Resumen de contenidos para Sea-doo SPARK Serie 2021
Página 1
SPARK ® Serie GUÍA DEL USUARIO ADVERTENCIA Lea esta guía con atención. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: 16 años. Guarde esta Guía del usuario en la embarcación. Traducción de las 2 1 9 0 0 2 1 3 5 _ E S instrucciones originales...
® . Viene respaldada por la ga- rantía de BRP y una red de conce- sionarios autorizados de embarca- ciones personales Sea-Doo prepa- rados para ofrecerle las piezas, el servicio y los accesorios que pueda necesitar. El incumplimiento de las adverten- cias que figuran en esta Guía del...
PRÓLOGO cificaciones, diseños, característi- CUIDADO Indica una situa- cas, modelos o equipamiento sin ción potencialmente peligrosa por ello contraer una obligación en que, si no se evita, puede dar lu- ese sentido. gar a lesiones leves o modera- Esta Guía del usuario debe acompa- das.
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......2 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 EVITAR LAS INTOXICACIONES POR MONÓXIDO DE CARBONO..10 EVITAR RIESGOS DE INCENDIO DE LA GASOLINA Y OTROS..10 EVITAR POSIBLES QUEMADURAS CON COMPONENTES A ALTA TEMPERATURA................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES........12...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................58 1) MANILLAR...................60 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......60 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........60 4) PALANCA DEL ACELERADOR............62 5) PALANCA DEL SISTEMA IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS) (MODELOS CON IBR)......62 6) BOTÓN MODE (MODO)..............63 7) BOTÓN DEL SISTEMA DE TRIM VARIABLE (VTS) (MODELOS TRIXX)....................63 INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)...........64...
Página 9
CONTENIDO ADMISIÓN DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN Y LIMPIEZA DEL IMPULSOR................97 FUNCIÓN DE ANULACIÓN DEL IBR (MODELOS EQUIPADOS CON IBR)....................98 EMBARCACIÓN VOLCADA............100 EMBARCACIÓN SUMERGIDA............101 MOTOR INUNDADO DE AGUA.............101 REMOLCADO DE LA EMBARCACIÓN EN EL AGUA....101 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO..........104 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........107 ACEITE DEL MOTOR..............107...
Página 10
LÍAS....................151 INFORMACIÓN SOBRE CÓDIGOS DE ZUMBADOR....153 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCA- ® CIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021...........156 GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U....................161 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Evitar las intoxicaciones miento el motor de la embarca- por monóxido de carbo- ción en situaciones en las que las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a Los gases de escape de todos los través de puertas o ventanas.
PRECAUCIONES GENERALES No lleve contenedores de gaso- Consulte a su distribuidor autoriza- lina en el contenedor de almace- do de Sea-Doo sobre accesorios namiento (si se incluye). disponibles para la embarcación. Utilice solamente un bidón de combustible LinQ aprobado por BRP, que se debe instalar y fijar correctamente.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES La distancia necesaria para detener- Notas importantes para se variará dependiendo de la veloci- un uso seguro dad inicial, la carga, el viento, el número de ocupantes y el estado El rendimiento de esta embarca- del agua. La fuerza de frenado ción puede superar considerable- ejercida por el usuario a través de mente el de cualquier otra que haya...
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES dad de la fuerza de frenado e ir bras tales como girar constante- soltando al mismo tiempo la palan- mente en círculos muy cerrados, ca del acelerador. sumergir la proa en las olas o un vuelco de la embarcación que sitúe La función de freno del sistema iBR las aberturas de entrada de aire no puede evitar que la moto de...
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES seguridad del interruptor de parada Antes de cualquier travesía del motor para evitar un uso no Por razones de seguridad y para un autorizado por parte de niños y cuidado adecuado, realice siempre otras personas. Si el piloto cae de las comprobaciones previas al uso, la embarcación y el cable de segu- del modo especificado en la Guía...
Página 17
Manténgase pasajeros alejado de las piezas móviles de la Lea detenidamente todas las etique- dirección (tobera, compuerta del tas de seguridad de la embarcación sistema iBR, varillaje, etc.). personal Sea-Doo, la Guía del INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 18
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES No ponga en marcha el motor ni contra las cavidades corporales tras maniobre con la embarcación si hay una caída al agua o por la proximi- algún bañista en las inmediaciones dad a una tobera de chorro. Por lo o cerca de la popa de la embarca- tanto, se recomienda encarecida- ción.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES rese de consultar a las autoridades Deportes acuáticos (re- locales de navegación para obtener molque con la embarca- información relativa al uso legal de una moto acuática en el lugar en ción) cuestión. BRP recomienda que la (Modelos 3UP únicamen- persona que conduzca no tenga menos de 16 años.
Página 20
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Respete siempre la seguridad Tanto el piloto como el observa- y el confort de sus pasajeros y dor deberán supervisar la ubica- del esquiador que esté remol- ción de la cuerda de remolque cando sobre esquís, tabla de durante la práctica de deportes “wakeboard”...
Página 21
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Participe en deportes náuticos pelo largo, las prendas flojas o las solo en zonas seguras. Perma- correas del salvavidas pueden enre- nezca alejado de otras embarca- darse con las piezas móviles y pro- ciones, canales, playas, zonas vocar lesiones graves o ahogamien- restringidas, nadadores, cursos to.
Nadar innecesariamente in- Spark. Consulte a un distribuidor crementa la velocidad a la que autorizado de Sea-Doo para ob- pierde calor el cuerpo. En agua tener información. fría, no se aconsejan los méto-...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Transporte de cargas Cuando lleve carga en la plataforma trasera de la embarcación o en los accesorios de carga, reduzca la ve- locidad y adapte su conducción para reducir el riesgo de que la carga salga despedida de la embar- cación o de entrar en contacto con la misma y sufrir posibles lesiones.
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) NOTA: La palanca iBR solo se Sistema O.T.A.S. (si está puede utilizar para indicar un cam- equipado) bio en la posición de la compuerta (Dirección asistida ante en caso de que el motor esté en reducción de la aceleración) marcha.
Página 26
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Limitaciones Incluso cuando están equipadas con el sistema iBR, las embarcacio- nes no tienen la capacidad de frena- do de los vehículos terrestres. La distancia necesaria para detener- se variará considerablemente en función de la velocidad inicial, la carga, el viento, la corriente, el es- tado del agua y la fuerza de frena- El accionamiento del sistema iBR...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Equipo de protección cesario recomendado El piloto y los pasajeros de motos El piloto y el/los pasajero(s) deben acuáticas deben llevar equipo de llevar puesto un dispositivo perso- protección, incluyendo: nal de flotación (salvavidas) homo- logado que sea adecuado para su Un traje isotérmico o prendas utilización en motos acuáticas.
Página 28
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas (PFD) Todos los usuarios de embarcacio- nes recreativas deben llevar puesto salvavidas en todo momento. Ase- gúrese de que los salvavidas cum- plen la normativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua TIPO I PONIBLE y a mantener el cuerpo en una po-...
Página 29
EQUIPO DE SEGURIDAD Ventajas Un casco contribuye a reducir el riesgo de lesiones en caso de que la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes.
EQUIPO DE SEGURIDAD Si opta por utilizar casco, deberá decidir qué tipo resulta el más adecuado a las circunstancias. Busque cascos que cumplan las normas DOT o Snell y, si es posi- ble, elija uno diseñado para depor- tes de motor acuáticos. Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio-...
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- consiguiente, a la distancia de para- zarse con los controles, las funcio- nes y las características de manejo NOTA: Además, la velocidad y la de la moto acuática antes de utili- carga de la moto acuática, la corrien- zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Procedimiento de atraque Motos acuáticas sin iBR NOTA: Puede utilizar el botón de arranque/parada para reducir la ve- locidad de atraque. Realice prácticas de atraque con el uso combinado del acelerador y la dirección para familiarizarse con las reacciones de la moto acuática y desarrollar su habilidad de control.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Normas de pilotaje Cruce El manejo de una embarcación Ceda el derecho de paso a las em- puede compararse a la conducción barcaciones que se encuentren por por autovías y carreteras sin señali- delante de usted y a su derecha. zar.
Página 34
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Paso Cómo evitar colisiones Ceda el derecho de paso a otras No suelte el acelerador cuando in- embarcaciones y mantenga la dis- tente esquivar obstáculos. Se nece- tancia. sita potencia del motor y de la bomba para hacer girar la embarca- ción.
Página 35
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Modelos equipados con iBR A diferencia de la mayoría de las embarcaciones, esta moto acuática incluye un sistema de freno (iBR). Cuando pilote una embarcación equipada con el dispositivo iBR, tenga en cuenta que, probablemen- te, las embarcaciones que se en- cuentren en las inmediaciones no podrán frenar tan rápidamente.
REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
REPOSTAJE 11. Tras el repostaje, asegúrese siempre de que no huela a vapor de gasolina en el com- partimento del motor. 12. Para acceder al compartimen- to del motor, gire el mando de la tapa de acceso del lado iz- quierdo 1/4 de vuelta en senti- do horario y luego tire para li- berar la parte trasera y deslice...
Página 38
REPOSTAJE Compruebe con frecuencia la posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si cree que el contenido de alcohol en la gasolina es superior al indi- cado en la normativa guberna- mental actual. Los combustibles mezclados con alcohol atraen y retienen la humedad.
Compruebe las leyes y los regla- se encuentra bien asegurado. mentos vigentes en su zona relati- vos al arrastre de un remolque, es- Las fundas para Sea-Doo pueden pecialmente en lo referente a lo si- proteger la embarcación, especial- guiente: mente en la conducción por cami-...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En esta embarcación acuática personal (PWC) encontrará etiquetas col- gantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre se- guridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta infor- mación antes de conducir. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embar- cación.
Página 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 44
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 ETIQUETA 5 ETIQUETA 4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 46
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 8 ETIQUETA 6 ETIQUETA 9- MODELOS CON iBR ETIQUETA 7 ETIQUETA 10- MODELOS CON iBR ETIQUETA 11 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 47
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 14 ETIQUETA 12 - ESTAMPADO EN LA PARTE POSTERIOR DE LOS MODELOS ETIQUETA 13 - SITUADA EN LA CONSO- LA - MODELOS CON iBR INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas TÍPICO TÍPICO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 49
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES TÍPICA ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP - TÍPICA (EMBARCACIONES FUERA DE NORTEA- MÉRICA) ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP- ETIQUETA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE TÍPICA (SOLO MODELOS PARA CANADÁ) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD...
