1
2
MODALITA' DI UTILIZZO
DESCRIZIONE DEL PANNELLO
1 -Presa per la massa
2 -Presa per saldatura gamma bassa(*)
3 -Presa per saldatura gamma alta
4 -Selettore modalità di funzionamento
5 -Selettore del valore nominale
FUNZIONAMENTO COME GENERATORE
Posizionare il selettore 4 su "GEN.".
Posizionare il selettore 5 sulla tensione desi-
derata.
Collegare l'utilizzatore alle prese.
Avviare il dispositivo utilizzatore.
FUNZIONAMENTO COME SALDATRICE
Posizionare il selettore 4 su "WELD".
Inserire lo spinotto del cavo di massa nella
presa 1.
Collegare il cavo di massa al pezzo da saldare.
Inserire lo spinotto del cavo dalla pinza portaelet-
trodo nella presa 2(*) o 3 a seconda della gamma
di corrente desiderata.
Impostare la corrente di saldatura mediante il
selettore 5 (scala blu per la gamma bassa(*), scala
rossa per la gamma alta).
Saldare.
Attenzione: la saldatrice è costruita in maniera
tale da poter erogare la corrente massima solo
per un tempo limitato, trascorso il quale necessita
un raffreddamento (vedi l'indicazione 6 in targa).
Se pertanto, lavorando con correnti elevate,
intervenisse la protezione termica, occorre atten-
dere qualche minuto per il ripristino automatico
della stessa.
(*) Non disponibile nei modelli EW 130 AC e
EW 140 AC.
PROBLEMI DI SALDATURA
Spruzzi eccessivi Arco lungo
Corrente elevata
Incollature
Arco troppo lungo
Corrente troppo bassa
Allontanamento troppo veloce
Crateri
dell'elettrodo in staccata
Inclusioni
Cattiva pulizia tra le passate
Cattiva distribuzione delle passate
Movimento difettoso dell'elettrodo
Insuffi ciente
Corrente di saldatura troppo bassa
penetrazione
Mancata scalpellatura al vertice
Soffi ature e
Umidità nell'elettrodo
porosità
Arco troppo lungo
Cricche
Correnti troppo elevate
Materiali sporchi
Idrogeno in saldatura (nel rivestimento
dell'elettrodo)
5
6
4
USING PROCEDURE
PANEL DESCRIPTION
1 -Earth socket
2 -Socket for low range welding (*)
3 -Socket for high range welding
4 -Function mode selector
5 -Rated value selector
OPERATION AS A GENERATOR
Turn selector 4 to "GEN.".
Turn selector 5 to the desired voltage.
Connect the user to the sockets.
Start the user device.
OPERATION AS A WELDER
Turn selector 4 to "WELD".
Insert the jack of the earth cable in the socket 1.
Connect the earth cable to the part that is to
be welded.
Insert the jack of the cable from the electrode
holder in socket 2(*) or 3 depending on the current
range desired.
Set the welding current with the selector 5 (blue
scale for the low range(*), red scale for the high
range).
Weld.
Attention: the welding machine is made in such
a way as to give the maximum current only for
a limited time, after which it must be allowed to
cool (see indication 6 on the plate). So, when
working with high currents, if the thermal protection
trips, you must wait a few minutes for it to be set
automatically.
(*) Not available on models EW 130 AC and
EW 140 AC.
Too many splashes
Sticking
Craters
Inclusions
Insuffi cient penetration
Blowholes and porosity
Cracks
1
WELDING PROBLEMS
Long arc
High current
Arc is too long
Current too low
Electrode moving away too fast when
removed
Bad cleaning between passes
Bad distribution of passes
Faulty electrode movement
Welding current too low
No chipping at root
Humidity in the electrode
Arc is too long
Currents too high
Dirty materials
Hydrogen in the weld (in the coating
of the electrode)
2
3
4
5
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DU TABLEAU
1 -Prise pour la mise à la masse
2 -Prise pour soudage gamme basse(*)
3 -Prise pour soudage gamme haute
4 -Sélecteur du mode de fonctionnement
5 -Sélecteur de la valeur nominale
FONCTIONNEMENT COMME GÉNÉRATEUR
Positionner le sélecteur 4 sur "GEN.".
Positionner le sélecteur 5 sur la tension désirée.
Connecter le dispositif utilisateur aux prises.
Mettre en marche le dispositif utilisateur.
FONCTIONNEMENT COMME SOUDEUSE
Positionner le sélecteur sur 4 "WELD".
Introduire la fi che du câble de masse dans la
prise 1.
Connecter le câble de masse à la pièce à
souder.
Introduire la fi che du câble de la pince porte-
électrode dans la prise 2 (*) ou 3 selon la gamme
de courant désirée.
Sélectionner le courant de soudage à l'aide du
sélecteur 5 (graduation bleue pour la gamme basse
(*), graduation rouge pour la gamme haute).
Souder.
Attention: la soudeuse est construite de manière
qu'elle ne peut produire le courant maximum que
pour une durée limitée au-delà de laquelle elle a
besoin d'un refroidissement (voir l'indication 6 sur
la plaque). Par conséquent, si le fait de travailler
avec des courants élevés provoque l'intervention
de la protection thermique, il faut attendre quelques
minutes pour que celle-ci puisse se réarmer.
(*) Non disponible dans les modèles EW 130 AC
et EW 140 AC.
PROBLÈMES DE SOUDURE
Projections
Arc long
excessives
Courant élevé
Collages
Arc trop long
Courant trop bas
Éloignement trop rapide de l'électrode au
Cratères
moment du détachement
Inclusions
Nettoyage imparfait entre les passes
Mauvaise répartition des passes
Mouvement défectueux de l'électrode
Pénétration
Courant de soudage trop bas
insuffi sante
Absence de burinage au sommet
Souffl ures et
Humidité dans l'électrode
porosités
Arc trop long
Criques
Courants trop élevés
Matériaux sales
Hydrogène en soudage (dans l'enrobage
de l'électrode)
6