Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Natural Gas Portable Heater
MH-0150-NM10
OPERATOR'S MANUAL
CAUTION
RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING!
THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER
AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT!
®
C
US
247218
©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation®
Natural Gas Portable Heater Manual
37-1068-E/F/S-073012
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mi-T-M Corporation MH-0150-NM10

  • Página 1 MH-0150-NM10 OPERATOR'S MANUAL CAUTION RISK OF INJURY! READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE PORTABLE HEATER AND MUST REMAIN WITH THIS UNIT! ® 247218 ©Copyright 2009, Mi-T-M Corporation® Natural Gas Portable Heater Manual 37-1068-E/F/S-073012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..........................3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....................4 PORTABLE HEATER SPECIFICATIONS ....................9 GENERAL SAFETY INFORMATION ......................10 IMPORTANT SAFETY INFORMATION ...................10 INSTALLATION ............................11 OPERATION ............................12 THEORY OF OPERATION ......................12 VENTILATION ..........................12 TO START HEATER ........................12 EXTENSION CORD WIRE REQUIREMENTS .................12 TO SHUTDOWN HEATER ......................13 MAINTENANCE ............................14 MAINTENANCE AND STORAGE ....................14 SERVICE PROCEDURES ......................14...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new Mi-T-M® Natural Gas Portable Heater! You can be assured your Mi-T-M® Natural Gas Portable Heater was constructed with the highest level of precision and accuracy. Each component has been rigorously tested by technicians to ensure the quality, endurance and perfor- mance of this heater.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING PORTABLE HEATER Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF ELECTRIC Serious injury or death could Installation of this unit, including SHOCK OR occur if the portable heater is all electrical connections, must ELECTROCUTION not properly grounded.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK OF EXPLOSION OR Serious injury or death may Always operate heater in a well FIRE occur from normal electrical ventilated area free of flammable sparks in motor and pressure vapors, combustible dust, gases switch or other combustible materials.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Hazard Potential Consequence Prevention RISK TO BREATHING Serious injury or death could This is a direct-fired, forced occur from failure to provide air heater. It is primarily in- proper ventilation according to tended for use for temporary this manual.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER OR CARDBOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THESE INSTRUCTIONS. NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES, OR UNKNOWN CHEMICALS.
  • Página 8 WARNING THE FOLLOWING PAGES CONTAIN OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS PORTABLE HEATER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL SAFETY PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS LISTED IN THIS MANUAL. INCORRECT OPERATION OF THIS UNIT CAN CAUSE SERIOUS INJURY!! DO NOT ALTER OR MODIFY THIS EQUIPMENT IN ANY MANNER!
  • Página 9: Portable Heater Specifications

    PORTABLE HEATER SPECIFICATIONS Model MH-0150-NM10 Rating BTU/Hr 150,000 Fuel Natural Gas Only Fuel Comsumption 146 Cubic Ft/Hr Ft/Hr Electrical Input 120V, 60 Hz Manifold Pressure 3.3" Amps Size (L x W x H) 25.12" x 9" x 15.5" Net Weight (Lbs)
  • Página 10: General Safety Information

    GENERAL SAFETY INFORMATION WARNING: IMPROPER USE OF THIS HEATER CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH FROM BURNS, FIRE, EXPLOSION, ELECTRICAL SHOCK AND /OR CARBON MONOXIDE POISONING. WARNING: NOT FOR USE WITH DUCTWORK. IMPORTANT: Read this User's Manual carefully and completely before attempting to operate or service this heater.
  • Página 11: Installation

    INSTALLATION WARNING: REVIEW AND UNDERSTAND ALL OF THE WARNING IN THE SAFETY INFORMATION SECTION. THEY ARE REQUIRED TO OPERATE THIS HEATER SAFELY. FOLLOW ALL LOCAL AND STATE CODES WHEN OPERATING THIS HEATER. WARNING: BE SURE TO TEST ALL CONNECTIONS FOR LEAKS AFTER INSTALLATION OR SERVICE.
  • Página 12: Operation

    OPERATION THEORY OF OPERATION Fuel System: The pipe runs from the gas supply to the heater itself. After the gas runs through the pipe, it passes through the solenoid valve and out the nozzle into the ocmbustion chamber. Air System: The internal motor turns the fan, which pushes air around and through the combustion chamber. Here the air is heated and provides a constant stream of warmth.
  • Página 13: To Shutdown Heater