Página 50
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 4 - APLICABLE PARA TODOS LOS MODELOS EN CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS, APLICABLE PARA LOS MODE- LOS DE TODO EL MUNDO, EXCEPTO CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS CUANDO EQUIVALEN A UN MODELO CERTIFICA- DO POR EE. UU. LAS NORMAS DE LA EPA DE LOS EE.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Le animamos a que realice una revisión de seguridad anual de su vehículo. Póngase en contacto con un concesionario autorizado de BRP para obtener información detallada. Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada de su vehículo.
Página 52
INSPECCIÓN ANTES DEL USO ✓ ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Estado del intercambiador de calor Inspeccionar. Sistema de dirección Comprobar funcionamiento. Comprobar funcionamiento. (Presione y suelte la palanca para comprobar que se mueve con Palanca del iTC libertad. Si sintiera que existe fricción, deberá desmontar, limpiar e inspeccionar la palanca por si estuviera desgastada, y lubricarla) Comprobar funcionamiento.
Página 53
Límpielos si es nece- sario. Si no se puede eliminar la obstrucción, diríjase a un concesio- nario autorizado de Sea-Doo para que realicen el servicio. NOTA: La placa de refuerzo se en- cuentra en la parte izquierda del TÍPICO...
Página 54
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Compartimento del motor Inspeccione el compartimento del motor para detectar si se percibe olor de vapor de gasolina. ADVERTENCIA Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, no aplique energía eléctrica ni arranque el motor. Debe solicitar el servicio de un distribuidor autorizado de Sea- Doo, un taller de reparación o...
Página 55
Sea-Doo. mucho. Evite todo contacto con las piezas calientes del motor y Palanca del sistema iBR el intercambiador de calor para (Modelos con iBR) evitar quemaduras.
Póngase en contacto con un suficiente espacio delante y de- concesionario autorizado de trás de la embarcación para lle- Sea-Doo. var a cabo al prueba del sistema iBR de manera que se evite una Qué debe hacerse des- colisión. La embarcación se mo- pués de llevar la embar-...
Página 57
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Presione a fondo la palanca del sistema iBR en la parte iz- quierda del manillar; la embar- cación debería moverse lenta- mente hacia atrás. Suelte la palanca del sistema iBR; no debería haber impulso de marcha atrás. ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que el sistema iBR funciona correcta-...
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN . TÍPICA - MODELOS SIN iBR...
Página 61
CONTROLES TÍPICA - MODELOS CON iBR MODELOS TRIXX...
CONTROLES 1) Manillar El manillar controla la dirección de la embarcación. Al avanzar, si se gira el manillar hacia la derecha, se conduce la embarcación hacia la derecha y a la inversa. TÍPICO 1. Botón de ARRANQUE/PARADA del motor Arranque y parada del motor Consulte las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO para ver las instrucciones con más detalle.
Página 63
CONTROLES ADVERTENCIA Si se detiene el motor, se perde- rán la función de freno (mode- los con iBR) y el control de la dirección de la moto acuática. ADVERTENCIA Desconecte siempre el cable de TÍPICO seguridad cuando la moto 1. Interruptor de parada del motor acuática no se encuentre en Para que el motor arranque, el ta- funcionamiento, con el fin de...
CONTROLES RF D.E.S.S. Tipos de llaves Se pueden utilizar dos tipos de lla- ves: Llave normal Llave Learning Key (Llave de aprendizaje) Para facilitar el reconocimiento del tipo de llave, el flotador del cable de seguridad se presenta en distin- TÍPICO tos colores.
CONTROLES A velocidades inferiores a 7 km/h, Rotax 900 ACE - 90 si se tira de la palanca de iBR se Se utiliza para activar o desactivar mete la marcha atrás. el modo deportivo y desplazarse A velocidades superiores a 7 km/h, por las pantallas multifunción.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) El indicador multifunción (LCD) se Modelos con iBR encuentra sobre la guantera. Descripción del indica- dor multifunción 10. iIndicador de fallo de BR 11. Sincronización con los satélites de 1. Display multifunción 2. Indicación del nivel de combustible 3.
Página 67
LCD. datorio de mantenimiento, puede solicitar el servicio de un distribui- Cuando esta luz parpadea, significa dor autorizado de Sea-Doo, un taller que el MODO DE PROTECCIÓN de reparación o una persona a su está activado. elección para que realice el mante-...
NOTA: Para cambiar la unidad de Esta conexión queda confirmada medida o el idioma de visualización, cuando el indicador de GPS activo diríjase a un distribuidor autorizado es visible en la pantalla digital. de Sea-Doo.
Página 69
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) Para seleccionar las diversas opciones disponibles median- te la pantalla multifunción, pulse rápidamente el botón MODE (modo) repetidamente hasta que aparezca la opción deseada: VELOCIDAD HORA Descripción de la opción de visualización Velocidad La VELOCIDAD puede verse en km/h o mph en función de la confi- guración de unidad de medición elegida.
ADICIONALES NOTA: Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran únicamente como orientación visual. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad del vehículo no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el apartado ETIQUETAS DE SEGURI- DAD DE LA EMBARCACIÓN .
ADICIONALES TÍPICO - MODELOS TRIXX Y SISTEMA DE AUDIO 1) Guantera 2) Compartimiento de almacenamiento del kit Un compartimiento de almacena- miento pequeño para artículos del equipo de seguridad personales y el DVD SOBRE SEGU- Es un área pequeña para guardar RIDAD se encuentran en la parte únicamente el kit del equipo de delantera del asiento.
