Riester ri-former RPT-100 Instrucciones Para El Uso página 52

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

bolsa sublingual, cerca del frenillo lingual (pliegue vertical de tejido en
el centro de la lengua), en un lado o en el otro, hacia la parte posterior de
la boca.
Nota: Solo podrán obtenerse lecturas precisas de la temperatura corporal
en una de estas dos zonas de „bolsa de calor" indicadas. Las temperaturas
medidas en otras zonas de la boca producirán lecturas inexactas de la
temperatura corporal.
8.) La boca del paciente debe estar cerrada.
9.) Mantenga la sonda firmemente en posición hasta que se indique la
temperatura.
10.) Para medir las temperaturas axilares, indique al paciente que levante el
brazo y posicione la punta de la sonda en la axila. Presione ligeramente
para asegurar un buen contacto.
Para obtener la temperatura más precisa posible, presione la punta de la
sonda contra la piel del paciente.
11.) Después, indique al paciente que baje el brazo y que permanezca lo más
quieto posible. Sujete la sonda paralela al brazo.
12.) Si suenan dos pitidos cortos, la unidad ha
cambiado al modo directo (lento) solo para esta
temperatura.
13.) Cuando haya finalizado la medición, sonará un
pitido largo y se indicará la temperatura final.
14.) Pulse el botón superior para expulsar la funda
usada en un contenedor de residuos biológicos.
15.) Al volver a introducir la sonda en el soporte, la
temperatura se almacenará e indicará en la
pantalla durante 10 s. Después de la medición,
la temperatura se mostrará durante 60 s si la sonda no se devuelve al
soporte.
16.) Si la sonda se vuelve a introducir en el soporte antes de que haya sonado
el pitido largo, no se almacenará ninguna temperatura para la función de
recuperación.
17.) Apague la estación de diagnóstico ri-former® con el interruptor
basculante; se interrumpirá de forma segura el funcionamiento del
termómetro predictivo RPT-100.
i.) Medición de las temperaturas rectales
1.) Asegúrese de que esté conectada la sonda roja.
2.) Pulse el botón 1 y el termómetro se encenderá automáticamente. Siga
pulsando el botón 1 para seleccionar el modo de prueba.
3.) Si está conectada la sonda roja, se mostrará siempre un icono que indica el
modo rectal. Pulsar el botón 2 no tendrá efecto alguno.
4.) Extraiga la sonda y coloque una funda de sonda.
5.) Si lo desea, aplique lubricante.
6.) Inserte la sonda en el recto del paciente. Para garantizar un contacto
correcto con el tejido, incline ligeramente la sonda después de la inserción.
7.) La profundidad de inserción recomendada es de 12 a 19 mm (1/2" a 3/4")
para adultos y de 6 a 13 mm (1/4" a 1/2") para niños.
8.) Si el icono indica un cambio de modo, significa que la unidad ha cambiado
al modo directo (lento) solo para esta medición.
9.) Cuando haya finalizado la medición, sonará un pitido largo y se indicará la
temperatura final.
10.) Pulse el botón superior para expulsar la funda usada en un contenedor de
residuos biológicos.
11.) Al volver a introducir la sonda en el soporte, se almacenará la temperatu-
ra y podrá recuperarse hasta extraer de nuevo la sonda. Si la sonda se
vuelve a introducir en el soporte antes de que haya sonado el pitido largo,
no se almacenará ninguna temperatura para la función de recuperación.
j.) Modo de configuración
1.) Para acceder al modo de configuración, pulse y mantenga pulsados
simultáneamente los botones 1 y 2 durante 4 segundos. Sonará un pitido.
2.) El botón 1 sirve para desplazarse hacia delante en las diferentes opciones
de configuración, mientras que el botón 2 sirve para cambiar la
configuración de una opción.
3.) En el modo de configuración puede activar o desactivar el modo rápido,
el modo frío y el sonido y cambiar entre las unidades de medición Celsius y
Fahrenheit.
4.) Recuperar temperatura: permite recuperar diez registros.
5.) En el modo de configuración puede comprobar el número de serie.
6.) En el modo de configuración puede comprobar la versión del software.
7.) Pulse y mantenga pulsados simultáneamente los botones 1 y 2 durante 4
segundos. Sonará un pitido. Salga del modo de configuración.
7. Limpieza y desinfección
Información general
La limpieza y desinfección de los productos sanitarios protege a los pacientes,
usuarios y terceros, y conserva el valor de los productos. Debido al diseño y a
los materiales del producto, no es posible definir el límite máximo de ciclos
de reacondicionamiento. La vida útil de un producto sanitario depende de su
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido