVERTENCIA DE 4 TIEMPOS 5W40 (EUR) (N/P 779290) Pare el motor y siga estos pro- cedimientos cuando realice ta- ACEITE DE MEZCLA reas de mantenimiento.
Página 116
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO placa de navegación puede llegar a calentarse mucho. Evite todo contacto con la placa de navega- ción para evitar quemaduras. Eleve la el asta del remolque y bloquéela en su posición cuando la guía del paracho- ques se encuentre nivelada. Instale una manguera de riego en el conector para limpieza con chorro de agua del siste-...
El cambio de aceite y la sustitución Nivel de refrigerante del motor del filtro los puede realizar un con- cesionario autorizado de Sea-Doo, ADVERTENCIA un taller de reparaciones o una persona a su elección. Compruebe el nivel de refrige- Refrigerante del motor rante con el motor en frío.
La sustitución del refrigerante debe encontrarse entre las marcas de ser realizada por un concesionario nivel MIN. y MAX. que figuran en autorizado de Sea-Doo. el depósito de refrigerante cuando el motor está frío. Bobinas de encendido Acceso a la bobina de encendido Retire los asientos.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Conecte de nuevo el conector de las bobinas de encendido. Bujías Desmontaje de las bujías Extraiga la bobina de encendi- do. Consulte ACCESO A LA BOBINA DE ENCENDIDO . ADVERTENCIA No extraiga nunca una bobina de encendido de una bujía si no la ha desconectado antes del arnés de cables.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PAR DE APRIETE Tornillos de la cubierta de acceso 2,75 Nm ± 0,25 Nm del motor Instale los asientos. Sistema de escape Limpieza con chorro de agua del sistema de escape 1. Tornillo de sujeción 2. Bobina de encendido El lavado con agua dulce del siste- 3.
Página 121
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para lavar con agua el sistema de ADVERTENCIA escape, arranque el motor y, a continuación, abra inmediatamente Cuando se acciona el motor el grifo del agua. mientras la embarcación se en- AVISO Arranque siempre el cuentra fuera del agua, el inter- motor antes de abrir el grifo del cambiador de calor de la placa agua.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Realice esta operación en una zona bien ventilada. Siga el procedimiento que se indica a continuación: Limpie la bomba de impulsión pul- verizando agua en su entrada y sa- lida y aplicando seguidamente una capa de lubricante XPS Lube o TÍPICO - ADAPTADOR DE MANGUERA equivalente.
Asegúrese de que fluye agua de la bomba de impulsión durante la limpieza con agua. Si no es así, dirí- jase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. AVISO Nunca deje funcionar el motor durante más de 2 minutos.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sea-Doo autorizado para la sustitu- Para obtener acceso a la caja de ción del ánodo. fusibles: Retire los asientos. Fusibles Extracción e instalación de fusibles Utilice el extractor/instalador de fu- sibles incluido en la caja de fusibles para que la extracción del fusible...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO FUSI- AMPE- DESCRIPCIÓN RAJE No se utiliza. Inyec. combus., bob. enc. 15 A y bomba de combustible Bomba de achique (si está instalada) No se utiliza. No se utiliza. 30 A Carga Grupo de indicadores Sonda de profundidad (si está...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al la moto acuática expuesta a la final de cada día. luz directa del sol. Cuidados posteriores al Limpieza de la embarca- ción Limpieza con chorro de agua del Casco y cuerpo de la sistema de escape embarcación El sistema de escape debe lavarse...
Página 127
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN ADVERTENCIA No aplique nunca protector de plástico ni de vinilo en las alfom- brillas ni en el asiento, ya que la superficie quedaría resbaladi- za y los ocupantes podrían caerse de la embarcación. Respete el medio ambiente asegu- rándose de no verter combustible, aceite o soluciones limpiadoras en vías navegables.
Sea-Doo, a un taller de repara- de la bomba de impulsión. ción o a una persona a su elec- Cuando se realice esta opera- ción para que inspeccione la...