ADICIONALES 1. Panel lateral derecho TÍPICO 1. Cubierta frontal 2. Ganchos de la tapa ADVERTENCIA No guarde nunca objetos suel- tos, pesados, afilados o frágiles en el contenedor de almacena- miento. No supere la capacidad de carga máxima; 2,5 kg. No TÍPICO - PANEL LATERAL DERECHO EX- utilice nunca la moto acuática TRAÍDO...
ADICIONALES Para instalar el asiento, coloque el asiento en su posición y empuje el asiento hacia adelante hasta que el seguro haga clic. Tire de la parte posterior del asien- to hacia arriba para comprobar que está bien asegurado. 5) Asideros para pasaje- La correa del asiento sirve de aside- TÍPICO - SEGURO DE ASIENTO ro para el pasajero durante la nave-...
ADICIONALES AVISO 6) Escalón de embarque No utilice nunca el escalón (paquete de convenien- para subir a una embarcación cia) que se encuentre fuera del agua. Práctico escalón que facilita el acce- No utilice nunca el escalón so a la embarcación desde el agua. para tirar, remolcar, bucear, saltar ni para ningún otro fin distinto al de un escalón de...
ADICIONALES Ojal delantero TÍPICO 1. Ojal delantero Ojal posterior TÍPICO - MODELOS 2UP 1. Plataforma de embarque TÍPICO 1. Ojal posterior 9) Tapón de drenaje de la sentina TÍPICO - MODELOS 3UP 1. Plataforma de embarque Desenrosque el tapón de drenaje siempre que la embarcación se 8) Ojales delantero y encuentre en el remolque.
ADICIONALES 12) Elevador ajustable del manillar (modelos Trixx) La altura del manillar se puede configurar según las preferencias del operador. Desbloquee el mecanismo usando la palanca. TÍPICO 1. Tapón de drenaje Etapa 1: Aflojar Etapa 2: Apretar AVISO Asegúrese de que el ta- pón de drenaje se encuentre bien cerrado antes de volver a llevar la embarcación al agua.
Página 77
ADICIONALES Cuando pulsa botón ADVERTENCIA Play/Pause/Power, el sistema eléctrico recibe alimentación. Usar un smartphone o tratar de Modo emparejamiento emparejar un dispositivo mien- Bluetooth: al encender la unidad, tras se conduce puede distraer el sistema intentará automáticamen- a conductor a la hora de manio- te emparejarse con el último dispo- brar la moto acuática.
Página 78
ADICIONALES Play/Pause/Power: el botón Re- CONTROLES DE AUDIO producir/pausa/encendido le propor- ciona la habilidad de reproducir o RETROALI- RETROALI- detener la pista actual con un solo MENTAC- ESTADO MENTAC- toque. Si presiona el botón Repro- IÓN DE IÓN VISUAL ducir/pausa/encendido se encende- AUDIO rá...
Página 79
ADICIONALES Nivel de batería: Para visualizar el CONTROLES DE AUDIO nivel de batería, mantenga pulsa- dos ambos botones de volumen RETROALI- RETROALI- simultáneamente. MENTAC- ESTADO MENTAC- Cuando no se use, la unidad se IÓN DE IÓN VISUAL apagará después de 10 minutos. AUDIO Para quitar;...
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Se recomienda un período de roda- je de 5 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
Sea-Doo. Embarque Al igual que ocurre con cualquier embarcación, debe subirse a bordo con cuidado y el motor no debe encontrarse en funcionamiento.
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO A. Mantenga al menos 90 cm debajo de la Coloque la otra rodilla en la porción trasera más baja del casco cuando todos los pasajeros estén a plataforma de embarque. bordo AVISO Si arranca el motor o pi- lota la embarcación en aguas poco profundas, pueden darse daños en el sistema de propul-...
Página 83
INSTRUCCIONES DE USO Modelos con escalón de embar- Baje con una mano el escalón de embarque. Con la otra mano, agárrese al borde de la plataforma de embarque, y tome impulso hacia arriba para apoyar una rodilla en el escalón. AVISO No use nunca los componentes del sistema de propulsión como...
Página 84
INSTRUCCIONES DE USO A continuación, el pasajero sube a la embarcación mientras el piloto mantiene el equilibro sentado lo más cerca posible de la consola.
INSTRUCCIONES DE USO Cómo arrancar el motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA La pinza del cable de seguridad debe estar siempre fijada al Antes de arrancar el motor, el dispositivo de flotación perso- piloto y los pasajeros deben: nal del piloto o a la muñeca (mediante muñequera) al poner estar correctamente senta- en marcha o utilizar la embarca-...
INSTRUCCIONES DE USO de un objeto imaginario. Es una ADVERTENCIA buena técnica para evitar colisio- nes. No deje nunca el cable de segu- ridad conectado al interruptor ADVERTENCIA de parada del motor cuando abandone la moto acuática a fin El control direccional se reduce de evitar riesgos de robo, cuando se suelta el acelerador arranque accidental o uso no...
INSTRUCCIONES DE USO Cómo ajustar la posición de Sistema O.T.A.S. (si está punto muerto del iBR (si está equipado) equipado el VTS) (Dirección asistida ante Si la moto acuática se mueve hacia reducción de la aceleración) delante o hacia atrás mientras está El sistema de dirección asistida activa la posición de PUNTO ante reducción de la aceleración...
INSTRUCCIONES DE USO debe pulsarse al menos un 25 % Uso de la marcha de de su recorrido. avance (Modelos con iBR) Para cambiar a la posición de avan- ce desde la posición de punto muerto, pulse la palanca del acele- rador.
