Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dürr Dental VistaScan Plus
Combi / Ceph / Omni
ES
Instrucciones de montaje y uso
9000-618-75/30


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental VistaScan Plus Combi

  • Página 1 Dürr Dental VistaScan Plus Combi / Ceph / Omni Instrucciones de montaje y uso 9000-618-75/30 ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Informaciones Importantes 1. Generalidades������������������� 4 1�1 Evaluacióndelaconformidad������ 4 1�2 Indicacionesgenerales����������� 4 1�3 Eliminaciónecológicadelaparato ��� 4 1�4 Indicacionessobreesteproducto médicoMPG������������������ 5 1�5 Empleoconformealopredetermi- nado ������������������������ 5 1�6 Empleonoconformealoprede- terminado � �������������������� 5 1�7 Empleodeaparatosoequipos adicionales�������������������� 5 1�8 Empleodeplacasradiográficasdi- gitales����������������������� 6 1�9 Empleodesoftware������������� 6 2.
  • Página 3 19. Desinfección y limpieza ����������� 30 19�1 Fundadeproteccióndelaluz: � ��� 30 19�2 Placasradiográficasdigitales � ���� 30 19�3 Casetesdeplacas������������� 31 Montaje 19�4 VistaScan������������������� 31 9. Transporte y embalaje  ������������ 15 10. Desplazamientos del VistaScan����� 15 11. Instalación���������������������� 16 11�1 Saladeinstalación ������������ 16 11�2 Posibilidadesdeinstalaciónyem- Búsqueda de fallos y averías plazamiento �����������������...
  • Página 4: Informaciones Importantes

    •Lasinstruccionesparaelmontajeyusocorre- Informaciones spondenalaejecucióndelaparatoyalesta- dodeactualidadtécnicaenelmomentode Importantes suprimerlanzamientoalmercado�Nosreser- vamostodoslosderechosdeprotecciónen cuantoaloscircuitos,procesos,denominaci- 1. Generalidades ones,programasdesoftwareyaparatos indicados� 1.1 Evaluación de la conformidad •LatraduccióndeestasInstruccionesdemon- Elproductohasidosometidoaunprocesode tajeyusohasidorealizadadebuenafe��No evaluacióndeconformidadenconcordancia obstante,nopodemosasumirresponsabili- conloexigidoporladirectriz93/42/CEEdela dadalgunaenelcasodeerroresdetraducci- UniónEuropeaycumpleconlasexigenciasfun- ón�Determinanteesentodocasolaversión damentalesexpuestasenestareglamentación� adjuntadaenalemándeestasinstrucciones demontajeyuso� 1.2 Indicaciones generales •Lareimpresióndeestasinstruccionesparael •Estasinstruccionesparaelmontajeyusoson montajeyuso,tambiénparcial,estáúnica- parteintegrantedelaparato�Éstassetienen menteautorizadatrashaberobtenidoantesla queencontrarsiemprealalcancedelusuario� autorizaciónexplícitayporescritodelaFirma Laobservaciónalpiedelaletradelasinstruc- DürrDental�...
  • Página 5: Indicaciones Sobre Este Producto Médico Mpg

    1.6 Empleo no conforme a lo Placas radiográficas digitales predeterminado Paraunaeliminaciónecológicasedeberátener encuentalareglamentaciónlocal Todotipodeempleo,quedifieradeloante- correspondiente� riormenteindicado,noseráconsideradocomo unempleoconformealadestinación�Lacasa 1.4 Indicaciones sobre este pro- productoranoasumiráresponsabilidadalguna ducto médico MPG enelcasodedañosquesedebanaunusono conformealadestinación�Elriesgocorreexclu- •Encuantoalproductosetratadeunaparato sivamenteacargodelusuario� técnicomédicoysólodebeserempleadopor personasquedebidoasuformaciónprofesio- El aparato no debe ser empleado naloasusconocimientospuedengarantizar en salas de operaciones o quirófa- unmanejoadecuado�...
  • Página 6: Empleo De Placas Radiográficas Digitales

