Descargar Imprimir esta página

Fitting Instructions; Description Du Montage - bosal 023891 Instrucciones De Montaje

Publicidad

NL
Voor CNG voertuigen:
Verwijder de bestaande platen van het achterbord en monteer de trekhaak volgens deze
handleiding. Alle andere onderdelen zijn geïntegreerd in de CNG bevestigingsset.
023891 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen.
Eventueel aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de achterlichten, de bumper en de binnenbumper incl. de bumpersteunen. Verwijder de
vloermat en de kunststof beschermplaat van de bodem.
3. Boor t.p.v. de gaten "A" de centerpunten door het achterbord en het chassis op ø 11mm, vergroot
deze gaten alleen in het achterbord tot ø 21mm (NIET door het chassis).
Boor de centerpunten in de bodem t.p.v. de gaten "B" en "C" ø 11mm, vergroot deze gaten tot ø 21mm
(alleen de bovenzijde, NIET door het chassis).
4. Plaats t.p.v. de gaten "C" 2 bouten M10x120 inclusief contraplaat "F" en "G" , afstandsbussen
(ø20x2.9 L=86), sluitringen, veerringen en moeren.
Plaats t.p.v. de gaten "B" 2 bouten M10x230 inclusief afstandbussen (ø20x2.9 L=200), sluitringen,
veerringen en moeren.
Monteer de zijplaten "D" en "E" aan de onderzijde en binnenzijde van de chassisbalken handvast.
Plaats t.p.v. de gaten "A" 4 bouten M10x90, inclusief de afstandsbussen (ø20x2.9 L=56).
Herplaats de binnenbumper inclusief bumpersteunen en bevestig deze met het originele
bevestigingsmateriaal.
5. Bevestig de dwarsbalk t.p.v. de gaten "A" met 4 veerringen en moeren.
6. Zet de trekhaak vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
7. Maak een uitsparing in de bumper volgens detail.
8. Monteer de kogel en stekkerdoosplaat met 2 bouten M12x70 (10.9), incl. veerringen en moeren.
9. Zet de kogel vast. Hierbij de aanhaalmomenten volgens tabel hanteren.
10. Herplaats de onder punt 2 verwijderde onderdelen.
Bei CNG-Fahrzeugen:
D
Alle vorhandenen Platten auf der Rückwand entfernen und die Anhängevorrichtung entsprechend
dieser Montageanleitung montieren. Alle anderen Teile sind im CNG-Montage-Set enthalten.
023891 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen.
Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Rücklichter, den Stoßfänger und den Innenstoßfänger mit Stoßfängerstützen demontieren.
Die Matte und die Kunststoff Schirmplatte vom Boden entfernen.
3. Die angekörnten Punkte an den Löchern "A" durch und durch ø11mm bohren und diese Löcher
nur im Abschlußblech bis ø 21mm vergrößern (NICHT durch Chassis).
Die angekörnten Punkte im Boden an den Löchern "B" und "C" ø11mm bohren und diese Löcher
bis ø 21mm vergrößern (nur die Oberseite, NICHT durch Chassis).
4. Zwei Schrauben M10x120 mit Gegenplatte "F" und "G", Distanzbuchsen (ø20x2,9 l=86),
Unterlegscheiben, Federringen und Muttern an die Löcher "C" legen.
Zwei Schrauben M10x230 mit Distanzbuchsen (ø20x2,9 l=200), Unterlegscheiben, Federringen und
Muttern an die Löcher "B" legen.
Die Seitenplatten "D" und "E" handfest an der Unterseite und Innenseite des Chassisrahmen
montieren.
Vier Schrauben M10x90 mit Distanzbuchsen (ø20x2,9 l=56) an die Löcher "A" legen.
Den Innenstoßfänger mit den Stoßfängerstützen wieder mit den originalen Befestigungsteilen
montieren.
5. Den Querträger mit vier Schrauben und Muttern an den Löchern "A" befestigen.
6. Die Anhängevorrichtung festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
7. Einen Ausschnitt im Stoßfänger gemäß Detail vornehmen.
8. Die Kugel und Steckdosenhalteplatte mit 2 Schrauben M12x70 (10.9) , Federringen und Muttern
montieren.
9. Die Kugel festziehen. Handhaben Sie hierbei die Anzugsmomente gemäß der Tabelle.
10..Alle in Punkt 2 entfernten Teile wieder montieren.
For CNG verhicles:
GB
Remove the existing plates on the rear panel and mount the crossbar according this fitting instrucion.
All other parts are integrated in the CNG fication kit.