INSTRUCCIONES DE USO La potencia del motor disponible antes de maniobrar en espacios marcha atrás es limitada y, por lo reducidos. tanto, también la velocidad. Cómo utilizar el freno (Modelos con iBR) ADVERTENCIA Utilice la marcha atrás solamen- ADVERTENCIA te a una velocidad moderada y durante el menor tiempo posi- El motor debe estar en mar- ble.
Página 90
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de freno debe practi- La distancia necesaria para de- carse primero en espacios tenerse variará considerable- abiertos. Aumentando gradual- mente en función de la veloci- mente la velocidad, podrá fami- dad inicial, la carga, el viento, liarizarse con los mandos y las el número de ocupantes, el es- características de manejo de la...
INSTRUCCIONES DE USO jor actuación según las condicio- ADVERTENCIA nes. Durante el período de rodaje de la embarcación, en el que se Es importante informar al recomiendan velocidades menores, usuario de una embarcación se presenta una excelente oportu- que pretenda seguirle de nidad para familiarizarse con el que con esta moto acuática ajuste del sistema de trim y sus...
Página 92
INSTRUCCIONES DE USO La posición del VTS se muestra en el indicador multifunción. 1. Pantalla de VTS arriba 2. Pantalla de VTS abajo GUÍA DE AJUSTES DEL VTS Para seleccionar la posición de trim más baja registrada, haga doble clic AJUSTE en el botón ABAJO del sistema VTS (proa abajo).
INSTRUCCIONES DE USO Para cruzar estelas, mantenga siempre la distancia de seguridad respecto a la embarcación que va delante. ADVERTENCIA Para cruzar estelas, aminore la marcha. El piloto y el/los pasaje- ro(s) deben agarrarse a las suje- ciones e incorporarse un poco (en posición semierguida) para amortiguar los impactos de la embarcación al rebotar sobre...
Página 94
INSTRUCCIONES DE USO El piloto también debe practicar el Modelos con iBR amarre con un muelle imaginario utilizando los distintos controles ADVERTENCIA disponibles (palanca del sistema iBR y palanca del acelerador). Practique siempre el frenado en espacios abiertos, a distancia Suelte el acelerador a una distancia de otras embarcaciones, sobre suficiente antes de la zona de de-...
MODOS DE CONDUCCIÓN (ROTAX 900 ACE - 90) Modo de paseo ADVERTENCIA De forma predeterminada, la moto Cuando active el modo deporti- acuática se encuentra en modo vo, manténgase atento a la po- TOURING (Modo de paseo) nada sición de otras embarcaciones, más arrancar.
Página 97
MODOS DE CONDUCCIÓN (ROTAX 900 ACE - 90) Vuelva a presionar el botón VO. En el indicador multifunción, MODE (modo) para confirmar aparecerá el siguiente mensaje: que ha leído el mensaje y acti- var el modo deportivo. Se escuchará un pitido y por la pantalla se desplazará...
Página 98
MODOS DE CONDUCCIÓN (ROTAX 900 ACE - 90) TÍPICO 1. Botón MODE (modo) NOTA: La pantalla del indicador multifunción mostrará el siguiente mensaje: MODO DEPORTIVO DE- SACTIVADO. MENSAJE PRESENTADO MODO SPORT DESACTIVADO NOTA: Después de unos segun- dos, el indicador multifunción volve- rá...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Balancee la embarcación varias ve- ces. En la mayoría de los casos, de limpieza del impulsor este modo se debería eliminar la obstrucción. Arranque el motor y ADVERTENCIA asegúrese de que la embarcación funciona correctamente.
Consulte a un distribuidor sistema de propulsión, siga es- autorizado de Sea-Doo para lle- trictamente el procedimiento var a cabo las reparaciones nece- que se indica a continuación: sarias.
Página 101
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Activación de la función de anulación del iBR Para activar la función de anulación de iBR, siga el paso que se indica a continuación. Active el sistema eléctrico; para ello, pulse el botón de ARRANQUE/PARADA. TÍPICO Conecte el cable de seguridad al interruptor de parada del 1.
1/4 de vuelta en sentido horario y Lleve la embarcación a un concesio- luego tire para liberar la parte trase- nario autorizado de Sea-Doo lo an- ra y deslice hacia atrás para extraer- tes posible para que realicen las reparaciones necesarias.
Página 104
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES CUIDADO Asegúrese de que la manguera esté sujeta correcta- mente antes de remolcar la em- barcación. Si la manguera no es- tá sujeta correctamente cuando el motor no está en marcha, el agua se acumulará en el sistema de escape, entrará...
Sea-Doo ni de ningún otro establecimiento con el cual BRP mantenga una relación comercial.
Página 107
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DE CADA USO EN AGUA SALADA O SUCIA Lave el compartimento del motor con agua dulce y drene el agua salada Lave con chorro de agua el sistema de escape MENSUALMENTE CUANDO SE USA EN AGUA SALADA O SUCIA Rocíe lubricante anticorrosión en los componentes metálicos del compartimento del motor (cada 10 horas si se usa en agua salada) Inspeccione el ánodo de sacrificio...