    OPERATION 51 to 100 feet long, use 16 AWG rated cord. 101 to 200 feet long, use 14 AWG rated cord. 4. Follow the extension cord requirements, plug the extension cord into a 120V/60Hz, three hole grounded outlet. 5. Open gas supply valve slowly. 6.
  • Página 14: Maintenance

    MAINTENANCE MAINTENANCE AND STORAGE WARNING: DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE HEATER WHILE IT IS HOT, OPERATING OR PLUGGED IN. SEVERE BURNS OR ELECTRICAL SHOCK CAN OCCUR 1. Be sure to inspect the heater before each use. Check for leaks using the method described in Installation Section.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM PROBABLE CAUSE REMEDY Fan does not turn when electricity 1. No electric power to heater 1. Check current at outlet. If volt- is connected age is correct, inspect extension and power cords for cuts, frays or breaks 2. Blades of fan in contact with 2.
  • Página 16: Statement Of Warranty

    STATEMENT OF WARRANTY Mi-T-M warrants this heater to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided.
  • Página 17 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .............................18 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE ..................19 SPÉCIFICATIONS ...........................24 CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ...................25 INSTALLATION ............................26 FONCTIONNEMENT..........................27 ENTRETIEN .............................29 DÉPANNAGE ............................30 STATEMENT OF WARRANTY ........................31 AVERSTISSEMENT DE SÉCURITÉ GÉNÉRAL: LE FAIT DE NE PAS RESPECTER LES PRÉCAUTIONS ET LES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE PEUT RÉSULTER EN DES DOMMAGES CORPORELS MORTELS OU SÉRIEUX, UNE PERTE DE PROPRIÉTÉ...
  • Página 18: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations de l'achat de votre nouveau le chauffage! Vous pouvez être assuré que votre nouveau le chauffage a été construit avec le plus haut niveau de précision et de fiabilité. Chaque composant a été rigoureusement testé par des techniciens pour assurer la qualité, la durabilité et la performance de le chauffage.
  • Página 19: Importantes Consignes De Securite

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE DÉCHARGE Des étincelles électriques dans tous les branchements élec- triques, doivent respecter tous les ÉLECTRIQUE OU le moteur et l’interrupteur de codes locaux et nationaux. D'ÉLECTROCUTION pression peuvent être la cause de blessures graves ou la mort.
  • Página 20 IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUES D’INCENDIE ET Des étincelles électriques dans N’utiliser ce chauffage que dans D’EXPLOSION le moteur et l’interrupteur de un endroit bien ventilé libre de pression peuvent être la cause vapeurs inflammables, de pous- de blessures graves ou la mort.
  • Página 21: Risque De Probleme Respiratoire

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Hazard Potential Consequence Prevention RISQUE DE PROBLEME Des blessures graves, voire la Appareil de chauffage au gaz naturel pulsé et à feu direct. Il est principale- RESPIRATOIRE mort peuvent survenir si une ment conçu pour fournir un chauffage bonne ventilation n’est pas temporaire pour les bâtiments en con- fournie selon les consignes de...
  • Página 22: Garder Ces Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RISQUE D’INCENDIE, BRÛLURE, D’INHALATION D’EXPLOSION. GARDER COMBUSTIBLES SOLIDES, COMME LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION, LE PAPIER OU LE CARTON, À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DU CHAUFFAGE, SELON LES RECOMMANDATIONS DE CE MANUEL. NE JAMAIS UTILISER LE CHAUFFAGE DANS DES ENDROITS QUI CONTIENNENT OU POURRAIENT CONTENIR DES MATIÈRES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L’AIR, OU ENCORE DES PRODUITS COMME DE L’ESSENCE, DES SOLVANTS, DES DILUANTS À...
  • Página 23 AVERTISSEMENT LES PAGES SUIVANTES CONTIENNENT LES CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN. NE TENTER PAS DE FAIRE FONCTIONNER CE CHAUFFAGE D'AIR AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES PRECAUTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. L'UTILISATION INAPPROPRIEE DE CET APPAREIL PEUT CAUSER DES BLESSURES NE PAS ALTERER OU MODIFIER CET EQUIPEMENT EN AUCUNE MANIERE! AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE...
  • Página 24: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Model MH-0150-NM10 Débit 150,000 calorifique Carburant Gaz Naturel Seulement Consommation de gaz 146 Cubic Ft/Hr Entrée électrique 120V, 60 Hz Pression du distributeur 3.3" Ampérages Dimensions 25.12" x 9" x 15.5" L x lar x H Poids kg (lb)
  • Página 25: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE CHAUFFAGE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES SUITE À DES BRÛLURES, UN INCENDIE, UNE EXPLOSION, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU UN EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE. AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER AVEC UN SYSTEME DE CANALISATION D’AIR. Ne pas utiliser ce chauffage avant d’avoir lu et entièrement compris ces directives de sécurité...
  • Página 26: Installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT: S’ASSURER DE LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ INDIQUÉES DANS CE MANUEL AVANT D’ALLUMER CE CHAUFFAGE. AVERTISSEMENT: VÉRIFIER TOUS LES RACCORDS AVEC UNE SOLUTION D’EAU ET DE SAVON 50/50 POUR S’ASSURER QU’ILS SONT SERRÉS ET SANS FUITES. SI DES BULLES APPARAISSENT, IL Y A UNE FUITE.
  • Página 27: Theorie De Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT THEORIE DE FONCTIONNEMENT Système d’alimentation en carburant: Le tuyau s’étend de l’alimentation en gaz jusqu’à l’appareil de chauffage lui-même. Après être passé par le tuyau, le gaz passe par l’électrovalve et ressort par le gicleur dans la chambre de combustion. Système d’air: Le moteur interne fait tourner le ventilateur, ce qui pousse l’air dans et autour de la chambre de combustion.
  • Página 28: Wiring Diagram

    FONCTIONNEMENT 3. Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil de chauffage dans une rallonge électrique tri filaire avec mise à la terre. S’assurer que la rallonge électrique mesure au moins 6 pieds (1,80 m) et qu’elle est de classe UL. Jusqu’à 50 pieds (15m), utiliser une rallonge de calibre 18 AWG. De 51 à...
  • Página 29: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT: NE JAMAIS TENTER DE RÉPARER LE CHAUFFAGE SEC ET SÉCURITAIRE. ALORS QU’IL ENCORE MARCHE, ENCORE CHAUD RACCORDÉ À L'ALIMENTATION EN GAZ. DES BRÛLURES SÉVÈRES PEUVENT SE PRODUIRE. 1. Inspecter le chauffage avant chaque utilisation. Vérifier tous les raccords pour y détecter des fuites, en suivant la procédure indiquée.
  • Página 30: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE(S) POSSIBLE(S) ACTION CORRECTIVE Le ventilateur ne tourne pas 1. Pas d’alimentation électrique 1. Vérifier la tension vers la lorsque la connexion électrique au chauffage prise électrique. Si la tension est effectuée est correcte, vérifier le cordon d’alimentation et la rallonge pour y détecter des coupures ou des 2.
  • Página 31: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Mi-T-M garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que ce chauffage sera exempt de défauts de matière et de fab- rication pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat initial. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité...
  • Página 32 Natural Gas Portable Heater Manual...
  • Página 33 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION .............................34 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ................35 ESPECIFICACIONES ..........................40 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ..................41 INSTALACIÓN ............................42 OPERACIÓN ............................43 MANTENIMIENTO ..........................45 LOCALIZACION DE FALLAS .........................46 GARANTIA LIMITADA ..........................47 ADVERTENCIA GENERAL DE RIESGO: EL FRACASO DE CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES PROVEÍDAS CON ESTA CALENTADORA PUEDE CAUSAR LA MUERTE, HERIDOS MUY GRAVES, EL DAÑO O PÉRDIDA DE PROPIEDAD POR LOS RIESGOS DE FUEGO, EXPLOSIÓN, QUEMADURA, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO DEL MONÓXIDO DE...
  • Página 34: Introduction

    INTRODUCCION ¡Felicitaciones por la compra de su nueva compresor de aire eléctrico! Puede estar seguro que su compresor de aire eléctrico fue construida con el nivel más. Cada componente ha sido probado rigurosamente por técnicos para asegurar la calidad, la resistencia y el rendimiento de esta unidad. Este manual del operador fue compilado para su beneficio.
  • Página 35: Advertencias Importantes De Seguridad

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE DESCARGAS Una incorrecta conexión a tierra La instalación de esta unidad, ELÉCTRICAS O del compresor de aire puede incluyendo todas las conexiones ELECTROCUCIÓN causar lesiones graves o incluso eléctricas, debe conformarse con la muerte.
  • Página 36: Riesgo De Explosión O De Incendio

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE Normales chispas eléctricas Siempre opere calentadora en un área bien ventilada libre INCENDIO del motor y del interruptor de de vapores inflamables, polvo presión pueden causar lesiones combustible, los gases u otras graves e incluso la muerte.
  • Página 37 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGOS A LA La herida o la muerte graves Esta es una calentadora del aire forcido que use queroseno y directo-despidió. RESPIRACIÓN podrían ocurrir del fracaso para El uso principal es para la calefacción tener ventilación apropiada temporaria de edificios en construc- según este manual.
  • Página 38 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURA, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO, POR EJEMPLO, MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL Y CARTÓN, A UNA DISTANCIA PRUDENCIAL DEL CALENTADOR SEGÚN LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O EN SUSPENSIÓN EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO, POR EJEMPLO, GASOLINA, DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
  • Página 39: Las Paginas Siguientes Contienen Instrucciones De Operacion Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!! NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTE...
  • Página 40: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo MH-0150-NM10 Capacidad de 150,000 entrada Combustible Gas natural solamente Consumo de gas 146 Cubic Ft/Hr Entrada Eléctrica 120V, 60 Hz Presión del múltiple 3.3" Amperaje Tamaño 25.12" x 9" x 15.5" L x A x Al (cm Peso Kg (Lb)
  • Página 41: Información De Seguridad General

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA: EL USO IMPROPIO DE ESTA CALENTADORA PUEDE RESULTAR CON HERIDA O MUERTE GRAVES DE QUEMADURAS, EL FUEGO, LA EXPLOSION, GOLPE ELECTRICO Y/O ENVENENAMIENTO DE MONOXIDO DE CARBONO. ADVERTENCIA: NO ES PARA USO CON SISTEMA DE VENTILACIÓN DE ESCAPE. Lea detenida y completamente este Manual del usuario antes de intentar usar o darle mantenimiento a este calentador.
  • Página 42: Instalación

    INSTALACIÓN ADVERTENCIA: ASEGÚRESE DE LEER Y COMPRENDER TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONTENIDA EN ESTE MANUAL ANTES DE ENCENDER EL CALENTADOR. ADVERTENCIA: SI SOSPECHA QUE HAY FUGAS, CIERRE INMEDIATAMENTE LA VÁLVULA DEL CILINDRO DE PROPANO. ¡NO UTILICE UNA LLAMA PARA VERIFICAR LA PRESENCIA DE FUGAS! UTILICE UNA SOLUCIÓN DE PARTES IGUALES DE AGUA Y JABÓN LAVAPLATOS PARA VERIFICAR LA PRESENCIA DE FUGAS.
  • Página 43: Teoría De Operación

    OPERACIÓN TEORÍA DE OPERACIÓN El Sistema de Combustible: La tubería funciona a la fuente del gas natural al calentador. Despues de funcionar el gas por la tubería, pase por la válvula solenoid y afuera del inyector hasta alcance la cámara de combustión.
  • Página 44: Para Cerrar El Calentador

    OPERACIÓN 3. Tape el cable de alimentación de la calentadora en un tres asidero molió alargador. Esté seguro que el alargador es por lo menos 6 pies de largo, y es de un listó de UL. Hasta 50 pies de largo, usa un cuerda de valor de 18 AWG. 51 a 100 pies de largo, usa cuerda de valor de 16 AWG.
  • Página 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ADVERTENCIA: ¡NUNCA DAR SERVICIO A LA CALENTADOR MIENTRAS ESTA CONECTADO NI MIENTRAS CALIENTE! 1. Examine el calentador antes de usar. Verifique la presencia de fugas en todas las conexiones siguiendo el procedimiento descrito. Repare los escapes inmediatamente. 2.
  • Página 46: Localizacion De Fallas

    LOCALIZACION DE FALLAS SÍNTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA El ventilador no gira cuando se le 1. El calentador no recibe aliment- 1. Verifique la corriente en el conecta la energía eléctrica ación eléctrica. tomacorriente. Si el voltaje es correcto, inspeccione el cordón 2.
  • Página 47: Garantia Limitada

    GARANTIA LIMITADA Garantia limitada de protemp. Por un año. Mi-T-M le garantiza al Usuario original que los modelos tratados en este man- ual de los calentadores de aceite portatiles Protemp® estan libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso Normal, por un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 48 Manufactured by Mi-T-M 8650 Enterprise Drive, Peosta IA 52068 563-556-7484/ Fax 563-556-1235 Natural Gas Portable Heater Manual...

Tabla de contenido