023891 FITTING INSTRUCTIONS

1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the rear lights, the bumper and the inside bumper including the bumper supports. Remove the
floor mat and the synthetic protection plate from the floor.
3. Drill the little dints at the holes "A" through rear panel and chassis to ø11mm, enlarge these holes only
in the rear panel to ø 21 mm (NOT through the chassis).
Drill the little dints in the floor at the holes "B" and "C" to ø 11mm, enlarge these holes to ø 21mm (only
the upper side, NOT through the chassis).
4. Place at the holes "C" 2 bolts M10x120 including backing plate "F" and "G", distance tubes (ø20x2,9
l=86), plain washers, spring washers and nuts.
Place at the holes "B" 2 bolts M10x230 including distance tubes (ø20x2,9 l=200), plain washers, spring
washers and nuts.
Mount the side plates "D" and "E" on the lower side and inside of the frame members. Do not tighten
fully. Place at the holes "A" 4 bolts M10x90 including distance tubes (ø20x2,9 l=56).
Replace the inside bumper including bumper supports and fix these with the original fitting material.
5. Fix the crossbar at the holes "A" using 4 spring washers and nuts.
6. Attach the towbar. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
7
Make a recess in the bumper according the detail.
8. Mount the ball and socket plate using 2 M12x70 (10.9) bolts, spring washers and nuts.
9. Attach the ball. Use the tightening tolerances from the torque table on page 1.
10. Replace all in point 2 removed parts.
S'il s'agit des véhicules CNG:
F
Enlever les plaques existantes sur le panneau arrière et monter la barre de croisement selon cette
instruction de montage. La garniture de montage CNG inclut toutes autres pièces.

023891 DESCRIPTION DU MONTAGE

1. Séparer les différents éléments d'attelage et vérifier le contenu par rapport à la liste de pièces. Si
nécessaire, enlever le mastic de protection autour des points de fixation du coffre et des longerons du
châssis.
2. Démonter les feux arrières, le pare-chocs et le pare-chocs intérieur avec les supports du pare-chocs.
Enlever le tapis et la plaque de protection synthétique du fond.
3. Percer entièrement au niveau des trous "A" les contremarques au ø11mm, agrandir ces trous
seulement dans le panneau arrière jusqu'à ø21 mm (PAS A TRAVERS le chassis).
Percer au niveau des trous "B" et "C" les contremarques dans le fond au ø 11mm, agrandir ces trous
jusqu'à ø21 mm (seulement le côté supérieur, PAS A TRAVERS le chassis).
4. Placer au niveau des trous "C" 2 boulons M10x120 avec la contre-plaque "F" et "G", les entretoises
(ø20x2,9 l=86), les rondelles plates, les rondelles grower et les écrous.
Placer au niveau des trous "B" 2 boulons M10x230 avec les entretoises (ø20x2,9 l=200), les rondelles
plates, les rondelles grower et les écrous.
Monter, sans bloquer, les supports latéraux "D" et "E" au dessous et à l'intérieur des longerons du
châssis. Placer au niveau des trous "A" 4 boulons M10x90 et les entretoises (ø20x2,9 l=56).
Replacer le pare-chocs intérieur avec les supports du pare-chocs et les fixer avec le matériel de
fixation d'origine.
5. Fixer la traverse au niveau des trous "A" à l'aide des 4 rondelles grower et des écrous.
6. Fixer l'attelage. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
7. Découper le pare-chocs suivant le détail.
8. Monter la boule et le support de prise à l'aide des 2 boulons M12x70 (10.9), des rondelles grower et
des écrous.
9. Fixer la boule. Utiliser les couples de serrage conformément au tableau de la page 1.
10. Remonter toutes les parties enlevées au point 2.
6/8

Publicidad

loading