Página 108
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA 2 AÑOS O 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (LO QUE OCURRA PRIMERO) Cambie las bujías Inspeccione el supresor de llamas Valide el estado del cojinete de la bomba de impulsión, girando manualmente el impulsor y revise la holgura del eje radial o si hay ruido Compruebe y lubrique las estrías del impulsor y eje motriz Inspeccione y lubrique el eje motriz/estrías de la PTO Debe realizar lo siguiente cada 200 horas (independientemente del número...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO añada aditivos al aceite recomenda- NOTA: Algunas etiquetas de segu- do. Los daños causados por el uso ridad del vehículo no se muestran de un aceite inapropiado para el en las ilustraciones. Para obtener motor o por agregar aditivos po- más información acerca de las eti- drían quedar excluidos de la Garan- quetas de seguridad del vehículo,...
Página 110
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO cho de la embarcación girán- Fuera del agua dola en sentido contrario al de AVISO La moto acuática debe las agujas del reloj. estar nivelada. CUIDADO Cuando se acciona el motor fuera del agua, el inter- cambiador de calor puede llegar a calentarse mucho.
El cambio de aceite y la sustitución ADVERTENCIA del filtro los puede realizar un distri- Compruebe el nivel de refrige- buidor autorizado de Sea-Doo, un rante con el motor en frío. taller de reparación o una persona Nunca añada refrigerante al a su elección.
Página 112
Consulte a un distribuidor autorizado de Sea- Doo. Sustitución del refrigerante del motor La sustitución del refrigerante debe ser realizada por un distribuidor au- torizado de Sea-Doo. 1. Marca del nivel COLD...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Enrosque la tuerca para girar Alineación de la direc- el manillar a la izquierda. ción Cuando la alineación de la di- Libere manualmente y extrai- rección está completa, empu- ga la rodillera del lado izquier- je la junta hacia abajo para enganchar el cable de direc- ción y vuelva a instalar la rodi- NOTA: Esta área está...
Página 114
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Perno de sujeción del cable de la direc- ción Quite los dos tornillos del sis- tema de cables. 1. Conector Retire el tornillo de sujeción del embellecedor delantero. Saque el embellecedor delan- 1. Tornillos del sistema de cables tero.
Página 115
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Todos los modelos excepto Trixx Quite los dos tornillos auto- rroscantes de cada panel em- bellecedor posterior de la par- te posterior del vehículo. Para extraer los paneles embe- llecedores posteriores, deslice los paneles hacia afuera de la moto acuática.
Página 116
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tornillos junto a las pestañas de alinea- 1. Tuercas y tornillos ción 16. Con cuidado, levante la carro- Instale dos tornillos en el so- cería central del casco utilizan- porte trasero. do una correa de elevación. NOTA: Cuando levante la carroce- ría central, coloque la correa alrede- dor de los manillares.
Página 117
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Vuelva a instalar el asiento. Consulte ASIENTO en el suba- partado EQUIPAMIENTO . Todos los modelos excepto Trixx Coloque los paneles embelle- cedores posteriores en su posición al deslizarlos hacia el interior de la moto acuática e instale los tornillos autorros- cantes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Batería Acceso a la batería Gire el mando de la tapa de acceso del lado izquierdo 1/4 de vuelta en sentido horario y luego tire para li- berar la parte trasera y deslice hacia atrás para extraerla. 1.
Página 119
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección de la batería Compruebe visualmente si la carca- sa de la batería presenta grietas, fugas u otros daños posibles. Decoloración, deformaciones o parte superior levantada indican que la batería se ha sobrecalentado o sobrecargado. Si la carcasa está dañada, reempla- ce la batería y limpie a fondo el so- SE HA RETIRADO LA CARROCERÍA CEN- porte y el área alrededor de él con...
Página 120
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO Limpie el alojamiento de la batería Si la batería se pone muy con una solución de agua y bicarbo- caliente al tacto, interrumpa la nato. carga y permita que la batería se enfríe antes de continuar. Enjuague la batería con agua clara y séquela bien con un paño limpio.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de carga o la batería se calienta Bobinas de encendido más de lo normal, es probable que la batería esté al final de su vida útil Desmontaje de la bobina de y se deba reemplazar. encendido Instalación de la batería Para acceder a las bobinas de encendido, quite la carrocería Instale la batería en la embar-...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instale el tornillo de sujeción Limpie la bujía y la culata con y ajuste según la especifica- aire a presión. ción a continuación. Desenrosque la bujía y utilice la bobina de encendido para TORNILLO DE SUJECIÓN DE LA BOBINA extraer la bujía de su orificio.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de babor de la popa). No abra ahora Sistema de escape el grifo del agua. Limpieza con chorro de agua del AVISO Haga funcionar siempre el motor antes de abrir el grifo sistema de escape del agua. De lo contrario, se intro- El lavado con agua dulce del siste- ducirá...
Nunca lave con chorro sulte a un distribuidor autorizado de agua un motor en caliente. de Sea-Doo para que reparen o Arranque siempre el motor antes reemplacen las piezas que se pue- de abrir el grifo del agua. Abra el dan haber dañado.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Siempre debe retirarse el cable de seguridad del interruptor de parada del motor antes de ins- peccionar la rejilla de entrada. NOTA: La placa de refuerzo se en- cuentra en la parte izquierda del casco para mantener la simetría y así...
Página 126
3. Depósito de expansión tes de arrancar de nuevo. Con- sulte a un distribuidor autoriza- do de Sea-Doo para obtener asistencia técnica. Ubicación de los fusibles Todos los fusibles se encuentran en la misma caja.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO 1. Ubicación de la bomba de achique (si está instalada) 1. Para bloquear, gire el mando 1/4 de vuelta en sentido antihorario Descripción de los fusibles FUSI- AMPE- DESCRIPCIÓN RAJE ECM, Grupo de indicadores, Solenoide 10 A del motor de arranque,...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al la moto acuática expuesta a la final de cada día. luz directa del sol. Cuidados posteriores al Limpieza de la embarca- ción Limpieza con chorro de agua del Casco y cuerpo de la sistema de escape embarcación El sistema de escape debe lavarse...