El cambio de aceite y la sustitución Desmonte los asientos. del filtro los puede realizar un distri- Desmonte las bobinas de en- buidor autorizado de Sea-Doo, un cendido; consulte PROCEDI- taller de reparación o una persona MIENTOS DE MANTENIMIEN- a su elección.
Página 130
De ello se derivarían daños graves en el motor. Sistema eléctrico Extracción y carga de la batería Póngase en contacto con un distri- buidor autorizado de Sea-Doo. Etapa 1: Libere las lengüetas de suje- ción. ADVERTENCIA Etapa 2: Levante el transductor Asegúrese de que haya suficiente...
NOTA: Aunque no es obligatorio, Solventes a base de cloro se recomienda que un distribuidor Alcoholes minerales autorizado de Sea-Doo realice simul- Disolventes de pintura táneamente la preparación de Productos a base de petróleo mantenimiento de pretemporada y Reparación del casco y el cuerpo las campañas de seguridad del fa-...
Página 132
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- siones, puede ser necesario locali- zar dichos números por asuntos relacionados con la garantía o para localizar la embarcación en caso de robo.
LLAVE D.E.S.S. RF Este dispositivo está en conformi- dad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
SISTEMA DE SONIDO PREMIUM AUDIO Se ha comprobado que este equipo Su utilización está sujeta a las dos cumple los límites para dispositivos condiciones siguientes: digitales de clase B, de acuerdo (1) este dispositivo no puede con el apartado 15 de las normas ocasionar interferencias perjudi- de la FCC.
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN Declaración conformidad Fabricante y dirección simplificada Fabricante: Declaración de conformidad de la Robert Bosch LLC UE simplificada con arreglo a lo Dirección: dispuesto en la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE 38000 Hills Tech Drive, Farmington Hills, MI 48331, EE.
Página 138
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN...
Página 139
INFORMACIÓN REGULATORIA DEL INDICADOR MULTIFUNCIÓN...
Cuando se realicen operaciones de glamentos para control de la conta- mantenimiento en cualquier embar- minación del aire de los nuevos cación Sea-Doo de 1999 y posterio- motores para embarcaciones. Esta res, que lleve una etiqueta con in- certificación depende de determina- formación sobre el control de emi-...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR Agencia estadounidense de protec- ción del medio ambiente División de certificación Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 E.E. U.U. PÁGINA WEB DE LA EPA: www.epa.gov/otaq SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCA- PE POR EVAPORACIÓN A partir del modelo 2018, las motos acuáticas que se vendan en el esta-...
ESPECIFICACIONES Motor Rotax 1630 ACE - 170 MOTOR Árbol de levas en culata sencillo (SOHC), Tipo de motor de 4 tiempos 1630 ACE - 170 (125,03 kW a 8000 rpm) Potencia declarada Inducción De aspiración natural Número de cilindros 12 válvulas con elevadores hidráulicos Número de válvulas (sin ajuste) Diámetro interior...
Página 144
ESPECIFICACIONES SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración de circuito Tipo cerrado REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE Escandinavia LARGA DURACIÓN (EUR) (N/P 779223) REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE Todos los demás países LARGA DURACIÓN (N/P 779150) Refrigerante Utilice un refrigerante premezclado de Alternativamente o si etilenglicol (50 %-50 %) bajo en silicatos este producto no está...
ESPECIFICACIONES SISTEMA ELÉCTRICO REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE Escandinavia LARGA DURACIÓN (EUR) (N/P 779223) REFRIGERANTE PREMEZCLADO DE Todos los demás países LARGA DURACIÓN (N/P 779150) Líquido del transductor Utilice un refrigerante premezclado de Alternativamente o si etilenglicol (50 %-50 %) bajo en silicatos este producto no está...
Página 146
ESPECIFICACIONES MATERIALES Alojamiento/estator del impulsor Aluminio/aluminio NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos fabricados con anterioridad.