    1.8 Empleo de placas radiográficas •Antesdetodouso,elusuariosetieneque convencerdelaseguridaddefuncionamiento digitales delaparatoy,asimismo,tienequeverificarel •ElVistaScanPlussolamentedebeseropera- estadoperfectodelmismo� doencombinaciónconplacasradiográficas •Elusuariotienequeestarfamiliarizadoconel digitalesPLUSdelaFirmaDürrDental� servicioymanejodelaparato� • V eaelcapítulo14�Placasradiográficas •Elproductonoestáprevistoparaunfunciona- digitales mientoousoenáreasenlasqueexistapeli- grodeexplosiónounaatmósferacombu- 1.9 Empleo de software rente,respectivamente�Zonasconpeligrode explosiónpuedenresultardebidoalempleo Esimprescindibleemplearunsoftwareparala deagentesanestésicos,sustanciasparael tomaderadiografíasdigitalesdeDürrDental, cuidadodelapiel,oxígenoydesinfectantes comoelDBSWINV4�Otrosmásdetallesinfor- paralapielinflamables� mativossedescribenenInternetbajowww�du- err�de� 2.2 Instrucciones de seguridad SesoportanlossistemasoperativosWindows para la protección contra la 2000ProfessionalapartirdelServicePack4y...
  • Página 7: Indicaciones Y Símbolos De Ad

    3. Indicaciones y símbolos 3.1 Placa de características Laplacadecaracterísticasseencuentradispu- de advertencia estaenlapartetraseradelVistaScanPlus� Lasdenominacionesosímbolos,respectiva- Enlasinstruccionesparaelmontajeyusoen- mente,expuestasacontinuaciónseindicanen cuentranaplicaciónlassiguientesdenominaci- laplacadecaracterísticasyenelVistaScan onesosímbolos,respectivamente,paralasindi- Plus: cacionesdeespecialimportancia: Indicaciones preceptivas y de pro-  CuidadoLáser hibición como prevención contra daños personales o extensos daños materiales. Advertencia de tensión eléctrica peligrosa  Observacionesespecialesconrespecto aunempleoeconómicodelaparatoy...
  • Página 8: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro Dürr VistaScan Plus Combi 2150-01 Dürr VistaScan Plus Ceph 2150-11 VistaScan������������������� 2150-000-50 VistaScan������������������� 2150-000-50 Unidaddealimentación � �������� 2150-470-00 Unidaddealimentación � �������� 2150-470-00 Soportemural � ��������������� 2130-001-00 Soportemural � ��������������� 2130-001-00 Cablededatos(EPP3m) ������ 9000-119-016 Cablededatos(EPP3m) ������ 9000-119-016 Cablededatos(USB3m)������...
  • Página 9: 4�1 AccesoriosEspeciales

    4.1 Accesorios especiales 1Casetedeplacas -Size0-2x3 ����������������� 2130-010-00 Laspiezasexpuestasacontinuación,segúnel 1Casetedeplacas tipo,noformanpartedelvolumendesumini- -Size1-2x4 ����������������� 2130-011-00 stro� 1Casetedeplacas ¡Éstassedeberánpedirporseparado! -Size2-3x4 ����������������� 2130-012-00 ProbetaIntra/Extra������Digital2121-060-52 1Casetedeplacas -Size3-2,7x5,4 �������������� 2130-013-00 Soportedeelementosaprobar paraaparatospanorámicosSirona/ 1Casetedeplacas SiemensOrthophosyPlanmeca -Size4-5,7x7,6 �������������� 2130-014-00 PM2002EC/CC � ������������ 2130-994-01 1Casetedeplacas Soportedeelementosaprobar -OPG-12,7x30,5 ������������� 2130-021-00 paraaparatospanorámicosGendex, 1Casetedeplacas Philips,Soredex ��������������...
  • Página 10: Condiciones Operativas Del Sistema