Página 129
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN ADVERTENCIA No aplique nunca protector de plástico ni de vinilo en el área húmeda antideslizante ni en el asiento, ya que la superficie quedaría resbaladiza y los ocu- pantes podrían caerse de la embarcación. Respete el medio ambiente asegu- rándose de no verter combustible, aceite o soluciones limpiadoras en vías navegables.
Sea-Doo, a un taller de repara- componentes del sistema de ción o a una persona a su elec- propulsión. Cuando se realice ción para que inspeccione la...
Página 131
El cambio de aceite y la sustitución 1. Adaptador del conector de aclarado del filtro los puede realizar un distri- (N/P 295 500 473) buidor autorizado de Sea-Doo, un 2. Manguera 12,7 mm taller de reparación o una persona 3. Adaptador macho de manguera de aire a su elección.
Página 132
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA encendido en el momento de Compartimento del motor arrancar el motor, presione a Limpieza del compartimento del fondo la palanca del acelera- dor y MANTÉNGALA presiona- motor da contra el manillar. Limpie la sentina con agua caliente Pulse el botón de ARRAN- y detergente suave o con un pro- QUE/PARADA para que el...
Sea- Doo, un taller de reparación o una persona a su elección. NOTA: Aunque no es necesario, se recomienda que un distribuidor autorizado de Sea-Doo realice la preparación de mantenimiento de pretemporada al mismo tiempo que...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la Número de identifica- embarcación (motor y casco) se ción del motor identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- El número de identificación (EIN) siones, puede ser necesario locali- se encuentra debajo del colector zar dichos números por asuntos de escape, cerca del cilindro núme-...
LLAVE RF D.E.S.S. (SI PROCEDE) Este dispositivo está en conformi- dad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
Cuando se realicen operaciones de glamentos para control de la conta- mantenimiento en cualquier embar- minación del aire de los nuevos cación Sea-Doo de 1999 y posterio- motores para embarcaciones. Esta res, que lleve una etiqueta con in- certificación depende de determina- formación sobre el control de emi-...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 E.E. U.U. PÁGINA WEB DE LA EPA: www.epa.gov/otaq SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCA- PE POR EVAPORACIÓN Desde el MY2018 las embarcacio- nes personales vendidas en el esta- do de California están certificadas de acuerdo con la normativa de emisiones por evaporación de Cali-...
ESPECIFICACIONES SPARK MOTOR Tipo Rotax 903 Rotax 900 ACE - 60 Rotax 900 ACE - 90 Modelo 4 tiempos, doble árbol de levas superior (DOHC), cárter seco, refrigerado por líquido Rotax 900 ACE - 60 44,13 kW a 7000 RPM Potencia declarada Rotax 900 ACE - 90 66,19 kW a 8000 RPM...
Página 142
ESPECIFICACIONES SPARK PROPULSIÓN ® Sistema de propulsión Bomba de chorro Sea-Doo Flujo axial, de etapa única. Tipo Casco grande con doble fila de Bomba de impulsión cojinetes de bola Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo Transmisión directa DIMENSIONES 279 cm...
Página 143
ESPECIFICACIONES SPARK Modelos 2UP 160 kg Límite de carga (pasajero) Modelos 3UP 205 kg FLUIDOS Sin plomo normal Tipo Consulte REQUISITOS DE COMBUSTIBLE 87 AKI publicado en bomba Combustible (RON+MON)/2 (dentro de Norteamérica) Octanaje mínimo 91 (RON) E10 (fuera de Norteamérica) Capacidad del depósito 30 L...
Página 144
ESPECIFICACIONES Cantidad necesaria al cambiar el aceite del motor. La cantidad total para un motor seco es de 3,4 L. NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos fabricados con anterioridad.
ESPECIALES. 6. Sensor o módulo de control del motor defectuoso (ECM). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
Página 147
5. Error del sistema de gestión del motor detectado (compruebe que la lámpara piloto del motor está ENCENDIDA). Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones.
Página 148
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Página 149
Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
Página 150
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. Presión de combustible baja. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE...
Página 151
Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA 1. Avería del sistema achicador. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para que revisen el sistema. 2. Fuga del sistema de escape Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Un sistema controla los componen- tes electrónicos del EMS (sistema de gestión del motor), sistema iBR (modelos con iBR) y otros compo- nentes sistema eléctrico. Cuando se produce alguna anoma- lía, envía mensajes visuales a tra- vés del indicador multifunción y señales acústicas a través de un zumbador para informar de una determinada circunstancia.
Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Se ha detectado una presión baja de aceite del BAJA PRESION ACEITE motor Se ha detectado una temperatura de escape HIGH EXHAUST TEMPERATURE elevada Se ha detectado una temperatura del motor TEMPERATURA ALTA elevada Problema de funcionamiento del sistema del CHECK ENGINE (Comprobar el motor)
Interruptor de apagado de motor defectuoso. motor) Pida consejo a un distribuidor autorizado de Sea-Doo, taller de reparaciones o persona de su elección para tareas de mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE. UU.