ESPECIALES. 7. Sensor o módulo de control del motor defectuoso (ECM). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
5. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lámpara piloto del motor está ENCENDIDA). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. Presión de combustible baja. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA 1. Avería del sistema achicador. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para que revisen el sistema. 2. Fuga del sistema de escape Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo.
Sea-Doo para funcionamiento normal. Si así no indicarle el código de avería. El dis- se consigue, inténtelo retirando el tribuidor orientará...
Página 155
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Visualización de códigos de avería Seleccione CODES. Si se ha produ- cido un código de avería durante el ciclo de conducción, en el menú de ajustes estará disponible el menú CODES (códigos). Pulse OK para ver la lista de averías. NOTA: En condiciones de conduc- ción normales es posible que se genere algún código de avería.
IBR MODULE ERROR indica: avería del sistema iBR (diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo) Cuando la luz está parpadeando, esto indica: avería del sistema iBR (diríjase a un concesionario autorizado de Sea-Doo) Cuando la luz está...
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Se ha detectado una temperatura de escape HIGH EXHAUST TEMPERATURE elevada HIGH ENGINE TEMPERATURE Se ha detectado una temperatura del motor elevada Problema de funcionamiento del sistema del motor CHECK ENGINE (Comprobar el motor) o se precisa mantenimiento Se ha detectado una anomalía importante, potencia LIMP HOME MODE...
Funcionamiento incorrecto del ECM o arnés de cableado defectuoso. Solicite asistencia a un concesionario autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparaciones o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E.
Página 159
Presión de aceite baja. Pare el motor cuanto antes. Verifique el nivel de aceite y rellene. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un Zumbido de dos segundos taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
Página 160
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
(2) la embarcación personal Sea-Doo haya sido alterada o modificada de modo que repercuta negati- vamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien que haya sido alterada o modificada con la finalidad de cambiar el uso previsto.
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 Para componentes relacionados con las emisiones, consulte también la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. que se encuentra en el presente documento.
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos, así...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada de BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le reco- mendamos que trate la cuestión con el responsable o el director de asis-...
Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
EL MODELO DEL AÑO 2020 DE EMBARCACIÓN ® PERSONAL SEA-DOO En el caso de California y Nueva York, su embarcación personal Sea-Doo de 2020 presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2020. En California, los nuevos motores de embarcaciones personales deben estar diseñados, construidos y equipados de manera que se ajusten a las...
Página 172
Cobertura de garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2020, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 173
Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2020, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
Página 174
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA EL MODELO ® DEL AÑO 2020 DE EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO Es usted responsable de llevar el motor a un distribuidor autorizado de BRP de inmediato si existe algún problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable de tiempo que no...
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES ASOCIADOS A LA GARANTÍA El Consejo de recursos del aire de California está encantado de explicarle la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su embar- cación personal de 2020.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIE- TARIO: Como propietario de la embarcación personal, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se detalla en el manual del pro- pietario.
BRP para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo (“Concesionario/Distribuidor de Sea-Doo”) fuera de los cincuenta Estados Unidos, Canadá, estados miembros del Espacio Económico Europeo (que está compuesto por los estados miembros de la Unión Europea más Noruega, Islandia y Liech- tenstein) (“EEE”), estados miembros de la Comunidad de Estados Inde-...
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2020 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de undistribuidor/concesionario de Sea-Doo autorizado para distribuir...
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así...
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. Ni el distribuidor/concesionario de Sea-Doo ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limi-...
Página 183
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 184
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2020 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de undistribuidor/concesionario de Sea-Doo autorizado para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo en el país de venta;...
Página 185
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) meses tras ser detectados dichos defectos, así...
Página 186
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2020 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 188
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destinatarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
CONTACTE CON NOSOTROS www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil...
CONTACTE CON NOSOTROS Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE.
Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la embarcación, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: notificándoselo a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Solo Norteamérica: llame al 1 888 272-9222. Enviando una de las tarjetas de cambio que se encuentran en las si- guientes páginas a una de las direcciones de BRP indicadas en la...
Página 194
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...