    5. Condiciones operativas del sistema ParalaoperacióndelVistaScansenecesitan loscomponentessiguientes�Éstosnoforman partedelvolumendesuministrodelVistaScan� 5.1 Casetes de películas radiográficas Pararadiografíasextraoralessenecesitancase- tesdepelículasradiográficassinplacasdein- tensificación�Éstasseofrecencomoaccesorios paralosaparatoderayosX�Enloscasetesde películasradiográficasyexistentessetieneque retirarlaplacadeintensificación� 5.2 Monitor Sólosedebenemplearmonitoresapropiados paralatomaderadiografíasdigitalesconuna altaintensidadluminosayunaextensagamade contrastes�Unaluzintensaenlasala,asícomo unaincidenciadirectadelosrayosdelsolylas reflexionesreducenlacapacidaddediagnóstico delasradiografías�Veatambiénladescripción adjuntadelsistema� 5.3 Requisitos mínimos parasiste- mas de ordenador  VealahojadeinformaciónadjuntadaN° deref�9000-618-82/01� 2007/04...
  • Página 11: 6�2 PlacasRadiográficasDigitales

    1)Segúnlapotencialaséricainstalada Tensión(V,DC)����������������24+/-10% Niveldeintensidadderuido Frecuencia ��������������������������DC máximo(db(A))���������������������� <60 Absorcióndecorriente(A)������������ máx�5 Emisióndecalor(W)����������������� <140 Potencia(W)����������������������� <120 Tamaño del punto explorador Dimensiones seleccionabledentrodelmargende VistaScan Plus Combi ������������������������ 12,5µma130µm An=38cm,Al=61cm,Prof=38cm VistaScan Plus Ceph Resoluciónsegúnlaplacaradiográficadigital, An=38cm,Al=61cm,Prof=38cm máx�aprox�40líneasgemelas/mm(Lp/mm)� VistaScan Plus Omni An=38cm,Al=72cm,Prof=38cm 6.2 Placas radiográficas digitales Anchodeentrada Almacenamiento y transporte paraplacasradiográficas(cm) �...
  • Página 12: Exposición Gráfica Funcional

    7. Exposición gráfica funcional 2007/04...
  • Página 13: 7�1 FunciónDeLosDiversosElementos

    7.1 Función de los diversos elementos 6.c Lengüeta: Lalengüetaenlapalancaesunaayudadispue- 1a.Placa radiográfica (extraoral): staenlapalancaparalaalimentacióndeplaca Laplacaradiográficaencuentraaplicación radiográficadesdeelcasetedeplacasal comomediodetomaderadiografíasparalara- VistaScan� diaciónderayosXyparaelalmacenamientode 7.Plato colector: losdatosdelaradiografíaoimagen� Lasplacasradiográficascaenalplatocolector 1b.Placa radiográfica (intraoral): despuésdehaberserealizadolalecturayborra- (comoenelpárrafo1a) dodelosdatosdelaimagen� 2.Funda de protección de la luz (intraoral): 8.Unidad de borrado: •Protegealpacientedeunainfecciónporpla- Enlaunidaddeborradoserealizaelborrado casradiográficascontaminadas�...
  • Página 14: Descripción Del Funcionamiento

    8. Descripción del Placaradiográfica Fotomultiplicador funcionamiento Fuentedeláser ElVistaScanconvierteenunaradiografíadigital losdatosdeimagenalmacenadosenlaplaca radiográfica� Radiografiado intraoral: Capareflectora Laplacaradiográficaintraoral(1)semeteenla fundadeproteccióndelaluz(2),sedesinfecta, Prismapentagonal seaplicaenlaposiciónprevistaenlabocadel Discovolante pacienteyserealizalaexposición� Espejoparabólico Despuésdelaexposiciónsedesinfectalafunda deproteccióndelaluzylaplacaradiográficaes sacadadelafundadeproteccióndelaluzyse Laplacaradiográficaesintroducidaautomática- alojaenuncasetedeplacas(6)delformato mentepormediodelmecanismodetransporte correspondiente� enelarcodetransporte�Dentrodelarcode transporte,laplacaradiográficapasaporlauni- Radiografiado extraoral: daddelectura,dondeserealizalaexploración Laplacaradiográficaextraoral(1a)esempujada delosdatosdeimagensiendoluegotransferi- alinteriordelcasetedeplacasadecuado(3)�A dosalPC�Elprogresodelprocesodeexplora- continuación,elcasetedeplacasesalojadoen cióndeimágenessemuestraenunaventana elcasetedepelícularadiográfica,colocándose enlapantalla�Cuandoseexploranvariasplacas despuésenelaparatoderayosXdondeserea- radiográficasalmismotiempo,estoserealiza lizalaexposición�...
  • Página 15: Montaje

    Montaje El aparato solamente debe ser em- plazado, instalado y puesto en ser- vicio por un técnico capacitado. 9. Transporte y embalaje •Verificarlaintegridadyausenciadedañosde transportedelaparatosuministrado� •Vaciarcompletamentelospaquetesyguardar elmaterialdeempaqueenunlugarseco� •ElVistaScannodebesersometidoafuertes vibracionesosacudidas,yaqueencaso dadosepuedenproducirdañosenel aparato� •Paraunreenvíoonuevotransportesolamente sedeberáemplearelembalajeoriginal� 10. Desplazamientos del VistaScan El VistaScan se tiene que agarrar siempre por la parte trasera de la carcasa (figura 1) .
  • Página 16: Instalación

    11. Instalación 11.1 Sala de instalación •ElVistaScansolamentedebeserinstaladoen unasalasecaybienventilada� •Latemperaturaambientenodebebajarpor debajode+10°Cnisubirporencimade+ 35°C� Peligro de cortocircuito por la for- mación de agua de condensación. El sistema no debe ser puesto en servicio hasta después de que se haya calentado a la temperatura ambiente y esté...
  • Página 17: Instalación De Sobremesa

    •EngancharelVistaScanenelsoportemural� •Alinear/nivelarhorizontalmenteelVistaScan girandoparaelloeltornillodistanciador(15)� Instalación de sobremesa ElVistaScanpuedeserinstaladocomoaparato desobremesa�  Conelfindeevitarfallosoerroresdu- rantelaexploracióndelosdatosde imagen,elVistaScansetienequeinsta- larenunlugarexentodevibracioneso sacudidas� 11.3 Montaje de la pantalla de pro- tección de la luz *  Lapantalladeproteccióndelaluzredu- celaincidenciadelaluzquecaesobre laranuradealimentacióndelVistaScan� (Vea4�1Accesoriosespeciales) •Desenroscarlos2tornillosqueseencuentran enlatapasuperior� •Aplicarlapantalladeproteccióndelaluzyfi- jarlaconlostornillos� •*SóloparaeVistaScanPlusOmni,N°deref� 2130-120-30 2007/04...
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    12. Conexión eléctrica Antesdelapuestaenserviciosetieneque compararelvalordelatensióndealimentación de24VDCyeldelatensióndelaredde100- 240Vconloindicadoenlasrespectivasplacas decaracterísticas� Lashembrillasdeconexiónseencuentranenla escotaduraenlapartetraseradelaparato� •Enchufaralaunidaddealimentaciónelcable deconexiónalaredadjuntadoalsuministro� •Enchufarelenchufedeconexióndelaunidad dealimentaciónenlahembrilladeconexión delVistaScan� •Enchufarelcabledelaunidaddealimentaci- ónenlatomadered� 13. Puesta en servicio 13.1 Conexión del VistaScan al PC Conexión al puerto LPT •Conectarelcablededatosadjuntadoconla interfazparaleladelPCyconlainterfazparal- eladelVistaScan� •AjustarlainterfazparalelaenelBIOS-Setup enelmodoEPP(IEEE1284)� •Cuandoseestéempleandounaimpresoraen lainterfazparalela,éstesedeberáconectar enlainterfazparalelalibredelVistaScan�  Lastareasdeimpresiónseinterrumpen duranteelfuncionamientodel VistaScan�...
  • Página 19: Aparatos De Rayos X Intraorales

    13.3 Ajuste de los aparatos de rayos X Losparámetrosestándarindicadosacontinuaciónsetienenquecomprobaryadaptarespecífica- menteparaelaparatoencuestión� Aparatos de rayos X intraorales Parámetros Radiador DC, 8mA, Radiador DC, 8mA, longitud de tubo 20cm longitud de tubo 40cm tiempo de exposición tiempo de exposición recomendado (s) recomendado (s) Maxilar superior 60kV 70kV...
  • Página 20: Uso

    14. Placas radiográficas digitales Las placas radiográficas son tóxicas: Por ello, en la boca del paciente, éstas se tienen que emplear siempre metidas dentro de una funda de protección de la luz. Si se diera el caso de que un paciente se traga la placa radiográfica o partes de la misma, se deberá...
  • Página 21: Manipulación De Las Placas Radiográficas

    14.2 Manipulación de las placas radiográficas Examinarlasplacasradiográficasporsitienen algúndañovisible�Lasplacasradiográficasda- ñadas(p�ej�quetienenrotaunacapadeprotec- ción,oquetenganunrayadovisible,quepue- danafectarelresultadodeldiagnóstico)tienen quesercambiadas� •Lasplacasradiográficassontanflexibles comounapelícularadiográfica� •Nodoblarlasnisometerlasapresiones� •Norayarlasniensuciarlas� •Nosometerlasatratamientosenautoclave 14.3 Almacenamiento y conservaci- ón de placas radiográficas digitales •Lasplacasradiográficassetienenqueguar- daryalmacenarenunlugaroscuro� •Noguardarlasnialmacenarlasenlugarescali- entesohúmedos� •Guardarlasplacasradiográficasintraorales dentrodeunafundadeproteccióndelaluz quetengaunasdimensionesadecuadas� •Lasplacasradiográficasextraoralesseguar- danenelcasetedeplacascorrespondiente� •Cuandolaplacaradiográficaseguardeoal- macenedurantemásde24horas,éstatiene queserborradadenuevoantesdeproceder alatomaderadiografías� •Protegerlasdeunaradiacióndirectaporlos rayosdelsol,asícomodeunaradiación ultravioleta�...
  • Página 22: Casetes De Placas

    15. Casetes de placas •Evitaunborradodelosdatosdelasradiogra- fíasenlaplacaradiográfica� •Laplacaradiográficaesposicionadaconel casetedeplacasenlaranuradealimentación delarcodetransporte� •Conayudadelcasetedeplacasseintroduce laplacaradiográficaenelVistaScan Los casetes de placas no se de- ben someter a un tratamiento en autoclave 15.1 Casete de placas intraoral Lalengüeta(6c)esunaayudadispuestaenla palancaparalaalimentacióndeplacaradiográ- ficadesdeelcasetedeplacasalVistaScan� ¡No quite nunca esta lengüeta ! 15.2 Casete de placas extraoral •Laplacaradiográficaseinsertaenelcasete deplacasextraoralysealojajuntoconéste enelcasetedepelícularadiográfica�...
  • Página 23: Radiografiado Intraoral

    17. Radiografiado intraoral:  Tenganencuentelasprescripcionesde higieneindicadasenelcapítulo18� Limpiezaydesinfección� 17.1 Preparaciones para la obtenci- ón de radiografías  Lasplacasradiográficasestánsujetasa unaexposiciónpreviaporunaradiación Xnatural,asícomoporunaradiaciónX difusa� •Cuandolasplacasvayanaserutilizadaspor primeravezocuandohayansidoguardadaso almacenadasdurantemásde24horas,éstas sedeberánborrarantesdesuuso�Veael capítulo17�5 •Introduzcalaplacaradiográficaborradacom- pletamenteenlafundadeproteccióndela luz�Setienequepoderverlacaranegra(in- activa)delaplacaradiográfica� •Desprendalascintasadhesivasblancasy cierrefijamentelaaberturadelafundadepro- teccióndelaluzpresionando correspondientemente� La funda de protección de la luz es un artículo de un solo uso, por lo que no se debe usar de nuevo.
  • Página 24: 17�2 ParaLaObtenciónDeRadiografías

    17.2 Para la obtención de radiografías  ¡Peligrodeinfecciones! Alcolocarlaplacaradiográficaenla bocadelpacientesetienenquellevar puestosguantesdeprotección�  Lasplacasradiográficastieneninscrito unsímbolo �Elsímboloesvisibleen laradiografía,simplificandoasílaorien- taciónduranteeldiagnóstico� Laplacaradiográficasetienequecolo- carenlabocademaneraqueelsímbo- lonoafectelacapacidaddediagnósti- codelaradiografía� •Procediendocomodecostumbre,colocarla placaradiográficaensufundadeprotección delaluzenlabocadelpaciente� Lacaraactivadelaplacaradiográficatiene queestarorientadahaciaeltuboderayosX� Daños de la placa radiográfica: Se tienen que emplear únicamente sistemas de soporte, que no pro- duzcan ningún daño ni en la funda de protección de la luz ni en las pla- cas radiográficas.
  • Página 25: 17�3 PreparacionesParLaLecturaDe LosDatosDeLaRadiografía

    17.3 Preparaciones par la lectura de los datos de la radiografía  ¡Peligrodeinfecciones! Esimprescindiblellevarpuestosgu- antesdeprotecciónalretirarlasplaca radiográficadelabocadelpaciente� •Retirardelabocadelpacientelaplacaradio- gráficaensufundadeproteccióndelaluz� •Enelcasodeunintensoensuciamientodela fundadeproteccióndelaluzydelosgu- antes,p�ej�porsangre,setienequerealizar, antesdeladesinfección,unalimpiezabasta enseco,porejemplo,frotandoconunpaño decelulosalimpio� •Limpiarydesinfectarlafundadeprotección delaluzylosguantesconayudadeunpaño desinfectante(p�ej�DürrFD350)� Comoalternativa,sepuedeemplearun agentededesinfecciónporrociado(p�ej�Dürr FD322,FD333)aplicadosobreunpañosua- veyexentodehilachas� •Colocarlaplacaradiográfica,aúnensufunda deproteccióndelaluz,enelpaño desinfectante� •Quíteseahoralosguantesdeprotección,des- infécteselasmanos(p�ej�conDürrHD410)y lávelasdespués(p�ej�conDürrHD430,HD 435)� Daños en el VistaScan Plus: Antes de una manipulación de la placa radiográfica se tiene que eli- minar todo el polvo de las manos,...
  • Página 26: Lectura De Los Datos De Imagen O Radiografía

    •Desplazarlapalancadelcasetedeplacasha- ciaabajohastaeltope�Lalengüetasetiene quepodervercompletamente� •Coloquesobrelalengüetalaplacaradiográfi- cadentrodelafundadeproteccióndelaluz� •Saquelaplacaradiográficadelafundade proteccióndelaluzymétalainmediatamente hastaeltopeenelcasetedeplacas�Lacara activanosedebepoderver,ylacarainactiva setienequepoderverdirectamente(visible)� Pérdida de los datos radiográficos: Los datos de la radiografía en la placa radiográfica se borran por la luz. Las placas radiográficas ya sometidas a exposición no se deben manipular nunca sin encontrase en la funda de protección de la luz o en el casete de placas.
  • Página 27: Borrado De Los Datos De Imagen O Radiografía

    •Presionarlapalancahaciaabajo,hastaquela placaradiográficaseaintroducidaautomática- mente�Duranteelprocesodelecturaseenci- endedeamarilloeldiodoLEDdeestadoenla ranuradealimentación� Pérdida de los datos de imagen: El casete de placas solamente debe ser retirado del arco de transporte, cuando los 4 diodos LED de esta- do se han encendido de verde y la placa radiográfica ha caído en plato colector.
  • Página 28: ORadiografía

    18. Radiografiado panorá-  Laposicióncorrectadelaplacaradio- gráfica(caraizquierdaoderecha)sepu- mico y Ceph edemarcarconayudadelasletrasde plomoadjuntas,N°deref�  Aquísetienenqueemplearcasetesde 2130-005-00� películaradiográficasinplacadeinten- 18.2 Para la obtención de sificación�Loscasetesdepelícularadi- radiografías ográficaconplacadeintensificación traenconsigounamermaenlacalidad •Alojarelcasetedepelícularadiográficaenel delaimagenradiográfica� aparatoderayosXpanorámico/adistancia� •Retirarlasplacasdeintensificaciónexistentes Lacaraactivadelaplacaradiográficatiene delcasetedepelícularadiográficasinque queestarorientadahaciaeltuboderayosX� quederestoalguno� •Ajustareltiempodeexposiciónylosvalores deajusteenelaparatoderayosX� 18.1 Preparaciones para la obtenci- •Realiceunaexposicióndelaplaca ón de radiografías radiográfica  Lasplacasradiográficasestánsujetasa...
  • Página 29: ORadiografía

    18.4 Borrado de los datos de •IniciarelprogramaDBSWIN� imagen o radiografía •Elijaelpacientecorrespondienteenlahojade Despuésdelalectura,laplacaradiográficaes datosdelpaciente� conducidaporlaunidaddeborrado�Allísebor- •SeleccioneenelmódulodeX-raylosvalores ranlosdatosdelaradiografíaenlaplacaradio- deexposición� gráfica�Laplacaradiográficacaeahoraenel platocolector,dedondepuedeserretirada� •Seleccionarelmododelecturadeseado� •Preparelaplacaradiográficaparahaceruna •Hagaclicsobreelbotónde"Lectura"de nuevaradiografía� inserción� ElLEDdeestadoseenciendedeverde: Modo especial "Borrado EXTRA" •Retirarelcasetedeplacasdelcasetedepelí- Laplacaradiográficasetienequeborrardenu- cularadiográfica� evo,cuando: •Posicionarelcasetedeplacasenlaranurade •Laplacaradiográficahasidoguardadadu- alimentacióndelarcodetransporte� rantemásde24horas� •Pongalosdedosenlassuperficiesimpresas •ElVistaScanPlusnoborra,encasodefallo, delaplacaradiográfica�Presionealmismo losdatosdeimagenenlaplacaradiográfica� tiempohaciaabajolaplacaradiográfica,hasta (mensajedeerror/falloenelsoftware)
  • Página 30: Desinfección Y Limpieza

    19. Desinfección y limpieza  Solamentedebenemplearseprepa- radosdetergentesydesinfectantesau- torizadosporDürrDental� Otrosproductosdetergentesydesin- fectantespuedenproducirdañosenel VistaScanPlusyenlosaccesorios� 19.1 Funda de protección de la luz: •Lafundadeproteccióndelaluzsetieneque desinfectarconunpañodesinfectante(p�ej� DürrFD350)antesdesercolocadaenla bocadelpacienteydespuésdehabersido extraídadelamisma�Comoalternativa,en lugardeunpañodesinfectante,sepuedeem- plearunagentededesinfecciónporrociado (p�ej�DürrFD322,FD333)aplicadosobreun pañosuaveyexentodehilachas�Setiene quetenerencuentaeltiempodeacciónyre- acción�Todosloslíquidossetienensecar totalmente� 19.2 Placas radiográficas digitales Daños en las placas radiográficas: ¡No someter las placas radiográfi- cas a un tratamiento en autoclave! ¡Una desinfección por inmersión en baño desinfectante trae consi-...
  • Página 31: 19�3 CasetesDePlacas

    19.3 Casetes de placas Daños en los casetes de placas: Los casetes de placas no se de- ben someter a un tratamiento en autoclave ¡La suciedad visible tiene que ser eliminada antes de usar de nuevo los casetes de placas! Intraoral •Paraladesinfecciónsetienenqueutilizarpa- ñosdesinfectantes(p�ej�DürrFD350)o,...
  • Página 32: Causa Posible

    Búsqueda de fallos y averías 20. Sugerencias para el usuario y para el técnico Los trabajos de reparación solamente deben ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica. Fallo Causa posible Remedio 1. El escáner no se conecta • Faltatensióndelared • Comprobarelcabledecone- (enciende)
  • Página 33 Fallo Causa posible Remedio 7. La placa radiográfica • Elcasetedelaminillasoplacasnoestá • Alojarcorrectamenteelcasetedelami- no es introducida en enclavadocorrectamente nillasoplacas el arco de transporte • Estandoactivadoelmecanismode • Presionarlapalancadeltodohaciaaba- transporte,lapalancadelcasetedepla- jo,hastaqueseintroduzcalaplaca casnoestáapretadadeltodohacia radiográfica� abajo • Sinoseencuentraactivadoelmecanis- • Verelcapítulo17�4Lecturayborrado modetransporte,puedeserqueel delosdatosdeimagen(intraoral),oel VistaScannoseencuentreendisposici- capítulo18�4Lecturayborradodelos óndeservicio datosdeimagen(extraoral) 8.
  • Página 34: Imágenes Fantasmas Y Sombras En La Radiografía

    Fallo Causa posible Remedio 11. La radiografía •Laplacaradiográficasehainsert- •Inserteocoloquecorrectamente está invertida adoinvertidaelcaseteoenla laplacaradiográfica boca •Sehaelegidounjuegodepará- •Elegirunjuegodeparámetros metroserróneo correcto 12. Imágenes fantas- •Mensajedeerror/falloenelsoft- •Comprobarelfuncionamientode mas y sombras ware�Laplacaradiográficanoha launidaddeborrado en la radiografía sidoborradacompletamente� •Encasodeunarepetición,sede- beráinformarauntécnicodel serviciodeasistencia 13. La radiografía se •LadosisderayosXenlaplaca •AumenteladosisderayosX puede ver sola- radiográficanohasidosuficiente...
  • Página 35 Fallo Causa posible Remedio 15. La placa radio- •Laplacaradiográficaintraoralse •Retirarconlamanolaplacaradi- gráfica intraoral quedaenganchadaenlasalida ográficaintraoral�Eviteelcontac- no cae en el plato delarcodetransporte,debidoa to(roce)delaplacaradiográfica colector unacargaestática conpartesdelacarcasa 16. Mensaje de aviso: •ElVistaScanestáexpuestoade- •Oscurecerlasala "Demasiada luz masiadaluz •GirarelVistaScandemaneraque ambiente" laluznocaigadirectamentesobre laranuradealimentación •Cambiarlasescobillasprotecto- rasdelaluz 17. Rayado claro en •Durantelalecturaentrademasia- •Oscurecerlasala la ventana de...
  • Página 36: Tiempo Para La Imagen

    Apéndice 21. Tiempo para la imagen Tiemposdesdelaintroduccióndelcasetehastalaexploracióncompletadelosdatosdelaradiografía enfuncióndelformatodeplacaradiográficadigitalydeltamañodelpuntoexplorador� Lostiemposindicadossontiemposaproximados,quehansidoredondeadoshaciaarriba� 21.1 Intraoral Resolución teórica LP/ Tamaño del punto ex- 12,5 plorador de imagen µm Modo de escaneado INTRA Perio máx. INTRA Perio alto INTRA Perio Estándar DBSWIN 40LP/mm (12,5µm) 20LP/mm (25µm) 10LP/mm (50µm) Intra (2x3) Intra (2x4)
  • Página 37: Tamaño De Archivo (Sin Comprimir)

    22. Tamaño de archivo (sin comprimir) Tamaño de archivo en MByte en función del formato de placa radiográfica digital y del tama- ño del punto explorador. Lostamañosdearchivosonindicacionesaproximadas,quehansidoredondeadashaciaarriba�Por mediodeprocesosdecompresiónapropiadosesposiblereducirenormementeeltamañodearchivo sinpérdidaalguna� 22.1 Intraoral Resolución teórica LP/ Tamaño del punto ex- 12,5 plorador de imagen µm Modo de escaneado INTRA Perio máx.
  • Página 38 2007/04...
  • Página 39 2007/04...
  • Página 40 Dürr Dental aG Höpfigheimer Strasse 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerr.de info@duerr.de...

Este manual también es adecuado para:

Vistascan plus cephVistascan plus omni

Tabla de contenido