Página 156
Temperatura elevada del refrigerante del motor. Consulte ENGINE OVERHEATING . Temperatura de escape elevada. Solicite el servicio de un concesionario autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparaciones o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución. Consulte la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE LOS EE.
(2) la embarcación personal Sea-Doo haya sido alterada o modificada de modo que repercuta negati- vamente en su funcionamiento, rendimiento o durabilidad, o bien que haya sido alterada o modificada con la finalidad de cambiar el uso previsto.
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstan- cia: Desgaste y deterioro causado por el uso normal;...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021 Para componentes relacionados con las emisiones, consulte también la GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. que se encuentra en el presente documento.
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP en un plazo no superior a tres (3) días tras ser detectados dichos defectos, así...
® GARANTÍA LIMITADA DE BRP – EE.UU. Y CANADÁ: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada de BRP, BRP le sugiere que intente resolverla con el distribuidor. Le reco- mendamos que trate la cuestión con el responsable o el director de asis-...
Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisio- nes, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los distribuidores autorizados de Sea-Doo, con excep- ción de las reparaciones de emergencia conforme al artículo 2 de la si- guiente lista.
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA EPA DE E.E. U.U. Separador de vapor/líquido Cartucho de carbono Soportes de montaje del cartucho Conector del puerto de purga del carburador Los componentes relacionados con las emisiones también incluyen todas las otras piezas cuyo único propósito sea reducir las emisiones o cuyo fallo aumentaría las emisiones sin disminuir el rendimiento del motor/equipo de manera significativa.
PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE MODELO AÑO 2021 En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2021 pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2021. En California y Nueva York, los motores nuevos de embarcaciones perso- nales deben estar diseñados, fabricados y equipados para cumplir las...
Página 168
Cobertura de garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2021, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 169
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK PARA LA EMBAR- ® CACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE MODELO AÑO 2021 ® Componentes cubiertos para una embarcación personal Sea-Doo Modelo del Año 2021: Válvula de derivación en vacío Adaptador de entrada de aire Sensor de posición del acelerador Bujías...
Página 170
DE MODELO AÑO 2021 Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2021, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES ASOCIADOS A LA GARANTÍA El Consejo de recursos del aire de California está encantado de explicarle la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas en su embar- cación personal de 2021.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA RESPONSABILIDADES DE GARANTÍA DEL PROPIE- TARIO: Como propietario de la embarcación personal, usted es responsable de realizar el mantenimiento requerido que se detalla en el manual del pro- pietario.
PRODUCTOS ADQUIRIDOS EN AUSTRALIA, VEA LA CLÁUSULA 4 A CONTINUACIÓN). Ni el distribuidor/concesionario de Sea-Doo ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limi-...
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimien- to de cada uno de los requisitos siguientes: La embarcación personal Sea-Doo de 2021 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de undistribuidor/concesionario de Sea-Doo autorizado para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo en el país de venta;...
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) días tras ser detectados dichos defectos, así...
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS, ADEMÁS DE OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL PAÍS. Ni el distribuidor/concesionario de Sea-Doo ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limi-...
Página 179
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPEN- ® DIENTES Y TIRQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO 2021 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 180
Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP. La embarcación personal Sea-Doo de 2021 tiene que haber sido regis- trada correctamente por parte de un distribuidor/concesionario autori- zado de Sea-Doo;...
Página 181
6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía. El cliente debe notificar la presencia de defectos a un distribuidor/concesionario con servicio técnico de Sea-Doo en un plazo no superior a dos (2) meses tras ser detectados dichos defectos, así...
En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo.
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados. Para ejercer su derecho de consultar o corregir sus datos, o bien para in- dicar que su información de contacto deje de figurar en la lista de destinatarios de marketing directo, póngase en contacto con BRP.
CONTACTO www.brp.com Asia Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, China 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japón Europa Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Bélgica Itterpark 11 D-40724 Hilden Alemania ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil Francia...
CONTACTO Norteamérica 565 de la Montagne Street Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canadá Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., México Sturtevant, Wisconsin, EE. UU. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 EE. UU. Oceanía 6 Lord Street Lakes Business Park...
Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la moto acuática, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: notificándoselo a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. Solo Norteamérica: llame al 1 888 272-9222. Enviando una de las tarjetas de cambio que se encuentran en las si- guientes páginas a una de las direcciones de BRP indicadas en la...
REGISTROS DE MANTENIMIENTO Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario. PROCEDIMIENTO PREVIO A LA ENTREGA Número de serie: Firma/impresión: Kilometraje: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte los procedimientos detallados de instalación en el boletín del procedimiento previo a la entrega PRIMERA INSPECCIÓN Kilometraje: Firma/impresión:...
Página 194
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión:...
Página 195
REGISTROS DE MANTENIMIENTO SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario. SERVICIO Kilometraje: Firma/impresión: Horas: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Consulte el programa de mantenimiento en el apartado Información de mantenimiento en esta Guía del usuario.
Página 196
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco...
Página 197
CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario autorizado de Sea-Doo en el momento de la venta. ZONA PARA EL SELLO DEL CONCESIONARIO F00A30L...
Página 198
ADVERTENCIA ANTES DE USAR ESTE VEHÍCULO, LEA ESTA GUÍA DEL USUARIO Y TODAS LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD COLOCADAS EN EL VEHÍCULO, Y VEA EL DVD SOBRE SEGURIDAD. 219 002 135_ES GUÍA DEL USUARIO de la Serie SPARK / ESPAÑOL ® Y EL LOGOTIPO DE BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.